<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>Idioms, Saying and Phrases  by Jamile Dabul</title>
      <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx</link>
      <description>the colours are just random for now - if you have any suggestions on how to create a &#39;code&#39; using the colours, contact me :-)</description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2020-11-18 19:58:14 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2026-06-27 13:11:41 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url>https://padlet.net/icons/png/1f1ec-1f1e7.png</url>
      </image>
      <item>
         <title>Come rain or shine</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/2853985760</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning:</strong> whatever happens; no matter what</p><p><br></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p><em>“I’ll be at your football game, </em><strong><em>come rain or shine</em></strong><em>.”</em></p><p><em>“</em><strong><em>Come rain or shine</em></strong><em>, I'll see you on Thursday.”</em></p>]]></description>
         <enclosure url="https://media1.giphy.com/media/xThuWsnKSy4WAs1qso/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-01-18 21:54:47 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/2853985760</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Faux pas</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/2853988520</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning:</strong> a remark or action in a social situation that is a mistake and causes embarrassment or offense</p><p><br></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p><em>She made the </em><strong><em>faux pas </em></strong><em>of referring to Wales as “part of England.”</em></p><p><em>That dress is the worst fashion </em><strong><em>faux pas </em></strong><em>I’ve ever seen.</em></p><p><br></p>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=nfLIFNm1EnM" />
         <pubDate>2024-01-18 21:59:38 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/2853988520</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Keep your chin up</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/2853988922</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning: </strong>to stay cheerful and hopeful during difficult times</p><p><br></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p><strong>Keep your chin up </strong>– I'm sure you'll find a solution to the problem.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://media0.giphy.com/media/jr5pq4goFbdzB7x1mo/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-01-18 22:00:24 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/2853988922</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Kick the bucket</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/2853989150</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning: </strong>to pass away, to pass on, to die</p><p>(used humorously)</p><p><br><strong>in a sentence:</strong></p><p>When <strong>I kick the bucket </strong>you'll be able to live on my life insurance.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://ludwig.guru/blog/content/images/size/w800/2016/07/bruce-lee-kick-the-bucket-1.png" />
         <pubDate>2024-01-18 22:00:48 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/2853989150</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Eat like a horse</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/2853990301</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning: </strong>to always eat a lot of food; to have a large appetite</p><p><br></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p>She's so thin, yet she <strong>eats like a horse</strong>.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://images.unsplash.com/photo-1568901839061-11e2837cd2b7?crop=entropy&amp;cs=srgb&amp;fm=jpg&amp;ixid=M3w3ODI2fDB8MXxzZWFyY2h8MjV8fGh1Z2UlMjBidXJnZXJ8ZW58MXx8fHwxNzA1NjE1NjM2fDA&amp;ixlib=rb-4.0.3&amp;q=85" />
         <pubDate>2024-01-18 22:02:54 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/2853990301</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Eat like a bird</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/2853990425</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning: </strong>to always eat a small amount of food</p><p><br></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p>You <strong>eat like a bird </strong>– I don't know how you stay healthy.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://media3.giphy.com/media/JR9VRXreD2Heg/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-01-18 22:03:08 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/2853990425</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Zip your lips</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/2853990532</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning: </strong>to stop talking</p><p><br></p><p><strong>in a sentence: </strong></p><p>I don't want to hear another sound out of you. Now do as you're told and <strong>zip your lip</strong>.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://media.istockphoto.com/id/1095288650/vector/zip-the-lip-character.jpg?s=612x612&amp;w=0&amp;k=20&amp;c=fd-_eArwOgSy2QNQvna4lRvWtAT1_gtk0kCuXFzleOA=" />
         <pubDate>2024-01-18 22:03:21 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/2853990532</guid>
      </item>
      <item>
         <title>When pigs fly</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/2853990627</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning: </strong>said when you think that there is no chance at all of something happening</p><p><br></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p>“I might wake up early to clean my room…”&nbsp;</p><p>“Yeah right, you'll do that <strong>when pigs fly</strong>.”</p>]]></description>
         <enclosure url="https://i.pinimg.com/originals/00/ed/ba/00edbadc1b598a5d35a70561c8f6efac.jpg" />
         <pubDate>2024-01-18 22:03:30 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/2853990627</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Go bananas / go nuts</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/2853990713</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning: </strong>to become very angry or excited</p><p><br></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p>Dad <strong>will go bananas / go nuts </strong>when he sees this.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://media2.giphy.com/media/HUUY1HAe8GYr4t4WCz/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-01-18 22:03:39 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/2853990713</guid>
      </item>
      <item>
         <title> It’s a piece of cake</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/2853996847</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning: </strong>something that is very easy to do</p><p><br></p><p><strong>in a sentence: </strong></p><p>The exam was <strong>a piece of cake</strong>.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://media.istockphoto.com/id/157559795/photo/cake-portion.jpg?s=612x612&amp;w=0&amp;k=20&amp;c=UmSrSca75sdwI3fmWUtU0RhsVOrVkXAN5dZADaLmeXc=" />
         <pubDate>2024-01-18 22:14:45 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/2853996847</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Couch potato</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/2853997401</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning:</strong> a person who watches a lot of television and does not have an active life</p><p><br></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p>A lot of kids today are overweight <strong>couch potatoes</strong>.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://t3.ftcdn.net/jpg/00/07/58/96/360_F_7589661_w6b4EGT8CkT4r55LUMCE0UbryL21pxeb.jpg" />
         <pubDate>2024-01-18 22:15:55 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/2853997401</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Have/get butterflies (in your stomach)</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/2867977155</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning: </strong>to feel very nervous before doing something (informal)</p><p><br></p><p><strong>in a sentence: </strong></p><p>I always <strong>get butterflies </strong>before an exam.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://www.triviasharp.com/wp-content/uploads/2021/05/Image-1.jpg" />
         <pubDate>2024-01-31 07:12:56 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/2867977155</guid>
      </item>
      <item>
         <title>It&#39;s up to you</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/2867981072</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning:</strong> you are the person who makes a decision about it</p><p><br/></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p><strong>It's up to you</strong>, but I don't think we should bother him.</p><p><br>I don't care what we do tonight, <strong>it's up to you.</strong></p>]]></description>
         <enclosure url="https://media3.giphy.com/media/MdRc6qXSukWsDJfnp9/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-01-31 07:16:59 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/2867981072</guid>
      </item>
      <item>
         <title>My bad!</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/2867983024</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning:</strong> used for saying that you accept that you are wrong or that something is your fault</p><p><br></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p>"You brought the wrong book."&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</p><p>&nbsp;"Okay, <strong>my bad</strong>. I'll go get it."</p>]]></description>
         <enclosure url="https://media1.giphy.com/media/67urFpVn7qwcd2gWIl/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-01-31 07:19:00 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/2867983024</guid>
      </item>
      <item>
         <title>(as) (a)like as (two) peas in a pod</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/2867984115</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning: </strong>two people who are very similar, typically in interests, dispositions, or beliefs</p><p><br/></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p>Betty and Jennifer are <strong>as alike as two peas in a pod</strong>, so it's no wonder people sometimes mistake them for sisters.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://i.pinimg.com/originals/5a/46/c1/5a46c168d7d72d73b5ac52eb6af88b8f.jpg" />
         <pubDate>2024-01-31 07:20:04 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/2867984115</guid>
      </item>
      <item>
         <title>The/Last straw (that broke the camel&#39;s back)</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/2867987457</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning:</strong> the last in a series of bad things that happen to make someone very upset, angry, etc.</p><p><br></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p><em>It had been a difficult week, so when the car broke down, it was </em><strong><em>the straw that broke the camel's back</em></strong><em>.</em></p>]]></description>
         <enclosure url="http://www.goenglish.com/GoEnglish_com_TheStrawThatBrokeTheCamelsBack.gif" />
         <pubDate>2024-01-31 07:23:34 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/2867987457</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Something is/isn’t my cup of tea</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/2867991480</link>
         <description><![CDATA[<p>meaning: something you like or prefer (or not)</p><p><br></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p>I enjoy museums, it<strong> is my cup of tea</strong>.</p><p>Hiking <strong>is not my cup of tea</strong>, but my husband enjoys it.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://media1.giphy.com/media/i5UM37jYuEMsvB5Lpr/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-01-31 07:27:48 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/2867991480</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Once in a blue moon</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/2867994576</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning:</strong> very rarely</p><p><br></p><p><strong>in a sentence: </strong></p><p><em>My sister lives in Alaska, so I only see her </em><strong><em>once in a blue moon</em></strong><em>.</em></p><p><br></p><p><strong><em>Once in a blue moon </em></strong><em>he’d call, but for months at a time we heard nothing.</em></p>]]></description>
         <enclosure url="https://media1.giphy.com/media/f9wwtNqqytg40LUx3g/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-01-31 07:30:57 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/2867994576</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Out of the blue</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/2867996083</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning:</strong> something completely unexpected</p><p><br><strong>in a sentence:</strong></p><p><strong>Out of the blue</strong>, a deer came in front of my car.</p><p><br></p><p>One day, <strong>out of the blue</strong>, she announced that she was leaving.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://images.unsplash.com/photo-1494253109108-2e30c049369b?crop=entropy&amp;cs=srgb&amp;fm=jpg&amp;ixid=M3w3ODI2fDB8MXxzZWFyY2h8MTd8fG91dCUyMG9mJTIwdGhlJTIwYmx1ZXxlbnwxfHx8fDE3MDY2ODYzNDJ8MA&amp;ixlib=rb-4.0.3&amp;q=85" />
         <pubDate>2024-01-31 07:32:35 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/2867996083</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Every other day / week / month / year</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/2867997127</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning:</strong> it happens one day, then does not happen the next day, then happens the day after that, and so on</p><p><br></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p>The conference used to be held every year, but now it takes place <strong>every other year</strong>.</p><p><br></p><p>We get together <strong>every other Saturday </strong>for lunch.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/601459402/dbe2d7ac09c9c8ba45c3a7a9b95b181e/every_other_day.png" />
         <pubDate>2024-01-31 07:33:46 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/2867997127</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Hit the books</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/2871957456</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning:</strong> study with concentrated effort</p><p><br></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p>I can't go out tonight. I need to <strong>hit the books</strong>.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://media3.giphy.com/media/63w1IGRec5qFf0MFX8/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-02-03 10:51:08 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/2871957456</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Go Dutch</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/2871958465</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning:</strong> to agree to share the cost of something, especially a meal</p><p><br></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p>We <strong>went Dutch </strong>on dinner.</p><p>I'<strong>ll go Dutch</strong> with you on the movie if you want.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://www.louisianafcu.org/hs-fs/hubfs/Blog_The%20polite%20persons%20guide%20to%20splitting%20the%20bill%20(558%20%C3%97%20325%20px).png?width=558&amp;name=Blog_The%20polite%20persons%20guide%20to%20splitting%20the%20bill%20(558%20%C3%97%20325%20px).png" />
         <pubDate>2024-02-03 10:54:08 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/2871958465</guid>
      </item>
      <item>
         <title>In a nutshell</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/2876841993</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning:</strong> to sum something up in just a few words. The same as "to make a long story short”.</p><p><br/></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p><em>Okay, that’s our proposal </em><strong><em>in a nutshell</em></strong><em>. Any questions?</em></p><p><br/></p><p>"What went wrong?" "<strong>In a nutshell</strong>, everything."</p><p><br/></p>]]></description>
         <enclosure url="https://i.imgflip.com/2/kjgyq.jpg" />
         <pubDate>2024-02-07 16:30:15 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/2876841993</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Go the extra mile</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/2884304759</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning:</strong> to make more effort than is expected of you</p><p><br></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p>He's a nice guy, always ready to <strong>go the extra mile </strong>for his friends.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://www.grammar-monster.com/sayings_proverbs/pics/go_the_extra_mile.png" />
         <pubDate>2024-02-15 05:05:37 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/2884304759</guid>
      </item>
      <item>
         <title>A green thumb</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/2899438372</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning: </strong>natural talent for growing plants; green fingers</p><p><br></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p>You don't need <strong>a</strong> <strong>green thumb </strong>to grow them.</p><p>My sister has<strong>a green thumb</strong>.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://t3.ftcdn.net/jpg/00/50/76/42/360_F_50764299_5zn9Y6kypkxkQGb3MPzY79qbc001SQzN.jpg" />
         <pubDate>2024-02-28 17:28:32 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/2899438372</guid>
      </item>
      <item>
         <title>24/7</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/2899737271</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning:</strong> Twenty-four / seven</p><p>24 hours a day, seven days a week: all the time</p><p><br><strong>in a sentence:</strong></p><p>We're open for business <strong>24/7</strong>.</p><p>There’s a <strong>24/7</strong> gym called 24/7 Gym in York, Clifton Moor.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://media4.giphy.com/media/dgecfc9vdSF65gH9nK/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-02-28 22:19:38 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/2899737271</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Word of mouth</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/2905807717</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning:</strong> given or done by people talking about something or telling people about something</p><p><br></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p><em>We get most of our work through </em><strong><em>word-of-mouth</em></strong><em> recommendations.</em></p><p><em>The story has been passed down by </em><strong><em>word of mouth</em></strong><em>.</em></p>]]></description>
         <enclosure url="https://grammarist.com/wp-content/uploads/Word-of-Mouth-Usage-Origin-Meaning-1024x478.png" />
         <pubDate>2024-03-05 07:24:31 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/2905807717</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Take it easy</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/2927439064</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning:</strong> rest, relax, or be calm</p><p><br></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p><strong>Take it easy </strong>– don’t get mad.</p><p>The doctor told her she should <strong>take it easy</strong> for a while.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://media0.giphy.com/media/J6J2RvOQLTiXI3yWKH/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-03-20 20:50:28 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/2927439064</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Go hand in hand</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/2949145526</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning: </strong>when two things are closely connected</p><p><br></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p>I saw Pat and Chris walking <strong>hand</strong> <strong>in</strong> <strong>hand</strong> the other day.</p><p>Economic progress <strong>goes</strong> <strong>hand</strong> <strong>in</strong> <strong>hand</strong> with environmental responsibility.</p><p>Wealth and power <strong>gohandinhand</strong> in most societies.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://images.unsplash.com/photo-1495653797063-114787b77b23?crop=entropy&amp;cs=srgb&amp;fm=jpg&amp;ixid=M3w3ODI2fDB8MXxzZWFyY2h8MTV8fGpvaW5lZCUyMGhhbmRzJTIwY291cGxlfGVufDF8fHx8MTcxMjcyNjk5MXww&amp;ixlib=rb-4.0.3&amp;q=85" />
         <pubDate>2024-04-10 05:30:24 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/2949145526</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Goose bumps / goose pimples / gooseflesh</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/2949147902</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning: </strong>a state of the skin caused by cold, fear, or excitement, in which small bumps appear on the surface as the hairs become erect</p><p><br></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p><em>Let’s move out into the sun – I’m getting </em><strong><em>goose bumps</em></strong><em>.</em></p><p><em>I was six years old - it gave me</em><strong><em>goose pimples</em></strong><em>.</em></p>]]></description>
         <enclosure url="https://cdn.mos.cms.futurecdn.net/HNGhDCn8mGXiqqvUpqmpbG-320-80.jpg" />
         <pubDate>2024-04-10 05:35:31 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/2949147902</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Make lemonade out of lemons</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/2949169724</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning:</strong> to try to make the best out of a bad situation</p><p><br></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p>He was so optimistic that he should have <strong>‘when life gives you lemons’</strong> tattooed on his forehead.&nbsp;</p><p><br>&nbsp;My grandfather lost his job due to the coronavirus, but he decided to keep busy and active. He says, <strong>‘when life gives you lemons, make lemonade’.</strong></p>]]></description>
         <enclosure url="https://shakejump.com/wp-content/uploads/when-life-gives-you-lemons-funny-quote-2.jpg" />
         <pubDate>2024-04-10 06:15:50 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/2949169724</guid>
      </item>
      <item>
         <title> (do not) to give a monkey&#39;s</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/2949850153</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning:</strong> (not) to care about or regard as important</p><p><br></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p>Who <strong>gives a monkey's</strong> what he thinks?<br></p><p>"Chrissie won't like it."&nbsp;</p><p>"I <strong>don't give a monkey's</strong>."</p>]]></description>
         <enclosure url="https://images.unsplash.com/photo-1542878433-809e3d9371ee?crop=entropy&amp;cs=srgb&amp;fm=jpg&amp;ixid=M3w3ODI2fDB8MXxzZWFyY2h8MjZ8fGdpdmUlMjBhJTIwbW9ua2V5JTI3cyUyMGlkaW9tfGVufDF8fHx8MTcxMjc2OTE0NXww&amp;ixlib=rb-4.0.3&amp;q=85" />
         <pubDate>2024-04-10 17:12:50 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/2949850153</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Ants in one’s pants</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/2959173007</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning:</strong> Be extremely restless, uneasy, impatient, or anxious. This rhyming idiom calls up a vivid image of what might cause one to be jumpy</p><p><br></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p>This child just can't sit still; he must have<strong> ants in his pants</strong>.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://www.learn-english-have-fun.com/images/ants-in-your-pants.jpg" />
         <pubDate>2024-04-17 21:40:14 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/2959173007</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Actions speak louder than words</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/2968289485</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning: </strong>what people actually do is more important&nbsp;than what they say</p><p><br></p><p><strong>in a sentence:</strong> </p><p>In the kitchen, <strong>actions speak louder than words</strong>.</p><p>On this playing field, <strong>actions speak louder than words</strong>.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://m.media-amazon.com/images/I/61FYIBHaGuL._AC_UF894,1000_QL80_.jpg" />
         <pubDate>2024-04-24 15:23:15 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/2968289485</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Sleep like a log</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/2976300874</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning:</strong> to sleep very well, without being woken by any noises</p><p><br></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p>“I can't believe you finished a triathlon!”</p><p>“You're going to <strong>sleep like a log </strong>tonight.”</p><p><br></p><p>Beth won't wake up, I promise - she <strong>sleeps like a log</strong>.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://live.staticflickr.com/8350/8242606374_d9ff55d00f_b.jpg" />
         <pubDate>2024-05-01 06:26:18 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/2976300874</guid>
      </item>
      <item>
         <title>You rock! You rule!</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/2984593326</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning:</strong> a slang phrase of praise or encouragement conveying "You're awesome (at something)"</p><p><br></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p>You are great, dude. <strong>You rock</strong>.</p><p><br></p><p>She's such a great role model for young women – <strong>she really rocks</strong>!</p>]]></description>
         <enclosure url="https://live.staticflickr.com/4045/4497137040_09bf14ca25_c.jpg" />
         <pubDate>2024-05-08 06:03:08 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/2984593326</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Lose your temper/cool</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/2991084812</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning:</strong> to suddenly become very angry</p><p><br></p><p><strong>in a sentence: </strong></p><p>When I feel like I'm about <strong>to lose my temper/cool</strong>, I just leave the room.</p><p><br>The children behaved so badly that I <strong>lost my temper</strong>.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://images.unsplash.com/photo-1587495495304-d073c454f7b0?crop=entropy&amp;cs=srgb&amp;fm=jpg&amp;ixid=M3w3ODI2fDB8MXxzZWFyY2h8MTN8fGFuZ3J5fGVufDF8fHx8MTcxNTYxMzMwM3ww&amp;ixlib=rb-4.0.3&amp;q=85" />
         <pubDate>2024-05-13 17:29:09 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/2991084812</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Dead end / Cul-de-sac</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3001372368</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meanings:</strong></p><ol><li><p>a road which is closed at one end, so that there is only one way in and out</p></li><li><p>an unhelpful situation in which you cannot make any more progress</p></li></ol><p><br></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><ol><li><p>Our house is located on a quiet <strong>cul-de-sac</strong> in York. </p></li><li><p>This surely is an intellectual <strong>cul-de-sac</strong>.</p></li></ol>]]></description>
         <enclosure url="https://live.staticflickr.com/4564/38307954756_03e22f1251_b.jpg" />
         <pubDate>2024-05-21 07:09:03 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3001372368</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Off the top of my head</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3010656220</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning: </strong>from the knowledge you have in your memory</p><p><br></p><p><strong>in a sentence: </strong></p><p><em>"What's the capital of Mauritania?"&nbsp;</em></p><p><em>"I don't know </em><strong><em>off the top of my head</em></strong><em>, but I could go and look it up."</em></p>]]></description>
         <enclosure url="https://media2.giphy.com/media/lZYkwTiJdEnp6r1lj4/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-05-28 21:20:18 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3010656220</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Beat around/about the bush</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3019381577</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning:</strong> discuss a matter without coming to the point</p><p><br></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p><em>Don't </em><strong><em>beat around the bush </em></strong><em>- get to the point!</em></p><p><em>No need to </em><strong><em>beat about the bush</em></strong><em> sweetie.</em></p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/601459402/8d55700afe846e64c55f246a5c49daf6/beat_around.png" />
         <pubDate>2024-06-05 16:14:46 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3019381577</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Come/Get to the point</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3019384612</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning:</strong> to stop talking about unimportant details and say what is most important</p><p><br></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p><em>We haven’t got all day, so please </em><strong><em>get to the point.</em></strong></p><p><br></p><p><em>It took several paragraphs for her to</em><strong><em> come/get to the point</em></strong><em> of her argument.</em></p>]]></description>
         <enclosure url="https://images.pexels.com/photos/6620426/pexels-photo-6620426.jpeg" />
         <pubDate>2024-06-05 16:18:40 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3019384612</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Apple polisher</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3026177560</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning:</strong> To flatter your teacher. Someone who tries to gain something, become popular etc by praising or helping someone else without being sincere</p><p><br/></p><p><strong>in a sentence: </strong></p><p>That kid is always quick to help the teacher with any little thing - what an <strong>apple polisher</strong>!</p><p><br/></p><p>It is better to be honest with people than to tell them false things and be taken as <strong>an apple polisher</strong>.</p><p><br/></p><p>I will never <strong>polish the apple</strong> for my boss, I believe in honesty and hard work.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://media4.giphy.com/media/M8Rrtc9y7lohabIbUy/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-06-12 20:33:39 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3026177560</guid>
      </item>
      <item>
         <title>To have a sweet tooth</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3031399133</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning:</strong> you like eating sweet foods, especially sweets and chocolate</p><p><br></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p><em>Satisfy your </em><strong><em>sweet tooth </em></strong><em>with natural sugar – fructose – from fruit and berries.</em></p><p><br></p><p><em>I </em><strong><em>have a sweet tooth</em></strong><em> - I can't say no to cookies.</em></p>]]></description>
         <enclosure url="https://images.unsplash.com/photo-1618411640018-972400a01458?crop=entropy&amp;cs=srgb&amp;fm=jpg&amp;ixid=M3w3ODI2fDB8MXxzZWFyY2h8Nnx8c3dlZXQlMjB0b290aHxlbnwxfHx8fDE3MTg3MzM2NjZ8MA&amp;ixlib=rb-4.0.3&amp;q=85" />
         <pubDate>2024-06-18 18:01:45 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3031399133</guid>
      </item>
      <item>
         <title>to toss and turn</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3037853405</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning:</strong> to move about from side to side or turn a lot in bed, especially because you cannot sleep</p><p><br/></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p><em>Don't stay in bed </em><strong><em>tossing and turning</em></strong><em>. If you don't fall asleep within 20 to 30 minutes, get out of bed.</em></p><p><br/></p><p><em>I </em><strong><em>tossed and turned</em></strong><em> until I finally fell asleep at 2 a.m.</em></p>]]></description>
         <enclosure url="https://media3.giphy.com/media/shXQ9mE4XYSwo/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-06-25 21:11:08 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3037853405</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Beat your head against the wall</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3043604614</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning:</strong> to attempt continuously and fruitlessly to accomplish some task or achieve some goal that is or seems ultimately hopeless</p><p><br></p><p>in a sentence:</p><p><em>I keep asking her not to park there, but it's like </em><strong><em>banging my head against a brick wall</em></strong><em>.</em></p><p><br></p><p><em>I feel like I've been </em><strong><em>beating my head against the wall</em></strong><em> trying to understand this math equation.</em></p>]]></description>
         <enclosure url="https://media0.giphy.com/media/WPwmfwqlAmd2k8HD9l/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-07-02 20:53:05 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3043604614</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Better safe than sorry</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3055493201</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning:</strong> it is better to be careful, even if this takes effort, than take a risk that may have a bad result</p><p><br></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p><em>Set the alarm clock – </em><strong><em>better safe than sorry</em></strong><em>!</em></p><p><br></p><p><em>Face masks: </em><strong><em>Better safe than sorry</em></strong></p>]]></description>
         <enclosure url="https://media4.giphy.com/media/xYEYXCt93QZTP5adXQ/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-07-17 06:48:13 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3055493201</guid>
      </item>
      <item>
         <title>In a row</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3055495030</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning:</strong> In a continuous, uninterrupted series</p><p><br></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p><em>I can't believe you won ten games </em><strong><em>in a row</em></strong><em>!</em></p><p><br></p><p><em>Look, Sarah has lined up all of her dolls </em><strong><em>in a row</em></strong><em>.</em></p>]]></description>
         <enclosure url="https://images.unsplash.com/photo-1515100398104-f7221da41f1b?crop=entropy&amp;cs=srgb&amp;fm=jpg&amp;ixid=M3w3ODI2fDB8MXxzZWFyY2h8MXx8aW4lMjBhJTIwcm93fGVufDF8fHx8MTcyMTE5ODk4OHww&amp;ixlib=rb-4.0.3&amp;q=85" />
         <pubDate>2024-07-17 06:50:22 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3055495030</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Easier said than done</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3060500800</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning:</strong> said when something seems like a good idea but would be difficult to do</p><p><br></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p><em>Finding the perfect house was </em><strong><em>easier said than done</em></strong><em>.</em></p><p><br></p><p><em>Achieving this, however, is </em><strong><em>easier said than done</em></strong><em>.</em></p>]]></description>
         <enclosure url="https://media0.giphy.com/media/5qw9b3klspuxg20036/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-07-24 15:32:55 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3060500800</guid>
      </item>
      <item>
         <title>to blow my own trumpet/horn</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3114652773</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning: </strong>to tell everyone proudly about your achievements, especially in a way that makes you appear too proud of yourself</p><p><br/></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p><em>The crew tried</em><strong><em> to blow their own trumpet </em></strong><em>but the manager did not buy their story.</em></p><p><br/></p><p>I hate <strong>to blow my own trumpet</strong>, but I think I did pretty well there.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://live.staticflickr.com/3098/3241923049_4cf0fe7ce0_c.jpg" />
         <pubDate>2024-09-11 15:54:26 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3114652773</guid>
      </item>
      <item>
         <title>My better half</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3114780933</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning: </strong>My husband or my wife.</p><p><br/></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p><br/></p><p><em>Please come to our party—and your </em><strong><em>better half</em></strong><em> is invited, too!</em></p><p><br/></p><p><em>“Allow me to introduce you to my </em><strong><em>better half</em></strong><em>, Joan”</em></p>]]></description>
         <enclosure url="https://media1.giphy.com/media/AIQ0zXp1qFYzOh16XP/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-09-11 17:06:16 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3114780933</guid>
      </item>
      <item>
         <title>To have (got) (someone’s) back</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3124107659</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning: </strong>to be ready to protect or defend someone</p><p><br></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p><em>Don't worry about those thugs, buddy. </em><strong><em>I've got your back</em></strong><em> if they ever come bother you again.</em></p><p><br><em>You can always rely on your parents </em><strong><em>to have your back</em></strong><em>.</em></p>]]></description>
         <enclosure url="https://live.staticflickr.com/592/33025960860_0638b6272b_b.jpg" />
         <pubDate>2024-09-17 17:58:59 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3124107659</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Good cop / Bad cop</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3140661164</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning: </strong>two people trying to achieve something together, by one of them being friendly and pleasant and the other using threats or force</p><p><br/></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p><em>It appears that a game of </em><strong><em>good cop, bad cop </em></strong><em>is going on here in the Senate.</em></p><p><br/></p><p><em>Many parents take on the roles of </em><strong><em>“good cop”</em></strong><em> and </em><strong><em>“bad cop” </em></strong><em>in the family. For instance, Dad is the kid's best buddy, and mom is the strict parent.</em></p>]]></description>
         <enclosure url="https://live.staticflickr.com/65535/51743050364_4599797788_b.jpg" />
         <pubDate>2024-09-26 15:25:42 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3140661164</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Good value (for money)</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3161472297</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning:</strong> it is not expensive or is worth what you pay for it</p><p><br></p><p><strong>in  sentence:</strong></p><p><em>The three-course menu is </em><strong><em>good value </em></strong><em>for money.</em></p><p><br></p><p><em>What? £2.00 for a sirloin steak? What a </em><strong><em>good value</em></strong><em>!</em></p>]]></description>
         <enclosure url="https://pixabay.com/get/gdfcb368d696d27e7554ce04e32f381dc2fbb2bd6e95af6e3189c3454ab8a2643d80ce268c10038eaba849650dbe9c1b9.jpg" />
         <pubDate>2024-10-09 16:54:12 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3161472297</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Namesake</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3161480182</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning: </strong>a person or thing having the same name as another person or thing</p><p><br></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p><em>Since Frank wanted his son to be his </em><strong><em>namesake</em></strong><em>, he gave him his first name.</em></p><p><br></p><p><em>The college’s new library is the </em><strong><em>namesake </em></strong><em>of the billionaire who funded the building’s development.</em></p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/601459402/bc92234d98e3205fbc259e5c2f34734b/Namesake.png" />
         <pubDate>2024-10-09 16:59:16 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3161480182</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Cry over spilled(US) spilt(UK) milk</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3184045505</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning:</strong> to feel sorry or sad about something that has already happened; used to emphasize that this is not helpful</p><p><br></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p><strong><em>It's no use</em></strong><em> </em><strong><em>crying over spilled milk </em></strong><em>- he's spent all the money, and there's nothing you can do about it.</em></p><p><br></p><p>Here we are <strong>crying over spilled milk</strong> when we should be thinking about the future.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://pixabay.com/get/g75b0ac788b933db1039616f8900bc3417c86b0f8922aa2b5085a90a46e895089e08a120f529cdeaa295ff11c088db63b.jpg" />
         <pubDate>2024-10-23 16:22:18 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3184045505</guid>
      </item>
      <item>
         <title>To catch someone red-handed</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3184369641</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning:</strong> used to indicate that a person has been discovered in or just after the act of doing something wrong or illegal</p><p><br></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p><em>When she returned, she </em><strong><em>caught</em></strong><em> some builders </em><strong><em>red-handed</em></strong><em>.</em></p><p><br></p><p><em>A spy camera was set up - and caught the crook </em><strong><em>red-handed</em></strong><em>.</em></p>]]></description>
         <enclosure url="https://media2.giphy.com/media/u44Xms0Rg57Cos1f7f/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-10-23 20:00:55 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3184369641</guid>
      </item>
      <item>
         <title>You can’t tell/judge a book by its cover </title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3194873261</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning:</strong> used to express the idea that it isn’t possible to judge someone or something just based on superficial features or initial impressions</p><p><br></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p><em>I know she's a little frumpy, but </em><strong><em>you can't tell a book by its cover</em></strong><em>, man!</em></p><p><br></p><p><em>I thought this no-brand bread would be horrible; turns out </em><strong><em>you can't judge a book by its cover</em></strong><em>.</em></p><p><br></p><p><br></p>]]></description>
         <enclosure url="https://images-wixmp-ed30a86b8c4ca887773594c2.wixmp.com/f/3fee3cb4-58e9-43e8-8cb5-443582d67ad4/ddwvc68-0f537c7c-581c-4de8-832f-fc43a9528e77.png?token=eyJ0eXAiOiJKV1QiLCJhbGciOiJIUzI1NiJ9.eyJzdWIiOiJ1cm46YXBwOjdlMGQxODg5ODIyNjQzNzNhNWYwZDQxNWVhMGQyNmUwIiwiaXNzIjoidXJuOmFwcDo3ZTBkMTg4OTgyMjY0MzczYTVmMGQ0MTVlYTBkMjZlMCIsIm9iaiI6W1t7InBhdGgiOiJcL2ZcLzNmZWUzY2I0LTU4ZTktNDNlOC04Y2I1LTQ0MzU4MmQ2N2FkNFwvZGR3dmM2OC0wZjUzN2M3Yy01ODFjLTRkZTgtODMyZi1mYzQzYTk1MjhlNzcucG5nIn1dXSwiYXVkIjpbInVybjpzZXJ2aWNlOmZpbGUuZG93bmxvYWQiXX0.xTwiFpVu0Jl1jZiwS92At-70IiY-Lkt-rjIjvVrknmc" />
         <pubDate>2024-10-30 17:42:43 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3194873261</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Earworm / Brainworm</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3205136055</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning:</strong> a catchy song or tune that runs continually through a person's mind.</p><p><br></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p><em>This retro track has an </em><strong><em>earworm</em></strong><em> of a chorus.</em></p><p><br></p><p><em>The catchy </em><strong><em>earworm</em></strong><em> is one of the most successful tracks of all time.</em></p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/601459402/4e1ac90b68c09d812ef98e1eafffa3a2/Earworm.webp" />
         <pubDate>2024-11-06 21:23:53 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3205136055</guid>
      </item>
      <item>
         <title>to come in handy</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3213783992</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning: </strong>to be useful for a particular purpose</p><p><br></p><p><strong>in a sentence: </strong></p><p><em>This money will </em><strong><em>come in handy </em></strong><em>when we go on holiday.</em></p><p><br><em>“I know you don’t think you need to bring a heavy coat with you but trust me, it will </em><strong><em>come in handy </em></strong><em>where you’re going.”</em></p>]]></description>
         <enclosure url="https://pixabay.com/get/gbc0bd904be357bb75792e0333ed17b06539589ebdaf7bdb99169fc72ac6c3e37d4d8d3459506846ba80ffc0edeb4d9fa.jpg" />
         <pubDate>2024-11-12 19:26:50 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3213783992</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Tell me about it!</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3227689590</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning:</strong> used to say that you feel the same way or have had the same experience - sarcastically</p><p><br></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p><em>"He's driving me crazy with his stupid jokes." </em><strong><em>"Tell me about it!"</em></strong></p><p><br><em>“I’ve been so tired lately.” “Yeah, </em><strong><em>tell me about it!</em></strong><em>”</em></p>]]></description>
         <enclosure url="https://media0.giphy.com/media/XTDrHpZk7sKwi87GON/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-11-21 06:40:28 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3227689590</guid>
      </item>
      <item>
         <title> Take the biscuit</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3245008686</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning: </strong>British English, informal - be the most remarkable or foolish of its kind</p><p><br></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p><em>My life is incredibly boring, but today </em><strong><em>took the biscuit</em></strong><em>: absolutely nothing happened.</em></p><p><br></p><p><em> I’ve heard some excuses, but this really </em><strong><em>takes the biscuit</em></strong><em>!</em></p>]]></description>
         <enclosure url="https://pixabay.com/get/g4d76a3ad46c86398dec670e82d4a9d35029766676bc88500d810e58179e3d83bfbb43f24092bd20e89eb1a45ca97c491.jpg" />
         <pubDate>2024-12-03 17:13:07 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3245008686</guid>
      </item>
      <item>
         <title>a thing or two</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3245013817</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning:</strong> some matters, facts, or information; a few things</p><p><br></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p><em>Now, it goes without saying that America knows </em><strong><em>a thing or two </em></strong><em>about filling the intervals in football matches.</em></p><p><br></p><p><em>I need to get </em><strong><em>a thing or two </em></strong><em>at the shop.</em></p>]]></description>
         <enclosure url="https://media3.giphy.com/media/lqHHE4oifxR154ZuDA/giphy.gif" />
         <pubDate>2024-12-03 17:16:22 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3245013817</guid>
      </item>
      <item>
         <title>long time no see</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3284245478</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning:</strong> said when you meet someone who you haven't seen for a long period of time</p><p><br></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p>Hello! Wow! <strong>Long time no see</strong>!</p><p><br></p><p>"Dave! <strong>Long time no see!</strong> How's Boston been treating you?"</p>]]></description>
         <enclosure url="https://images-wixmp-ed30a86b8c4ca887773594c2.wixmp.com/f/2fb0d298-d238-4dbc-95f9-be8f96ba9407/d4webfn-95fea095-7d99-4b53-8e64-edbd1b0cc20c.png?token=eyJ0eXAiOiJKV1QiLCJhbGciOiJIUzI1NiJ9.eyJzdWIiOiJ1cm46YXBwOjdlMGQxODg5ODIyNjQzNzNhNWYwZDQxNWVhMGQyNmUwIiwiaXNzIjoidXJuOmFwcDo3ZTBkMTg4OTgyMjY0MzczYTVmMGQ0MTVlYTBkMjZlMCIsIm9iaiI6W1t7InBhdGgiOiJcL2ZcLzJmYjBkMjk4LWQyMzgtNGRiYy05NWY5LWJlOGY5NmJhOTQwN1wvZDR3ZWJmbi05NWZlYTA5NS03ZDk5LTRiNTMtOGU2NC1lZGJkMWIwY2MyMGMucG5nIn1dXSwiYXVkIjpbInVybjpzZXJ2aWNlOmZpbGUuZG93bmxvYWQiXX0.1lcliJEO6HrgFETf0-ohXKXGQDSv_H3MtKEFCRvUU_g" />
         <pubDate>2025-01-08 17:52:07 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3284245478</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Just another Tuesday</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3292316945</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning: </strong>Another in a series of typical, ordinary days. It is often used to highlight that one's typical day consists of things that are not normal for most people.</p><p><br></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p><em>"I went out to the car to find I have two flat tyres. </em><strong><em>Just</em></strong><em> </em><strong><em>another</em></strong><em> </em><strong><em>Tuesday</em></strong><em>."</em></p><p><br><em>It was </em><strong><em>just another day</em></strong><em> at school:&nbsp; the teachers were boring and the students didn’t listen.</em></p>]]></description>
         <enclosure url="https://www.seattleweekly.com/wp-content/uploads/2018/11/1257104.jpg" />
         <pubDate>2025-01-15 16:46:53 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3292316945</guid>
      </item>
      <item>
         <title>(It&#39;s) none of your business! = mind your business</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3300964664</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning:</strong> It is nothing that you need to know. It is none of your concern (not very polite).</p><p><br></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p><em>It's really </em><strong><em>none of his business </em></strong><em>what I do with the money I earn.</em></p><p><br></p><p><em>* ‘Who were you with last night?’ ‘</em><strong><em>Mind your own business</em></strong><em>.’</em></p>]]></description>
         <enclosure url="https://live.staticflickr.com/1698/24967277032_604ca75422_b.jpg" />
         <pubDate>2025-01-22 21:24:21 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3300964664</guid>
      </item>
      <item>
         <title>The nuts and bolts</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3315865665</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning:</strong> the basic elements or practical aspects of something</p><p><br></p><p><strong>in a sentence: </strong></p><p><em>It takes time to learn </em><strong><em>the nuts and bolts</em></strong><em> of a new job.</em></p><p><br><em>Social skills are </em><strong><em>the nuts and bolts </em></strong><em>of social interaction.</em></p>]]></description>
         <enclosure url="https://live.staticflickr.com/4102/4780764147_ca8650f6c4_b.jpg" />
         <pubDate>2025-02-04 19:50:12 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3315865665</guid>
      </item>
      <item>
         <title>(to be) nosy</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3351339192</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning: </strong>too interested in what other people are doing and wanting to discover too much about them</p><p><br></p><p><strong>in a sentence: </strong></p><p><em>He was complaining about his </em><strong><em>nosy </em></strong><em>co-worker.</em></p><p><br></p><p>We have become <strong>nosy</strong> tourists in our own neighbourhoods.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://media2.giphy.com/media/v1.Y2lkPWNhYmM5OTE4ZGl4ZmJwcWdsbmtkcWdzcXFyMjV5Yno1N201MmdrNHUyMGFkMnA2eSZlcD12MV9naWZzX3NlYXJjaCZjdD1n/2mS4651Gmu10oD4mkt/giphy.gif" />
         <pubDate>2025-03-04 21:14:28 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3351339192</guid>
      </item>
      <item>
         <title>To make a house a home</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3351342733</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning: </strong>To cause a house to shift in one's perspective from a mere place to a source of safety, comfort, and attachment</p><p><br></p><p><strong>in a sentence: </strong></p><p><em>A: "It feels so strange and foreign to be living in a new house."&nbsp;</em></p><p><em>&nbsp;&nbsp;B: "Well, it does take time </em><strong><em>to make a house a home</em></strong><em>, you know."</em></p>]]></description>
         <enclosure url="https://media2.giphy.com/media/kgDnpyY40oYYOPaiYp/giphy.gif?cid=cabc9918mg8zyzo2ax3phs02n2w34exzwjh1dr8xgb534poy&amp;ep=v1_gifs_search&amp;rid=giphy.gif&amp;ct=g" />
         <pubDate>2025-03-04 21:19:03 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3351342733</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Bear with me</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3353093087</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning:</strong> used to ask someone to be patient or understanding. It's often used when explaining something complicated or taking a long time. </p><p><br></p><p><strong>in a sentence: </strong></p><p><em>I'm moving a little slower these days, so please </em><strong><em>bear with me</em></strong><em>.</em></p><p><br></p><p><strong><em>Bear with me</em></strong><em> while I try to fix the coffee machine.</em> </p>]]></description>
         <enclosure url="https://media0.giphy.com/media/v1.Y2lkPWNhYmM5OTE4cGk4aWdocTJ6NnU2NTFreWgzNG1ydGhnc2pubGExMnNhanA2NXQ2MCZlcD12MV9naWZzX3NlYXJjaCZjdD1n/XXF1SoukZcmP5JBbXE/giphy.gif" />
         <pubDate>2025-03-05 21:24:31 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3353093087</guid>
      </item>
      <item>
         <title>catfish</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3371745742</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning: </strong>someone who pretends on social media to be someone different, in order to trick or attract other people</p><p><br></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p><em>If a random, attractive person starts talking to you online, you are very likely being </em><strong><em>catfished</em></strong><em>.</em></p><p><br></p><p><em>Online scammers and </em><strong><em>catfish</em></strong><em> usually have broad profile interests so that they can appeal to as many people as possible.</em></p>]]></description>
         <enclosure url="https://media3.giphy.com/media/ejD22O5cJcbeJIEtwq/giphy.gif?cid=cabc99189xj5cqkmsj2jtqhaqc6lqpzhnzv5380lui9oq8j5&amp;ep=v1_gifs_search&amp;rid=giphy.gif&amp;ct=g" />
         <pubDate>2025-03-18 18:33:47 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3371745742</guid>
      </item>
      <item>
         <title>a blessing in disguise</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3432003856</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning: </strong>a good thing that seemed bad at first</p><p><br></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p><em>Losing that job was </em><strong><em>a blessing in disguise </em></strong><em>really.</em></p><p><br></p><p><em>Franklin's illness proved </em><strong><em>a blessing in disguise</em></strong><em>, for it gave him strength and courage which he had not had before.</em></p>]]></description>
         <enclosure url="https://media4.giphy.com/media/v1.Y2lkPWNhYmM5OTE4bTZ4b2Qwb3RiNHFob3N5OXUyenp2OTB2eXJ5bmJsZzkxaG42cTNhNCZlcD12MV9naWZzX3NlYXJjaCZjdD1n/l4EoPVpwvZ4QAGCLm/giphy.gif" />
         <pubDate>2025-04-30 17:37:43 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3432003856</guid>
      </item>
      <item>
         <title>to save face</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3432011330</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning: </strong>to keep your reputation and avoid others losing respect for you; to do something that will stop you from looking stupid or feeling embarrassed</p><p><br></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p><em>I had to do this to </em><strong><em>save face </em></strong><em>for my father.</em></p><p><br></p><p><em>As a result of the turmoil, Frank resigned in order to </em><strong><em>save face</em></strong><em>.</em></p>]]></description>
         <enclosure url="https://www.wannapik.com/media/W1siZiIsIjIwMTYvMDgvMjIvMXF2YTZvbDBydV8zdXFldGh3bjI0X2NhcnQxMDIyLnBuZyJdXQ/2dbfa14daa17d514/3uqethwn24_cart1022.png" />
         <pubDate>2025-04-30 17:43:54 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3432011330</guid>
      </item>
      <item>
         <title>to be all thumbs</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3432163914</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning: </strong>To be uncoordinated or clumsy with one's hands.</p><p><br/></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p><em>My mother does beautiful calligraphy, but I</em><strong><em>'m</em></strong><em> </em><strong><em>all thumbs </em></strong><em>— I can barely hold the pen!</em></p><p><br/></p><p><em>Some of the students in the pottery class were </em><strong><em>all thumbs</em></strong><em>, but they enjoyed themselves anyway.</em></p>]]></description>
         <enclosure url="https://media2.giphy.com/media/v1.Y2lkPWNhYmM5OTE4Mmdwb29ucWhlN214YXphdjhlc2Zvb290OWlwZWVqczdjbW15bWpxcyZlcD12MV9naWZzX3NlYXJjaCZjdD1n/5OqXb948EBkyUcnwHt/giphy.gif" />
         <pubDate>2025-04-30 20:10:41 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3432163914</guid>
      </item>
      <item>
         <title>a bed of roses</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3432165689</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning: </strong>a situation or activity that is comfortable or easy</p><p><br></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p><em>Farming is no </em><strong><em>bed of roses</em></strong><em>.</em></p><p><br></p><p><em>The corrupt leaders have made their life </em><strong><em>a bed of roses </em></strong><em>with the help of black money.</em></p>]]></description>
         <enclosure url="https://live.staticflickr.com/6188/6068337900_960841c162_b.jpg" />
         <pubDate>2025-04-30 20:12:44 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3432165689</guid>
      </item>
      <item>
         <title>to have a long face</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3450056288</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning: </strong>a facial expression of sadness or melancholy</p><p><br></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p><em>He's been walking around with a </em><strong><em>long face</em></strong><em> ever since he failed the examination.</em></p><p><br></p><p><em>The match is off and my husband has a </em><strong><em>long face</em></strong><em>.</em></p>]]></description>
         <enclosure url="https://live.staticflickr.com/3620/3345614249_91f40f536d_b.jpg" />
         <pubDate>2025-05-14 06:49:42 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3450056288</guid>
      </item>
      <item>
         <title>better late than never</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3459762796</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning: </strong>it is better to do something or arrive after the expected time than not do it or arrive at all.</p><p><br/></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p><em>A: "Dan finally paid me the money he owed me."</em></p><p><em>&nbsp;B: "Well, </em><strong><em>better late than never</em></strong><em>."</em></p><p><br/></p><p>We only arrived at the game at halftime but&nbsp;<strong>better late than never</strong>.</p><p><br/></p>]]></description>
         <enclosure url="https://media3.giphy.com/media/v1.Y2lkPWNhYmM5OTE4ajIyaHFiMWhpdmhpaWRzNHI3cTZ4MmF6ZDhram5odWtnNDB1bmlmcCZlcD12MV9naWZzX3NlYXJjaCZjdD1n/QSD64ynCwW88Yjzy4M/giphy.gif" />
         <pubDate>2025-05-20 18:36:55 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3459762796</guid>
      </item>
      <item>
         <title>It takes two to tango</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3469532523</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning: </strong>an activity needs two people who are willing to take part for it to happen</p><p><br></p><p><strong>in a sentence: </strong></p><p><em>She may want to argue, but </em><strong><em>it takes two to tango</em></strong><em> and I won't stoop to her level.</em></p><p><br></p><p><em>They should arrest the dodgy agent as well as the manager. After all </em><strong><em>it takes two to tango</em></strong><em>.</em></p>]]></description>
         <enclosure url="https://media4.giphy.com/media/v1.Y2lkPWNhYmM5OTE4eHdvY3d6cHdhY2pyZ201eDBjNm9pM3g0MzQxa3FqY2F2M25wOGRxNSZlcD12MV9naWZzX3NlYXJjaCZjdD1n/RH2JRnE1psymYMWf5j/giphy.gif" />
         <pubDate>2025-05-27 16:41:10 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3469532523</guid>
      </item>
      <item>
         <title>It&#39;s not rocket science</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3479340187</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning:</strong> It's not complicated</p><p><br></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p><em>My coach always said, "Basketball </em><strong><em>is not rocket science</em></strong><em>. It's about putting the ball in the basket."</em></p><p><br></p><p><strong><em>It</em></strong><em> really </em><strong><em>is not rocket science</em></strong><em>, but it takes patience and calm.</em></p>]]></description>
         <enclosure url="https://m.media-amazon.com/images/I/61dfWPscWvL.png" />
         <pubDate>2025-06-04 22:17:32 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3479340187</guid>
      </item>
      <item>
         <title>I have a craving for ___ / I’m craving ___ / I crave___.</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3492099093</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning:</strong> to have a very strong feeling of wanting something</p><p><br></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p><em>Most little kids </em><strong><em>crave</em></strong><em> attention.</em></p><p><br></p><p><em>If the </em><strong><em>craving</em></strong><em> is specifically </em><strong><em>for</em></strong><em> cake than it may be because of a lack of Zinc in the diet.</em></p><p><br></p><p><em>Certain drugs can help reduce </em><strong><em>the</em></strong><em> </em><strong><em>craving </em></strong><em>for alcohol.</em></p>]]></description>
         <enclosure url="https://media0.giphy.com/media/v1.Y2lkPWNhYmM5OTE4ZGowendpam5wZWdzejVxZW1zdm50bmF0ZW5hcnNoZm9naXhoZm43ZyZlcD12MV9naWZzX3NlYXJjaCZjdD1n/xHZnsLzUjQ7BRdx9cI/giphy.gif" />
         <pubDate>2025-06-16 18:21:29 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3492099093</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Your guess is as good as mine</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3500751873</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning:</strong> something you say when you do not know the answer to a question</p><p><br></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p><em>A: "What's he doing?" &nbsp; B: "</em><strong><em>Your guess is as good as mine</em></strong><em>."</em></p><p><br></p><p>A: "What's her problem?" B: "I have no idea. <strong><em>Your guess is as good as mine</em></strong>."</p>]]></description>
         <enclosure url="https://www.wannapik.com/media/W1siZiIsIjIwMTYvMDgvMjIvODRzbjdiZjhtcl83cDkzbHdoZTBrX2NhcnQwOTQ5LnBuZyJdXQ/6ae557faaf6a80a1/7p93lwhe0k_cart0949.png" />
         <pubDate>2025-06-24 16:48:51 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3500751873</guid>
      </item>
      <item>
         <title>So far so good</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3508660710</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning: </strong>things are going well so far</p><p><br></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p><em>A: ‘How's the job going?’&nbsp; &nbsp; </em></p><p><em>B: ‘</em><strong><em>So far so good</em></strong><em>.’</em></p><p><br></p><p>A: "How's the work on your house going?" </p><p>B: "There's a lot more to do, but so far, <strong>so good</strong>."</p>]]></description>
         <enclosure url="https://media4.giphy.com/media/v1.Y2lkPWNhYmM5OTE4M3hkbHE0dHo4eTdjOThkeHV1YTIzMW1nMG5iZXhuN2JsMjdwM2Y4NyZlcD12MV9naWZzX3NlYXJjaCZjdD1n/IJvo8BqhUz0YhJCH1C/giphy.gif" />
         <pubDate>2025-07-02 17:57:37 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3508660710</guid>
      </item>
      <item>
         <title> get out of hand</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3513926468</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning: </strong>get out of control; if a situation or person gets out of hand, they become impossible to control any longer</p><p><br></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p><em>It was the end of term and the children were </em><strong><em>getting</em></strong><em> a little </em><strong><em>out of hand</em></strong><em>.</em></p><p><br></p><p><em>The demonstration was </em><strong><em>getting out of hand</em></strong><em>.</em></p>]]></description>
         <enclosure url="https://media3.giphy.com/media/v1.Y2lkPWNhYmM5OTE4bDUwZWwxdWY0cDdzbmsxZXlpYXR4ZjQzbnlpZzJwaHlsbnk1N3hxcyZlcD12MV9naWZzX3NlYXJjaCZjdD1n/qQz5vQ046KrmcYpVNT/giphy.gif" />
         <pubDate>2025-07-08 18:18:28 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3513926468</guid>
      </item>
      <item>
         <title>shoot yourself in the foot
</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3537806747</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning: </strong>foolishly harm one's own cause</p><p><br></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p><em>He really </em><strong><em>shot himself in the foot</em></strong><em>, telling the interviewer all about the others who were applying for the job he wanted.</em></p><p><br></p><p><em>If he keeps talking, pretty soon he’ll </em><strong><em>shoot himself in the foot</em></strong><em>.</em></p>]]></description>
         <enclosure url="https://live.staticflickr.com/7034/6529927257_4771d6a721_b.jpg" />
         <pubDate>2025-08-07 13:09:46 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3537806747</guid>
      </item>
      <item>
         <title> To make matters worse</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3577666271</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning: </strong>to make a situation worse</p><p><br></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p><em>He laughed at her and then, to </em><strong><em>make matters worse</em></strong><em>, he accused her of lying!</em></p><p><br></p><p><em>"We were already late for the meeting, and </em><strong><em>to make matters worse</em></strong><em>, the car wouldn't start".&nbsp;</em></p>]]></description>
         <enclosure url="https://media4.giphy.com/media/v1.Y2lkPWNhYmM5OTE4bnN3eGxsNjV3MzQ3ZnlicWRwemcwMGRpa3N4aGZqZ3dkOTY4eXRiNSZlcD12MV9naWZzX3NlYXJjaCZjdD1n/Jq8XMMDUEa9985HgIX/giphy.gif" />
         <pubDate>2025-09-10 07:04:45 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3577666271</guid>
      </item>
      <item>
         <title>to hit the nail on the head</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3577673814</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning: </strong>to say something that is exactly right or completely true</p><p><br></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p>"That's exactly what I was thinking – you <strong>hit the nail on the head</strong>!"&nbsp;</p><p><br></p><p>"You really <strong>hit the nail on the head</strong> by suggesting we need more teamwork," said the team leader.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://www.wannapik.com/media/W1siZiIsIjIwMTYvMDgvMjIvMjF5NTZmYzBtNF9od3c2d2t0YXBfY2FydDAzMTcucG5nIl1d/ff7c504a0698e7eb/hww6wktap_cart0317.png" />
         <pubDate>2025-09-10 07:09:33 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3577673814</guid>
      </item>
      <item>
         <title>to pull yourself together</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3585762776</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning:</strong> to become calm and behave normally again after being angry or upset</p><p><br></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p><em>I blew my nose and tried to </em><strong><em>pull myself together</em></strong><em>.</em></p><p><br></p><p><em>After the shocking news, she took a deep breath and tried to </em><strong><em>pull herself together</em></strong><em>.</em></p>]]></description>
         <enclosure url="https://m.media-amazon.com/images/I/41RAuDoSjPL._UY1000_.jpg" />
         <pubDate>2025-09-15 15:42:51 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3585762776</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Speak of the devil</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3609884672</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning: </strong>The person we were just talking about showed up!</p><p><br></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p><em>Did you hear what happened to Anna yesterday - oh, </em><strong><em>speak of the devil</em></strong><em>; here she is.</em></p><p><br></p><p><em>"Well, </em><strong><em>speak of the devil</em></strong><em>! We were just talking about you!"</em></p>]]></description>
         <enclosure url="https://media3.giphy.com/media/v1.Y2lkPWNhYmM5OTE4NXFuZHAyOHcybnBjbDRucmNpM2czaG5uenlqZGJheG05bDBvcTlnbyZlcD12MV9naWZzX3NlYXJjaCZjdD1n/l0ErCzNegpFrDMru0/giphy.gif" />
         <pubDate>2025-09-29 18:51:07 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3609884672</guid>
      </item>
      <item>
         <title>all ears</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3609897004</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning: </strong>very interested in hearing about something</p><p><br></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p><em>Tell me about your first day at the new job - </em><strong><em>I'm all ears</em></strong><em>!</em></p><p><br></p><p><em>"If you want to share your concerns, I'm </em><strong><em>all ears</em></strong><em>."&nbsp;</em></p>]]></description>
         <enclosure url="https://live.staticflickr.com/8476/8113069768_5f2a594448_n.jpg" />
         <pubDate>2025-09-29 18:59:58 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3609897004</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Music to my ears</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3624286164</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning: </strong>something that someone is very happy to hear</p><p><br></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p><em>Her words were </em><strong><em>music to my ears</em></strong><em>.</em></p><p><br></p><p><em>When she said they would make a profit, it </em><strong><em>was music to Richard’s ears.</em></strong></p>]]></description>
         <enclosure url="https://www.publicdomainpictures.net/pictures/410000/nahled/image-1628660168yJZ.jpg" />
         <pubDate>2025-10-08 21:07:57 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3624286164</guid>
      </item>
      <item>
         <title> Let the cat out of the bag
</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3634374299</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning:</strong> To reveal a secret carelessly or by mistake</p><p><br/></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p><em>I was trying to keep the party a secret, but Mel went and </em><strong><em>let the cat out of the bag</em></strong><em>.</em></p><p><br/></p><p><em>Now that Viola had </em><strong><em>let the cat out of the bag</em></strong><em>, she had no option but to confess.</em></p>]]></description>
         <enclosure url="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/61/Cat_out_of_the_bag_%28284803429%29.jpg/500px-Cat_out_of_the_bag_%28284803429%29.jpg" />
         <pubDate>2025-10-15 19:37:42 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3634374299</guid>
      </item>
      <item>
         <title> bad hair day</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3645786009</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning: </strong>a day when you feel that you do not look attractive, especially because of your hair, and everything seems to go wrong</p><p><br></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p><em>I'm having a </em><strong><em>bad hair day</em></strong><em>.</em></p><p><br></p><p><em>The look somehow fixes any </em><strong><em>bad hair day</em></strong><em> and makes every outfit a little more pulled together.</em></p>]]></description>
         <enclosure url="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/52/Bad_Hair_Day_IMG_1785_-_panoramio.jpg" />
         <pubDate>2025-10-22 17:54:52 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3645786009</guid>
      </item>
      <item>
         <title> (normal) wear and tear</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3666392770</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning: </strong>the damage that happens to an object in ordinary use during a period; depreciation</p><p><br></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p><em>Seat covers on buses take a lot of </em><strong><em>wear and tear</em></strong><em>.</em></p><p><br></p><p><em>Most tires will last for four years with </em><strong><em>normalwear and tear</em></strong><em>.</em></p>]]></description>
         <enclosure url="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6a/Example_of_wear_and_tear_on_Crocs.jpg/1280px-Example_of_wear_and_tear_on_Crocs.jpg" />
         <pubDate>2025-11-04 19:19:17 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3666392770</guid>
      </item>
      <item>
         <title>a bitter pill to swallow</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3708395545</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning: </strong>something that is very unpleasant but must be accepted</p><p><br></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p><em>Losing to a younger player was </em><strong><em>a bitter pill to swallow</em></strong><em>.</em></p><p><br></p><p><em>They've lost an estimated 2.5 million, </em><strong><em>a bitter pill to swallow</em></strong><em>.</em></p>]]></description>
         <enclosure url="https://media3.giphy.com/media/v1.Y2lkPWNhYmM5OTE4MjNrbDNpZjh6bGR6bWp1YXpnamk0c3J1ODc1eTY4bmIydDJ3ODRqYyZlcD12MV9naWZzX3NlYXJjaCZjdD1n/dUZJBinZzv17AqWMvT/giphy.gif" />
         <pubDate>2025-12-03 10:31:47 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3708395545</guid>
      </item>
      <item>
         <title>to bite your tongue</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3708397593</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning: </strong>to stop yourself from saying something that you would really like to say</p><p><br></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p><em>I wanted to tell him exactly what I thought of him, but I had </em><strong><em>to bite my tongue</em></strong><em>.</em></p><p><br></p><p><em>I wanted to tell him he looked ridiculous, but </em><strong><em>I bit my tongue.</em></strong></p>]]></description>
         <enclosure url="https://media2.giphy.com/media/v1.Y2lkPWNhYmM5OTE4bzF3Y29udmJiYXdkanM4dnhtNmR5c3NvYzE1ZGg4ZXpyZGtrcjd2OSZlcD12MV9naWZzX3NlYXJjaCZjdD1n/pOhh1lq0tyeVqQCZBu/giphy.gif" />
         <pubDate>2025-12-03 10:33:45 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3708397593</guid>
      </item>
      <item>
         <title>to make your day</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3708401252</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning: </strong>it pleases you or makes you very happy</p><p><br/></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p><em>Getting compliments at work always </em><strong><em>makes my day</em></strong><em>!</em></p><p><br/></p><p><em>She said ' thank you' and that </em><strong><em>made my day</em></strong><em>.</em></p>]]></description>
         <enclosure url="https://media.tenor.com/5L-cHEB0rnoAAAAM/you-just-made-my-day-happy.gif" />
         <pubDate>2025-12-03 10:37:25 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3708401252</guid>
      </item>
      <item>
         <title> (don’t) sweat the small stuff
</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3749985894</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning: </strong>(not) to worry about minor issues or problems</p><p><br></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p><em>If you spend all your time </em><strong><em>sweating the small stuff</em></strong><em>, you're never going to get any meaningful work done.</em></p><p><br></p><p><strong><em>Don't sweat the small stuff</em></strong><em>; the project will get done, even if it's not perfect.</em></p>]]></description>
         <enclosure url="https://media1.giphy.com/media/v1.Y2lkPWNhYmM5OTE4ZXdxNjg4d2J2aGtpbjI0cTBwZ2VmbTl0OWJvZjh6Yjg0dTh1ZGJoMCZlcD12MV9naWZzX3NlYXJjaCZjdD1n/l4FATJpd4LWgeruTK/giphy.gif" />
         <pubDate>2026-01-13 22:03:53 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3749985894</guid>
      </item>
      <item>
         <title>to get/have your ducks in a row</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3766713296</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning:</strong> to be well prepared or well organised for something that is going to happen</p><p><br/></p><p><strong>in a sentence: </strong></p><p><em>The government needs to get </em><strong><em>its ducks in a row</em></strong><em>.</em></p><p><br/></p><p><em>Too bad you didn't have </em><strong><em>your ducks in a row </em></strong><em>before you quit your job.</em></p><p><br/></p><p><br/></p>]]></description>
         <enclosure url="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/22/Ducks_in_a_row.jpg" />
         <pubDate>2026-01-27 21:22:20 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3766713296</guid>
      </item>
      <item>
         <title>keep an eye on sb/sth</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3766734085</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning:</strong> to watch smb/sth carefully, for example to make sure that they are satisfactory or safe, or not causing trouble</p><p><br></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p><strong><em>Keep an eye on </em></strong><em>your brother while I’m out, please.</em></p><p><br></p><p><em>Please </em><strong><em>keep an eye on</em></strong><em> the oven; I don't want the cookies to burn".</em></p>]]></description>
         <enclosure url="https://media0.giphy.com/media/v1.Y2lkPWNhYmM5OTE4bm1xMGZ2cjRheTJ4a2w3d2RscTVhbmhwbDcwcnBjbzd0NDVnNmdqeSZlcD12MV9naWZzX3NlYXJjaCZjdD1n/wPO2dJPeHMYfhISfPA/giphy.gif" />
         <pubDate>2026-01-27 21:49:24 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3766734085</guid>
      </item>
      <item>
         <title>on the tip of your tongue</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3812153156</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning:</strong> you think you know it and that you will be able to remember it very soon</p><p><br></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p><em>I know her - her name is </em><strong><em>on the tip of my tongue</em></strong><em>, but it won't come to me.</em></p><p><br></p><p><em>Oh, what was that movie called? It's </em><strong><em>on the tip of my tongue</em></strong><em>.</em></p>]]></description>
         <enclosure url="https://media4.giphy.com/media/v1.Y2lkPWNhYmM5OTE4MnN2MXAxNHRoNTUxZW12OHJrNDQwZnkwbWZ3bWMxMzMyNXowODhkbCZlcD12MV9naWZzX3NlYXJjaCZjdD1n/a0yQSPMwtKPEC1QWSs/giphy.gif" />
         <pubDate>2026-03-04 21:04:10 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3812153156</guid>
      </item>
      <item>
         <title>to nail (it)</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3812155567</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning: </strong>to do something perfectly, execute a task with100% accuracy, or achieve a high-level success</p><p><br/></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p><em>She </em><strong><em>nailed</em></strong><em> her audition and got the lead part in the musical.</em></p><p><br/></p><p><em>Wow, you really </em><strong><em>nailed</em></strong><em> that debate last night!</em></p>]]></description>
         <enclosure url="https://media.tenor.com/Bb6YOp6Y1u0AAAAe/nailed-it-yay.png" />
         <pubDate>2026-03-04 21:07:30 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3812155567</guid>
      </item>
      <item>
         <title>go for it</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3812158367</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning: </strong>to encourage someone to increase their efforts to achieve or win something</p><p><br></p><p><br></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p><em>Dan: "I'm thinking of asking Jane out on a date, but what if she says no?"&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</em></p><p><em>Mike: "Just </em><strong><em>go for it</em></strong><em>, dude! You'll never know unless you ask!"</em></p><p><br></p><p>It sounds like a good idea—<strong>go for it</strong>!</p><p><br></p>]]></description>
         <enclosure url="https://media0.giphy.com/media/v1.Y2lkPWNhYmM5OTE4ZDNqaDc5Y2kwcjlkOTduMHQ3M3ByaHg3YTAzNmdtMzJvbnBpNmQ1eCZlcD12MV9naWZzX3NlYXJjaCZjdD1n/jB57cmKYDKuNw68W1G/giphy.gif" />
         <pubDate>2026-03-04 21:10:19 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3812158367</guid>
      </item>
      <item>
         <title>to take the opportunity (to do sth)</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3812160313</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning: </strong>to use the chance or occasion (to do sth)</p><p><br></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p><em>She </em><strong><em>took the opportunity to </em></strong><em>study abroad when it was offered.</em></p><p><br></p><p><em>“I’d like to </em><strong><em>take the opportunity </em></strong><em>to thank all the people who have supported me over the years, particularly Collingwood fans.”</em></p>]]></description>
         <enclosure url="https://media.tenor.com/OQQEGQIU2JAAAAAe/id-like-to-take-this-opportunity-baby-yoda.png" />
         <pubDate>2026-03-04 21:12:57 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3812160313</guid>
      </item>
      <item>
         <title>burst into tears/laughter/song</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3827559609</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning: </strong>to suddenly begin to make a sound, especially to start singing, crying, or laughing</p><p><br></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p><br></p><p><em>She was so overwhelmed by the news that she </em><strong><em>burst into tears.</em></strong></p><p><br></p><p><em>The comedian was so funny that we all </em><strong><em>burst into uncontrollable laughter</em></strong><em>.</em></p>]]></description>
         <enclosure url="https://media.tenor.com/KcYHHCq7B8IAAAAM/crying-drowning.gif" />
         <pubDate>2026-03-16 19:34:19 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3827559609</guid>
      </item>
      <item>
         <title> The early bird gets/catches the worm.</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3880041681</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning: </strong>emphasizes the importance of starting something early to maximize the potential outcome</p><p><br></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p><em>A: “I filled out applications in my car.” </em></p><p><em>B: “</em><strong><em>The early bird gets the worm</em></strong><em>, right?”</em></p><p><br></p>]]></description>
         <enclosure url="https://media0.giphy.com/media/v1.Y2lkPWNhYmM5OTE4d3MwdnpmMHU5Z2t2OGVhZG40a3VraHllejhmc3htbWVpNHhjbzZkYiZlcD12MV9naWZzX3NlYXJjaCZjdD1n/3Ac6Wu42UG96EYEFfP/giphy.gif" />
         <pubDate>2026-04-22 17:51:13 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3880041681</guid>
      </item>
      <item>
         <title>to cost an arm and a leg</title>
         <author>jamiledabul2</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3907181710</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning: </strong>it is very expensive</p><p><br></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p><em>I want a new car that doesn't </em><strong><em>cost an arm and a leg.</em></strong></p><p><br></p><p><em>Renting a flat in London is nice, but it </em><strong><em>costs an arm and a leg</em></strong><em>.</em></p><p><br></p><p><br></p>]]></description>
         <enclosure url="https://m.media-amazon.com/images/M/MV5BZjk3ZjZlNGUtNWJmMi00Zjk1LWExMWYtNjY0ZDhiOWI0Y2RiXkEyXkFqcGc@._V1_.jpg" />
         <pubDate>2026-05-11 15:28:16 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3907181710</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Shoot for the moon</title>
         <author>jamiledabul2</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3907193482</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning:</strong> To set a very high or ambitious goal.</p><p><br></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p><strong><em>Shoot for the moon. </em></strong><em>Even if you miss, you'll end up in the stars!</em></p><p><br></p><p><em>You might as well </em><strong><em>shoot for the moon</em></strong><em> and ask for a promotion as well as a pay rise.</em></p>]]></description>
         <enclosure url="https://media1.giphy.com/media/v1.Y2lkPWNhYmM5OTE4cTJ6NHY0eDA2NjdtMm1yMDczZWJiNTZneGk4dXRnNHpkbmZzdHJmZiZlcD12MV9naWZzX3NlYXJjaCZjdD1n/QKmOsmrG5Xeqx8wHR1/giphy.gif" />
         <pubDate>2026-05-11 15:36:09 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3907193482</guid>
      </item>
      <item>
         <title> the other way round</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3907215955</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning: </strong>to refer to the opposite of what you have just said</p><p><br></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p><em>I always thought that rugby was a rougher game than football, but in fact it’s </em><strong><em>the other way round</em></strong><em>.</em></p><p><br></p><p>I thought I was teaching you, but it’s actually <strong>the other way round</strong>!</p>]]></description>
         <enclosure url="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/81/MUTCD_W6-2.svg/250px-MUTCD_W6-2.svg.png" />
         <pubDate>2026-05-11 15:49:57 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3907215955</guid>
      </item>
      <item>
         <title> check (in) on somebody / something</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3907218470</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning: </strong>to make sure that someone or something is safe, is in a satisfactory state, or is doing what they should be doing</p><p><br></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p><em>Honey, can you go upstairs and </em><strong><em>check on </em></strong><em>the kids?</em></p><p><br></p><p><em>When someone new joins the team, I like to </em><strong><em>check in on</em></strong><em>them at least once a day.</em></p>]]></description>
         <enclosure url="https://media.tenor.com/Mv9oSM2RroAAAAAM/cookie-monster-peek.gif" />
         <pubDate>2026-05-11 15:52:02 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3907218470</guid>
      </item>
      <item>
         <title>early hours</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3907223280</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning: </strong>the early hours of the morning, between twelve o'clock at night and the time when the sun rises</p><p><br></p><p><strong>in a sentence: </strong></p><p><em>We sat up talking until the </em><strong><em>early hours</em></strong><em>.</em></p><p><br></p><p><em>Police were called to the scene in the </em><strong><em>early hours</em></strong><em> of Sunday.</em></p>]]></description>
         <enclosure url="https://i.gr-assets.com/images/S/compressed.photo.goodreads.com/hostedimages/1490076651i/22278048.jpg" />
         <pubDate>2026-05-11 15:55:18 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3907223280</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3907230686</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning: </strong>(often used imperatively) to calm down; relax</p><p><br></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p><em>Stop shouting! </em><strong><em>Take a chill pill</em></strong><em>!</em></p><p><br></p><p><em>I know you're worried about the meeting, but </em><strong><em>take a chill pill</em></strong><em>; you'll do great.</em></p>]]></description>
         <enclosure url="https://media.tenor.com/ykTfDsgPV44AAAAe/pill.png" />
         <pubDate>2026-05-11 16:01:01 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3907230686</guid>
      </item>
      <item>
         <title> in one ear out the other</title>
         <author>jamiledabul2</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3922683217</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning:</strong> someone pays no attention to it, or forgets about it immediately</p><p><br></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p><em>That rubbish goes </em><strong><em>in one ear and out the other</em></strong><em>.</em></p><p><br></p><p><em>I don’t know why I tell her anything. It just goes</em><strong><em>in one ear and out the other</em></strong><em>.</em></p>]]></description>
         <enclosure url="https://media1.giphy.com/media/v1.Y2lkPWNhYmM5OTE4bXg3a3F5dXVjNzZ0aXgwcjhhemU1YzQ0em5rdjFsNGV1YXBrMmV1ZyZlcD12MV9naWZzX3NlYXJjaCZjdD1n/2uInRTzmUd5Xwl1JnW/giphy.gif" />
         <pubDate>2026-05-20 20:23:17 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3922683217</guid>
      </item>
      <item>
         <title>every now and then</title>
         <author>jamiledabul1</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3939906810</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning:</strong> (also every so often) from time to time; sometimes, but not often or regularly</p><p><br></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p><em>I used to see him </em><strong><em>every now and then</em></strong><em>.</em></p><p><br></p><p><em>We still get together for lunch </em><strong><em>every now and then</em></strong><em>.</em></p>]]></description>
         <enclosure url="https://media0.giphy.com/media/v1.Y2lkPWNhYmM5OTE4Zng4bGp1cmFnaWxqbjdtNWF5MGk0YXZqaWxsbHI5Y2dkd3d1cHhkZCZlcD12MV9naWZzX3NlYXJjaCZjdD1n/ATV0yFsFE30wKSAQOi/giphy.gif" />
         <pubDate>2026-06-03 17:01:51 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3939906810</guid>
      </item>
      <item>
         <title>under the weather</title>
         <author>jamiledabul2</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3961081056</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning:</strong> feeling <em>slightly</em> sick, unwell, or tired.</p><p><br></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p><em>* I can’t come tonight,</em> I’m <strong>feeling</strong> a bit <strong><em>under the weather</em></strong><em>.</em></p><p><br></p><p><em>* She called in sick yesterday because she was </em><strong><em>feeling under the weather</em></strong><em>.</em></p>]]></description>
         <enclosure url="https://media1.giphy.com/media/v1.Y2lkPWNhYmM5OTE4MG0ycW11anZuNm9vczEzM3V1Y2Z2Yjd3ZDkycHNoajhkNXYyYjljZiZlcD12MV9naWZzX3NlYXJjaCZjdD1n/l4pSWx5JvWjnOHYXu/giphy.gif" />
         <pubDate>2026-06-22 17:45:46 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3961081056</guid>
      </item>
      <item>
         <title>to beat the heat</title>
         <author>jamiledabul2</author>
         <link>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3966147269</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>meaning: </strong>to find ways to stay cool, avoid the discomfort of hot weather, or escape the intense sun</p><p><br></p><p><strong>in a sentence:</strong></p><p><em>To </em><strong><em>beat the heat</em></strong><em>, try staying in the shade and drinking plenty of water.</em></p><p><br><em>Ice cream certainly ranks as one of our favorite ways to </em><strong><em>beat the heat</em></strong><em>.</em></p><p><br></p>]]></description>
         <enclosure url="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/df/Beat_the_Heat_Graphic_%288a7c855b-8b89-462f-8503-0fcdd3bb33a3%29.jpg/1280px-Beat_the_Heat_Graphic_%288a7c855b-8b89-462f-8503-0fcdd3bb33a3%29.jpg" />
         <pubDate>2026-06-27 13:03:28 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jamiledabul1/zyosx7hcv5td6ryx/wish/3966147269</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
