<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>Week 3: Translanguaging by Hayley Cavataro</title>
      <link>https://padlet.com/hcavataro/Bookmarks</link>
      <description></description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2022-02-01 18:33:20 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2022-02-08 22:47:04 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url></url>
      </image>
      <item>
         <title>Home Language As Resource</title>
         <author>hcavataro</author>
         <link>https://padlet.com/hcavataro/Bookmarks/wish/2036466014</link>
         <description><![CDATA[<div>Non-bilingual classrooms shouldn't be strictly English-only.<br><br>Students draw on ALL their linguistic resources to communicate<br><br>Primary language support can be provided even if the instructor can only speak English</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2022-02-08 20:32:23 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/hcavataro/Bookmarks/wish/2036466014</guid>
      </item>
      <item>
         <title>TESOL International Association&#39;s 6 Principles for Exemplary Teaching of English Learners</title>
         <author>hcavataro</author>
         <link>https://padlet.com/hcavataro/Bookmarks/wish/2036477122</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://careers.tesol.org/getasset/05a62f97-db01-47de-a367-d893bdfe366e/" />
         <pubDate>2022-02-08 20:39:14 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/hcavataro/Bookmarks/wish/2036477122</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Strategies</title>
         <author>hcavataro</author>
         <link>https://padlet.com/hcavataro/Bookmarks/wish/2036488342</link>
         <description><![CDATA[<div>Concurrent Translation not so effective, as students anticipate and then do not focus on the English language<br><br>Preview-Review strategy in home language&nbsp;<br><br>Individual attention; home language in classroom labels, wall displays, and during discussions; engage students in cognates</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2022-02-08 20:46:19 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/hcavataro/Bookmarks/wish/2036488342</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Criteria for Translanguaging Strategies</title>
         <author>hcavataro</author>
         <link>https://padlet.com/hcavataro/Bookmarks/wish/2036560400</link>
         <description><![CDATA[<div>1.) Allow ELLs to quickly grasp a concept that was previously inaccessible when explained only in English<br>2.) Prepare for instructions in English?&nbsp;<br>3.) Lower affective filter<br>4.) Enable interaction for social and academic purposes<br>5.) Allow teacher to assess understanding</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2022-02-08 21:37:36 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/hcavataro/Bookmarks/wish/2036560400</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Further Strategies</title>
         <author>hcavataro</author>
         <link>https://padlet.com/hcavataro/Bookmarks/wish/2036578093</link>
         <description><![CDATA[<div>Encourage pre-writing in L1<br><br>Provide L1 and dual language books for at-home reading<br><br>Find volunteers</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2022-02-08 21:50:45 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/hcavataro/Bookmarks/wish/2036578093</guid>
      </item>
      <item>
         <title> Advocacy</title>
         <author>hcavataro</author>
         <link>https://padlet.com/hcavataro/Bookmarks/wish/2036594411</link>
         <description><![CDATA[<div>Collect data of your ELLs growth so standardized tests aren't the only numbers to reflect student learning</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2022-02-08 22:04:40 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/hcavataro/Bookmarks/wish/2036594411</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Increasing Opportunities for Parental Engagement</title>
         <author>hcavataro</author>
         <link>https://padlet.com/hcavataro/Bookmarks/wish/2036610321</link>
         <description><![CDATA[<div>Understand many barriers, including language; work scheduling; cultural knowledge; and agency<br><br>Participate in family literacy programs&nbsp;<br><br>Hold Parent and Family nights multiple times&nbsp;<br><br>Recommend parents to serve on committees and attend conferences<br><br>Accomodate language needs -- send home professionally translated letters</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2022-02-08 22:17:08 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/hcavataro/Bookmarks/wish/2036610321</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>hcavataro</author>
         <link>https://padlet.com/hcavataro/Bookmarks/wish/2036620652</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1563139931/cbc4f2b11589ccd7e3b04ba1d5e91208/Screenshot_20220208_172024_Gallery.jpg" />
         <pubDate>2022-02-08 22:26:27 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/hcavataro/Bookmarks/wish/2036620652</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Ofelia García&#39;s Theorizing Translanguaging</title>
         <author>hcavataro</author>
         <link>https://padlet.com/hcavataro/Bookmarks/wish/2036624342</link>
         <description><![CDATA[<div>Translanguing takes bilingualism as a default<br><br>Code-switching occurs when the languages are separate, and not taking from one cohesive linguistic repertoire </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2022-02-08 22:29:47 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/hcavataro/Bookmarks/wish/2036624342</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Language is an action and a practice</title>
         <author>hcavataro</author>
         <link>https://padlet.com/hcavataro/Bookmarks/wish/2036627300</link>
         <description><![CDATA[<div>and not simply a set of codes<br><br>Iinternational research has conclusively established that new language practices only emerge in interrelationship with old language practices.&nbsp;</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2022-02-08 22:32:44 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/hcavataro/Bookmarks/wish/2036627300</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Critical Pedagogy in Translanguaging </title>
         <author>hcavataro</author>
         <link>https://padlet.com/hcavataro/Bookmarks/wish/2036638306</link>
         <description><![CDATA[<div>&nbsp;In most bilingual situations, one language group is more powerful than the other. Keeping the two languages separate at all times creates a linguistic hierarchy with one language considered the powerful majority language, and the other minoritized.&nbsp;</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2022-02-08 22:42:12 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/hcavataro/Bookmarks/wish/2036638306</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>hcavataro</author>
         <link>https://padlet.com/hcavataro/Bookmarks/wish/2036643930</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://552012-1773408-raikfcquaxqncofqfm.stackpathdns.com/wp-content/uploads/2021/03/How-to-Use-Translanguaging-in-the-Classroom-1.png" />
         <pubDate>2022-02-08 22:47:04 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/hcavataro/Bookmarks/wish/2036643930</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
