<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>Antologia di Spoon River by </title>
      <link>https://padlet.com/anna_mengoli_anna/yesainivwoes</link>
      <description>elaborato di Anna Mengoli</description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2018-04-07 13:32:56 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2023-01-19 12:46:22 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url></url>
      </image>
      <item>
         <title>INTRODUZIONE</title>
         <author>anna_mengoli_anna</author>
         <link>https://padlet.com/anna_mengoli_anna/yesainivwoes/wish/249426111</link>
         <description><![CDATA[<div>"Antologia di Spoon River" è una raccolta di poesie scritte da Edgar Lee Masters.&nbsp;<br>Le poesie sono le storie dei defunti sepolti nel cimitero di Spoon River, non hanno rime e sono in versi liberi.<br>Le persone descritte&nbsp; sono di tutti i tipi e, ora che sono morte, raccontano la propria vita o la propria morte senza essere ipocriti e senza mentire.<br>Sono molte le poesie in cui si percepisce rimpianto, rabbia verso Spoon River e verso la vita.<br>Infine, la maggior parte dei componimenti sono correlati tra di loro, poiché sono morte intere famiglie.&nbsp;</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-04-07 13:35:58 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/anna_mengoli_anna/yesainivwoes/wish/249426111</guid>
      </item>
      <item>
         <title>ROBERT FULTON TANNER - IL SIGNIFICATO</title>
         <author>anna_mengoli_anna</author>
         <link>https://padlet.com/anna_mengoli_anna/yesainivwoes/wish/249426123</link>
         <description><![CDATA[<div>Questa poesia rappresenta a pieno la rabbia di alcuni defunti verso la vita.<br>Infatti l'uomo viene paragonato ad un topo, che va incontro alla cosa desiderata - l'esca - , la quale purtroppo è posta dentro una trappola che la Vita ha architettato. Poco dopo che la trappola sarà scattata, entrerà colui che voleva catturare il topo, rendendo i suoi ultimi istanti spaventosi e ansiosi.<br>Quindi l'uomo passa tutta la sua esistenza a cercare di raggiungere un obbiettivo, ma, appena lo raggiunge, si accorge che sta per morire.<br>In conclusione, seguendo questo ragionamento, la felicità per l'uomo è solo un piccolo frammento della sua intera vita, ed è proprio la causa della sua morte.</div>]]></description>
         <enclosure url="http://www.lucatarlazzi.com/public/231_topo_trappola_1.jpg" />
         <pubDate>2018-04-07 13:36:02 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/anna_mengoli_anna/yesainivwoes/wish/249426123</guid>
      </item>
      <item>
         <title>TRAINOR, IL FARMASACISTA</title>
         <author>anna_mengoli_anna</author>
         <link>https://padlet.com/anna_mengoli_anna/yesainivwoes/wish/249426360</link>
         <description><![CDATA[<div>Trainor è un farmacista, morto, senza essersi sposato, durante un suo esperimento.<br>Citati in questa poesia sono Benjamin Pantier e sua moglie, poiché i due sposi non furono una bella coppia: lui la disgustava e lei lo cacciò di casa, lasciandolo solo con il suo cane Nig.&nbsp;</div>]]></description>
         <enclosure url="http://www.xelia.it/images/slideshow/Fotolia_52318228_Subscription_Monthly_M_provette_TRASP_400.png" />
         <pubDate>2018-04-07 13:38:41 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/anna_mengoli_anna/yesainivwoes/wish/249426360</guid>
      </item>
      <item>
         <title>EUGENIA TODD - INTRODUZIONE</title>
         <author>anna_mengoli_anna</author>
         <link>https://padlet.com/anna_mengoli_anna/yesainivwoes/wish/249426451</link>
         <description><![CDATA[<div>Eugenia Todd, sul suo epitaffio non la sua storia ma lascia, a coloro che passeggiano nel cimitero, un monito su come, secondo lei, i dolori della vita persistano anche oltre alla morte.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/145895515/412cb62911ae9cd3acefc9107ed6ce48/dolore.png" />
         <pubDate>2018-04-07 13:39:41 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/anna_mengoli_anna/yesainivwoes/wish/249426451</guid>
      </item>
      <item>
         <title>GEORGE GRAY</title>
         <author>anna_mengoli_anna</author>
         <link>https://padlet.com/anna_mengoli_anna/yesainivwoes/wish/249426990</link>
         <description><![CDATA[<div>George Gray ha scolpita sulla sua tomba una nave alla fonda con la vela ammainata, ovvero pronta a partire ma ancora ancorata.<br>Egli riconosce infatti che la sua vita non fu un'avventura perché ebbe paura. Consiglia quindi ai vivi di dare un senso alla propria vita perché "una vita senza senso è la tortura dell'inquietudine e del vago desiderio" (v. 14-15).</div>]]></description>
         <enclosure url="http://www.hazegray.org/features/nara/ships014.jpg" />
         <pubDate>2018-04-07 13:44:15 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/anna_mengoli_anna/yesainivwoes/wish/249426990</guid>
      </item>
      <item>
         <title>RICHARD BONE</title>
         <author>anna_mengoli_anna</author>
         <link>https://padlet.com/anna_mengoli_anna/yesainivwoes/wish/249431503</link>
         <description><![CDATA[<div>Richard Bone era stato, in vita, colui che si occupava di scolpire gli epitaffi sulle tombe.<br>Non era originario di Spoon River e quindi non sapeva se quello che le persone gli chiedevano di scrivere fosse vero. Dopo essersi ambientato, si accorse che i suoi epitaffi non corrispondevano alla vita dei defunti, ma continuò ad incidere quello che gli veniva chiesto.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/145895515/dfd97673db5c478c6404bb9a4ec16bd1/bla_bla.jpeg" />
         <pubDate>2018-04-07 14:27:57 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/anna_mengoli_anna/yesainivwoes/wish/249431503</guid>
      </item>
      <item>
         <title>ROBERT FULTON TANNER - ANALISI TESTUALE</title>
         <author>anna_mengoli_anna</author>
         <link>https://padlet.com/anna_mengoli_anna/yesainivwoes/wish/249436741</link>
         <description><![CDATA[<div>La lirica è composta da ventidue versi e ha un linguaggio e una sintassi semplice. Sono presenti nel testo due <em>esclamazioni</em> (v. 10 e v. 14).<br>Nei primi cinque versi, che sono un desiderio irrealizzabile di Robert, è presente una similitudine; dal v. 18 al v. 20, è invece presente un'<em>enumerazione per polisindeto</em>.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/145895515/a032fd903baa8bd4327b4f3f3c1cb783/ROBERT_FULTON_TANNER.pdf" />
         <pubDate>2018-04-07 15:19:23 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/anna_mengoli_anna/yesainivwoes/wish/249436741</guid>
      </item>
      <item>
         <title>ROBERT FULTON TANNER - COMMENTO PERSONALE</title>
         <author>anna_mengoli_anna</author>
         <link>https://padlet.com/anna_mengoli_anna/yesainivwoes/wish/249447373</link>
         <description><![CDATA[<div>Ho scelto questo testo poiché mostra bene la rabbia provata da alcuni defunti verso la vita. In questo caso penso che "la Vita" rappresenti invece la morte o le sofferenze, viste come un orco che si beffa degli uomini.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-04-07 17:07:57 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/anna_mengoli_anna/yesainivwoes/wish/249447373</guid>
      </item>
      <item>
         <title>TRAINOR, IL FARMACISTA - ANALISI TESTUALE</title>
         <author>anna_mengoli_anna</author>
         <link>https://padlet.com/anna_mengoli_anna/yesainivwoes/wish/249465022</link>
         <description><![CDATA[<div>La poesia è composta da tredici versi e lo stile imita quello di un professore che fa riflettere la sua classe. <br>L'unica figura retorica presente è l'analogia, che paragona la famiglia Pantier a elementi chimici, "lui ossigeno, lei idrogeno" (v. 9), che "reagiscono" (v.5) tra loro per formare loro figlio, "fuoco devastatore" (v.10).</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/145895515/35b38ccf9f7f98bb566e4c8ce6b00fcc/TRAINOR.pdf" />
         <pubDate>2018-04-07 20:57:22 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/anna_mengoli_anna/yesainivwoes/wish/249465022</guid>
      </item>
      <item>
         <title>SIGNIFICATO E COMMENTO PERSONALE</title>
         <author>anna_mengoli_anna</author>
         <link>https://padlet.com/anna_mengoli_anna/yesainivwoes/wish/249465648</link>
         <description><![CDATA[<div>La tematica trattata nella poesia racconta che nessuno può sapere cosa succederà.&nbsp;<br>Infatti Trainor dice che solo un chimico può sapere come reagiranno due elementi ma nessuno può sapere come andranno le cose, come nella famiglia Pantier.<br>Infine conclude dicendo che, anche se lui era un farmacista e quindi conosceva le reazioni, morì durante un esperimento.&nbsp;<br>Questa poesia è molto bella per il suo significato.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-04-07 21:07:27 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/anna_mengoli_anna/yesainivwoes/wish/249465648</guid>
      </item>
      <item>
         <title>EUGENIA TODD</title>
         <author>anna_mengoli_anna</author>
         <link>https://padlet.com/anna_mengoli_anna/yesainivwoes/wish/249467696</link>
         <description><![CDATA[<div>La poesia è composta da quindici versi ed è rivolta ai passanti che si troveranno nel cimitero.<br>Dai v. 8 a v. 11 è presente una <em>similitudine</em> che mette a confronto un mal di denti e una fitta al fianco con un amore contrastato, un'ambizione frustrata e un profondo errore.<br>Come da vivi, anche da addormentati si sente il dolore del dente, anche da morti si sente il dolore del cuore di quando si era vivi.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/145895515/0a349db1a6397d2b5ac1b1b419d2f426/EUGENIA_TODD.pdf" />
         <pubDate>2018-04-07 21:40:49 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/anna_mengoli_anna/yesainivwoes/wish/249467696</guid>
      </item>
      <item>
         <title>RICHARD BONE - ANALISI TESTUALE</title>
         <author>anna_mengoli_anna</author>
         <link>https://padlet.com/anna_mengoli_anna/yesainivwoes/wish/249469120</link>
         <description><![CDATA[<div>Il testo è composto da diciotto versi e ha un lessico e una sintassi semplice.<br>Negli ultimi tre versi è presente una <em>similitudine</em>, dove Richard ammette di essere come uno storico che non racconta la verità.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/145895515/bb3adb27cc10133f68d1495161133363/RICHARD_BONE.pdf" />
         <pubDate>2018-04-07 22:00:32 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/anna_mengoli_anna/yesainivwoes/wish/249469120</guid>
      </item>
      <item>
         <title>RICHARD BONE - SIGNIFICATO E COMMENTO</title>
         <author>anna_mengoli_anna</author>
         <link>https://padlet.com/anna_mengoli_anna/yesainivwoes/wish/249469578</link>
         <description><![CDATA[<div>Se si deve parlare del tema di questa poesia, non si può non citare "Cassius Huffer". Nel suo epitaffio egli racconta che le parole scritte sulla sua tomba fanno ridere coloro che lo conobbero poiché non rappresentano la sua persona.&nbsp;<br>Infatti, il tema di queste poesie è la differenza tra quello che si dice di te quando sei vivo e tra quello che si dice di te quando sei morto. Le persone morte non sono mai cattive.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-04-07 22:07:13 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/anna_mengoli_anna/yesainivwoes/wish/249469578</guid>
      </item>
      <item>
         <title>GEORGE GRAY - ANALISI TESTUALE</title>
         <author>anna_mengoli_anna</author>
         <link>https://padlet.com/anna_mengoli_anna/yesainivwoes/wish/249503851</link>
         <description><![CDATA[<div>La lirica è composta da sedici versi ed ha un linguaggio e una sintassi semplice.<br>Durante tutta la poesia, la vita viene paragonata alla barca incisa sulla sua tomba; infatti dal v. 14 al v. 16 è presente un'<em>analogia</em> che disegna una vita senza senso come una nave che desidera prendere il largo ma ha paura. <br>Infine, dai v. 6 a v. 8 è presente un'<em>enumerazione per asindeto</em>.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/145895515/278e5bf162549fc05fa0e2b591b56d0e/GEORGE_GRAY.pdf" />
         <pubDate>2018-04-08 08:57:25 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/anna_mengoli_anna/yesainivwoes/wish/249503851</guid>
      </item>
      <item>
         <title>GEORGE GRAY - SIGNIFICATO E COMMENTO</title>
         <author>anna_mengoli_anna</author>
         <link>https://padlet.com/anna_mengoli_anna/yesainivwoes/wish/249504542</link>
         <description><![CDATA[<div>Il significato di questo epitaffio è molto chiaro: bisogna dare un senso alla propria vita senza essere fermati dalla paura, poiché, quando si sarà morti, si resterà con il rimpianto di ciò che non è stato fatto.<br>Ho scelto questa poesia perché ha un significato importante per il libro.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-04-08 09:04:29 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/anna_mengoli_anna/yesainivwoes/wish/249504542</guid>
      </item>
      <item>
         <title>ALTRE POESIE</title>
         <author>anna_mengoli_anna</author>
         <link>https://padlet.com/anna_mengoli_anna/yesainivwoes/wish/249512058</link>
         <description><![CDATA[<div>Ritengo che ci siano altre poesie molto belle nell' "Antologia di Spoon River" e che non possano non essere citate, queste sono:<br><br>- Serepta Mason<br>- Il giudice Somers<br>- Il dottor Sigfried Iseman<br>- Francis Turner<br>- Hortense Robbins<br>- Peleg Poague<br>- Mabel Osborne<br>- Julian Scott</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-04-08 10:13:30 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/anna_mengoli_anna/yesainivwoes/wish/249512058</guid>
      </item>
      <item>
         <title>COMMENTO SUL LIBRO</title>
         <author>anna_mengoli_anna</author>
         <link>https://padlet.com/anna_mengoli_anna/yesainivwoes/wish/249512541</link>
         <description><![CDATA[<div>Ho gradito la lettura di questo testo in quanto lo trovo pieno di incoraggiamenti a vivere la vita.<br>Inoltre le poesie sono generalmente molto corte e molto semplici.<br>Veramente interessante è leggere le liriche anche in lingua originale.<br>Se dovessi attribuire un voto a questo libro, sarebbe nove. Veramente di ispirazione! </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-04-08 10:18:43 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/anna_mengoli_anna/yesainivwoes/wish/249512541</guid>
      </item>
      <item>
         <title>EUGENIA TODD - COMMENTO PERSONALE</title>
         <author>anna_mengoli_anna</author>
         <link>https://padlet.com/anna_mengoli_anna/yesainivwoes/wish/249515547</link>
         <description><![CDATA[<div>Ho scelto questa poesia perché tratta del dolore di un'anima che si protrae fino a che non salirà in cielo. <br>E' un tema molto importante in questo libro, poiché si raccontano le storie dei morti.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-04-08 10:50:43 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/anna_mengoli_anna/yesainivwoes/wish/249515547</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
