<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>A Jornada da Língua Portuguesa no Brasil by m4nu3ll4</title>
      <link>https://padlet.com/m4nuu/yajaaskmz3lgx7js</link>
      <description>Aqui está o meu trabalho sobre a jornada da L.P no Brasil prof., espero que goste!</description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2023-08-16 23:55:25 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2023-08-18 01:24:54 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url>https://media2.giphy.com/media/tDdqCDneNvC0s6LdYg/giphy.gif</url>
      </image>
      <item>
         <title>E quanto a Língua Portuguesa no Brasil?</title>
         <author>m4nuu</author>
         <link>https://padlet.com/m4nuu/yajaaskmz3lgx7js/wish/2663989075</link>
         <description><![CDATA[<div>No Brasil, a língua portuguesa foi trazida no século XVI em virtude do “descobrimento”. O português era imposto às línguas nativas que havia aqui como língua oficial ou modificava-se dando origem a outros dialetos. Mas houve um longo processo para que o português se fixasse no território brasileiro.<br>&nbsp;Quando os portugueses desembarcaram na costa brasileira,&nbsp; haviam aqui muitos povos indígenas e falavam-se aproximadamente mil línguas. Além disso, foram trazidos cerca de 4 milhões de africanos de diversas culturas para trabalhar como escravos. Então, um pouco depois os portugueses tomaram a medida de proibição do uso das línguas gerais (diz-se língua geral aquela falada no Brasil colonial como língua de contato entre índios, portugueses e seus descendentes) e a imposição do português como língua oficial.<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://s3.amazonaws.com/s3.timetoast.com/public/uploads/photos/7097386/Descuberta_do_Brasil_BHG.jpg" />
         <pubDate>2023-08-17 01:19:53 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/m4nuu/yajaaskmz3lgx7js/wish/2663989075</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Origem da Língua Portuguesa</title>
         <author>m4nuu</author>
         <link>https://padlet.com/m4nuu/yajaaskmz3lgx7js/wish/2664014252</link>
         <description><![CDATA[<div>A origem de nossa língua está ligada ao latim vulgar que era a língua falada pelo povo romano. A transformação do latim em língua portuguesa se deu por consequência de conflitos e transformações político-histórico-geográficas desse povo. Isso aconteceu por volta do século III a.C., quando os romanos ocuparam a Península Ibérica por meio de conquistas militares e impuseram aos vencidos seus hábitos, suas instituições, seus padrões de vida e, principalmente, sua língua, que reflete a cultura.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/2109121907/93f4d205a36bb3ef114df48b1c2a3f69/romanos.jpg" />
         <pubDate>2023-08-17 01:42:46 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/m4nuu/yajaaskmz3lgx7js/wish/2664014252</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>m4nuu</author>
         <link>https://padlet.com/m4nuu/yajaaskmz3lgx7js/wish/2664021369</link>
         <description><![CDATA[<div>&nbsp;Muito do que temos hoje, foi herdado das línguas africanas, bem como itens culturais que vieram junto com os escravos e aqui se instalaram.</div><div>&nbsp;Deste modo, a língua portuguesa falada no Brasil, foi se distanciando da língua portuguesa falada em Portugal, pois enquanto aqui, a língua recebia as influências dos índios (nativos) e dos imigrantes africanos, em Portugal a língua recebia influência do francês (principalmente devido à cultura, educação, etc, que na época era prestigiada na frança.)</div><div>&nbsp;Quando a família real veio para o Brasil, entre 1808 e 1821, as duas línguas novamente se “aproximaram”, pois devido à grande quantidade de portugueses nas grandes cidades, a língua foi sofrendo novamente a influência dos mesmos e se parecendo com a língua-mãe.</div><div>&nbsp;O português brasileiro sofreu, ainda, influências dos espanhóis, holandeses e demais países europeus que invadiram o Brasil após a independência (1822). Isso explica o porquê de algumas diferenças de vocabulário e/ou sotaque existentes entre algumas regiões do Brasil.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.delas.pt/files/2016/05/Linguas.jpg" />
         <pubDate>2023-08-17 01:46:12 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/m4nuu/yajaaskmz3lgx7js/wish/2664021369</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Latim</title>
         <author>m4nuu</author>
         <link>https://padlet.com/m4nuu/yajaaskmz3lgx7js/wish/2664045891</link>
         <description><![CDATA[<div>Enfermo (infirmu), Ônibus (omnibus), Imbecil (imbecille), Perdoar (perdonare), etc.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://wp.pt.aleteia.org/wp-content/uploads/sites/5/2016/04/latim.jpg" />
         <pubDate>2023-08-17 02:11:47 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/m4nuu/yajaaskmz3lgx7js/wish/2664045891</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Africano</title>
         <author>m4nuu</author>
         <link>https://padlet.com/m4nuu/yajaaskmz3lgx7js/wish/2664048428</link>
         <description><![CDATA[<div>Cafuné (quimbundo Cafuné), Muleque (quimbundo Mu´leke), Caçula (quimbundo Kazuli), Muvuca (quicongo Mvúka), etc.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.colegioweb.com.br/wp-content/uploads/2012/06/1136.jpg" />
         <pubDate>2023-08-17 02:14:33 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/m4nuu/yajaaskmz3lgx7js/wish/2664048428</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Tupi</title>
         <author>m4nuu</author>
         <link>https://padlet.com/m4nuu/yajaaskmz3lgx7js/wish/2664054168</link>
         <description><![CDATA[<div>Paçoca (paçoca), Jacaré (jaeça-caré), Piranha (pirá-anhã), Sabiá (s-apia), etc.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://1.bp.blogspot.com/-p7btbIMqHIc/WYtMQCoCn8I/AAAAAAAAJdU/0JuWuJb4Sug6pi7DgXlnrukJ7htTXk37ACLcBGAs/s1600/tupi%2Bg.jpg" />
         <pubDate>2023-08-17 02:20:42 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/m4nuu/yajaaskmz3lgx7js/wish/2664054168</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Inglês</title>
         <author>m4nuu</author>
         <link>https://padlet.com/m4nuu/yajaaskmz3lgx7js/wish/2664063153</link>
         <description><![CDATA[<div>&nbsp;Download, Internet, Cupcake, Shorts, Spoiler, Frezzer, Spray, Botox, etc.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://1.bp.blogspot.com/-K-X3jVX49vI/YDzilX6Z-yI/AAAAAAAAEU0/k_vFsrIiQQAEdj_EVAF0jp0QcjXqHkZWwCLcBGAsYHQ/w1200-h630-p-k-no-nu/aprender-ingles.jpg" />
         <pubDate>2023-08-17 02:29:53 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/m4nuu/yajaaskmz3lgx7js/wish/2664063153</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Sobre o assunto</title>
         <author>m4nuu</author>
         <link>https://padlet.com/m4nuu/yajaaskmz3lgx7js/wish/2665308219</link>
         <description><![CDATA[<div>&nbsp;A variação linguística é um fenômeno que acontece com a língua e pode ser compreendida por intermédio das variações históricas e regionais. Em um mesmo país, com um único idioma oficial, a língua pode sofrer diversas alterações feitas por seus falantes.&nbsp;<br>&nbsp; No Brasil, por exemplo, essas variantes são percebidas nos diversos dialetos existentes como o mineiro, carioca, gaúcho, baiano, pernambucano, sulista, paulistano, etc.<br>&nbsp;Podem ser observadas por diferentes palavras para os mesmos conceitos, diferentes sotaques, dialetos e falares, e até mesmo com reduções de palavras ou perdas de fonemas.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://images.unsplash.com/photo-1563509769909-174be967b5df?crop=entropy&amp;cs=srgb&amp;fm=jpg&amp;ixid=M3w3ODI2fDB8MXxzZWFyY2h8Mnx8dmFyaWElQzMlQTclQzMlQTNvJTIwbCVDMyVBRG5ndWlzdGljYXxwdHwxfHx8fDE2OTIzMjE0NDB8MA&amp;ixlib=rb-4.0.3&amp;q=85" />
         <pubDate>2023-08-18 01:19:12 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/m4nuu/yajaaskmz3lgx7js/wish/2665308219</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Exemplos</title>
         <author>m4nuu</author>
         <link>https://padlet.com/m4nuu/yajaaskmz3lgx7js/wish/2665313578</link>
         <description><![CDATA[<div>biscoito e bolacha; sandália e chinelo; macaxeira, aipim e mandioca; tangerina e mexerica, etc. Essas variações podem causar situações de preconceito linguístico - manifestação de intolerância ou desprezo pela forma de falar do outro, fazendo juízo de valor por ser um dialeto diferente.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2023-08-18 01:24:28 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/m4nuu/yajaaskmz3lgx7js/wish/2665313578</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
