<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>Global Footprints – Linguistic Map of Our Class by Weronika Michalska</title>
      <link>https://padlet.com/wcmichalska/wwtj2h2cryf9zmtk</link>
      <description></description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2025-10-08 06:47:28 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2025-10-08 10:14:00 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url></url>
      </image>
      <item>
         <title>Kielce</title>
         <author>wcmichalska</author>
         <link>https://padlet.com/wcmichalska/wwtj2h2cryf9zmtk/wish/3623109049</link>
         <description><![CDATA[<p>Weronika</p><p>Dialect/Slang word: brykać</p><p>Description: To run, jump, make some troubles (mostly related to children).</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-08 06:48:19 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/wcmichalska/wwtj2h2cryf9zmtk/wish/3623109049</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Milan, Metropolitan City of Milan</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/wcmichalska/wwtj2h2cryf9zmtk/wish/3623343893</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-08 09:42:47 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/wcmichalska/wwtj2h2cryf9zmtk/wish/3623343893</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Lisbona, Portogallo</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/wcmichalska/wwtj2h2cryf9zmtk/wish/3623344417</link>
         <description><![CDATA[<p>João</p><p>imperial</p><p>beer</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-08 09:43:10 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/wcmichalska/wwtj2h2cryf9zmtk/wish/3623344417</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Genova, GE, Italia</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/wcmichalska/wwtj2h2cryf9zmtk/wish/3623344594</link>
         <description><![CDATA[<p>Slang: Tapullo, which refers to a makeshift repair made most often with recycled materials/whatever you have at home and often lasting over time. My granpa is the best at this!</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-08 09:43:18 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/wcmichalska/wwtj2h2cryf9zmtk/wish/3623344594</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Székesfehérvár</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/wcmichalska/wwtj2h2cryf9zmtk/wish/3623344645</link>
         <description><![CDATA[<p>Terez Gyimoti</p><p><br/></p><p>“Egi!” - the short version of “Egészségedre!”, which means “Cheers!”</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-08 09:43:21 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/wcmichalska/wwtj2h2cryf9zmtk/wish/3623344645</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Warszawa</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/wcmichalska/wwtj2h2cryf9zmtk/wish/3623344647</link>
         <description><![CDATA[<p>Gazówa = sprint </p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-08 09:43:21 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/wcmichalska/wwtj2h2cryf9zmtk/wish/3623344647</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Formosa, GO, Brasil</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/wcmichalska/wwtj2h2cryf9zmtk/wish/3623344668</link>
         <description><![CDATA[<p>🇧🇷✌🏼</p><p>Slang word: uai (like what the hell?)</p><p><br/></p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-08 09:43:23 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/wcmichalska/wwtj2h2cryf9zmtk/wish/3623344668</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Treviglio, BG, Italia</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/wcmichalska/wwtj2h2cryf9zmtk/wish/3623344703</link>
         <description><![CDATA[<p>Dialect/slang word: pota</p><p>Description: filler word to express surprise, resignation, or to reinforce a concept examples</p><ul><li><p>"Did you pass the test?“ “Pota no" </p></li></ul>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-08 09:43:25 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/wcmichalska/wwtj2h2cryf9zmtk/wish/3623344703</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Puebla, Mexico</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/wcmichalska/wwtj2h2cryf9zmtk/wish/3623344736</link>
         <description><![CDATA[<p>Talavera </p><p><br/></p><p>A traditional and old pottery technique of my home town. </p>]]></description>
         <enclosure url="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c2/Talavera_poblana.jpg" />
         <pubDate>2025-10-08 09:43:27 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/wcmichalska/wwtj2h2cryf9zmtk/wish/3623344736</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Bolzano, Autonomous Province of Bolzano – South Tyrol</title>
         <author>dennisfacchielli</author>
         <link>https://padlet.com/wcmichalska/wwtj2h2cryf9zmtk/wish/3623344926</link>
         <description><![CDATA[<p>Beccone - mosquito bite</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-08 09:43:34 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/wcmichalska/wwtj2h2cryf9zmtk/wish/3623344926</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Dublin, Ireland</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/wcmichalska/wwtj2h2cryf9zmtk/wish/3623345094</link>
         <description><![CDATA[<p>"Craic" is the Irish word for fun, thats why we say "having the crack"</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-08 09:43:43 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/wcmichalska/wwtj2h2cryf9zmtk/wish/3623345094</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Miami, FL, USA</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/wcmichalska/wwtj2h2cryf9zmtk/wish/3623345390</link>
         <description><![CDATA[<p>Dale! - translation: Let’s go! </p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-08 09:43:56 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/wcmichalska/wwtj2h2cryf9zmtk/wish/3623345390</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Zagreb, Croatia</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/wcmichalska/wwtj2h2cryf9zmtk/wish/3623345865</link>
         <description><![CDATA[<p>Fakat - a slang for "really"</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-08 09:44:22 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/wcmichalska/wwtj2h2cryf9zmtk/wish/3623345865</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Warsaw</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/wcmichalska/wwtj2h2cryf9zmtk/wish/3623346579</link>
         <description><![CDATA[<p>Zofia</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-08 09:45:01 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/wcmichalska/wwtj2h2cryf9zmtk/wish/3623346579</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Bharatpur, Nepal</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/wcmichalska/wwtj2h2cryf9zmtk/wish/3623346664</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-08 09:45:06 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/wcmichalska/wwtj2h2cryf9zmtk/wish/3623346664</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Jiaozuo, Henan, China</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/wcmichalska/wwtj2h2cryf9zmtk/wish/3623346860</link>
         <description><![CDATA[<p>If someone says “中” in this area, it means ok, good, fine, sure, awesome. It shows how simple, kind, and genuine Henan people are.</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-08 09:45:16 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/wcmichalska/wwtj2h2cryf9zmtk/wish/3623346860</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Morelia, Michoacán, Mexico</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/wcmichalska/wwtj2h2cryf9zmtk/wish/3623348181</link>
         <description><![CDATA[<p>Word: Órale </p><p>Definition: Ah, okay. WOW. Go ahead/on. </p><p>Depends a lot on how you pronounce it </p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-08 09:46:23 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/wcmichalska/wwtj2h2cryf9zmtk/wish/3623348181</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Rudersberg, Germania</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/wcmichalska/wwtj2h2cryf9zmtk/wish/3623348569</link>
         <description><![CDATA[<p>Leoni</p><p>dialect: ogattig</p><p>meaning: unpractical </p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-08 09:46:45 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/wcmichalska/wwtj2h2cryf9zmtk/wish/3623348569</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Coburg</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/wcmichalska/wwtj2h2cryf9zmtk/wish/3623348714</link>
         <description><![CDATA[<p>Jyoti </p><p>fai- just a word to fill in, means nothing really but if someone uses it you can tell they’re from Franconia</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-08 09:46:53 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/wcmichalska/wwtj2h2cryf9zmtk/wish/3623348714</guid>
      </item>
      <item>
         <title>San Juan, Puerto Rico</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/wcmichalska/wwtj2h2cryf9zmtk/wish/3623349567</link>
         <description><![CDATA[<p>Wepa!” - a word unique to PR which is an exclamation of joy or excitement. We use it all the time!</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-08 09:47:37 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/wcmichalska/wwtj2h2cryf9zmtk/wish/3623349567</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Bangkok, Thailand</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/wcmichalska/wwtj2h2cryf9zmtk/wish/3623351367</link>
         <description><![CDATA[<p>If someone says life in Thailand is “sabai sabai,” it means people take things easy, don’t stress too much, and try to enjoy the moment. It’s not lazy — it’s more about staying calm, content, and not overcomplicating things. ✨ In short: </p><p>Sabai sabai = relaxed, happy, unbothered, go-with-the-flow vibes.</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-08 09:48:55 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/wcmichalska/wwtj2h2cryf9zmtk/wish/3623351367</guid>
      </item>
      <item>
         <title>San Juan, Puerto Rico</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/wcmichalska/wwtj2h2cryf9zmtk/wish/3623352189</link>
         <description><![CDATA[<p>“Wepa” - a word unique to PR which is an exclamation of joy or excitement. We use it all the time!</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-08 09:49:31 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/wcmichalska/wwtj2h2cryf9zmtk/wish/3623352189</guid>
      </item>
      <item>
         <title>São Paulo, State of São Paulo, Brazil</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/wcmichalska/wwtj2h2cryf9zmtk/wish/3623352471</link>
         <description><![CDATA[<p>Stefano</p><p>Dialect/slang word: mano</p><p>Explanation: shortened version of "irmão". Similar to bro/mate/dude. Can be used to express surprise and it is not gender related.</p><p><br/></p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-08 09:49:42 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/wcmichalska/wwtj2h2cryf9zmtk/wish/3623352471</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
