<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>Día Internacional de la Poesía by Valentina Campiglio</title>
      <link>https://padlet.com/yggrasyl/vya8narjhspb</link>
      <description>Made with wonder</description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2017-03-14 19:26:05 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2026-03-17 22:56:09 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url></url>
      </image>
      <item>
         <title>Poetry is something in between dream and its interpretation (Lou Andreas Salomè)</title>
         <author>yggrasyl</author>
         <link>https://padlet.com/yggrasyl/vya8narjhspb/wish/160091444</link>
         <description><![CDATA[<div><br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-03-14 19:30:14 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yggrasyl/vya8narjhspb/wish/160091444</guid>
      </item>
      <item>
         <title>You must love someone</title>
         <author>aurora_bine</author>
         <link>https://padlet.com/yggrasyl/vya8narjhspb/wish/161415132</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/prod/15391477/7d10f0ad7a76c4a13817023a7c6af224/you_must_love_someone1.jpg" />
         <pubDate>2017-03-21 09:18:40 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yggrasyl/vya8narjhspb/wish/161415132</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Grazia Del Tito</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/yggrasyl/vya8narjhspb/wish/161526496</link>
         <description><![CDATA[<div>When Poetry is Life: <strong>Alda Merini, </strong>&nbsp;Italian writer and poet (Milan, 21 March 1931 – Milan, 1 November 2009)</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/prod/184386564/bad259bd2ef242225434acbe79e4ef55/alda_merini.jpg" />
         <pubDate>2017-03-21 14:49:23 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yggrasyl/vya8narjhspb/wish/161526496</guid>
      </item>
      <item>
         <title>La poesía es... </title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/yggrasyl/vya8narjhspb/wish/161609560</link>
         <description><![CDATA[<div>La poesía es un arma cargada de futuro.&nbsp;<br>(Gabriel Celaya)<br><br>A. L. Imondi<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-03-21 17:57:02 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yggrasyl/vya8narjhspb/wish/161609560</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Author: Florbela Espanca</title>
         <author>anatendinha</author>
         <link>https://padlet.com/yggrasyl/vya8narjhspb/wish/161611295</link>
         <description><![CDATA[<div>Portuguese poetess<br><br>Charneca em Flor<br><br>Enche o meu peito, num encanto mago,<br>O frémito das coisas dolorosas...<br>Sob as urzes queimadas nascem rosas...<br>Nos meus olhos as lágrimas apago...<br><br>Anseio! Asas abertas! O que trago<br>Em mim? Eu oiço bocas silenciosas<br>Murmurar-me as palavras misteriosas<br>Que perturbam meu ser como um afago!<br><br>E, nesta febre ansiosa que me invade,<br>Dispo a minha mortalha, o meu bruel,<br>E já não sou, Amor, Soror Saudade...<br><br>Olhos a arder em êxtases de amor,<br>Boca a saber a sol, a fruto, a mel:<br>Sou a charneca rude a abrir em flor!</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-03-21 18:00:30 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yggrasyl/vya8narjhspb/wish/161611295</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Author: Florbela Espanca</title>
         <author>anatendinha</author>
         <link>https://padlet.com/yggrasyl/vya8narjhspb/wish/161612157</link>
         <description><![CDATA[<div>(Now in italian)<br><br>Heath Blossom<br><br>Riempio il mio petto, un affascinante mago,<br>L'emozione di cose dolorose ...<br>Sotto le bruciano rose erica nati ...<br>Ai miei occhi le lacrime risultano ...<br><br>Nostalgia! Ala spiegata! Quello che ho portare<br>Me? Ho sentito bocche silenti<br>Mi mormorando le parole misteriose<br>Che disturbano il mio essere come una coccola!<br><br>E in questa febbre ansioso che mi invade,<br>Dispo il mio sudario, la mia bruel,<br>E io non sono più, Amore, Soror Saudade ...<br><br>Bruciore agli occhi in visibilio d'amore,<br>Boca e cioè il sole, frutta, miele:<br>Sono maleducata di aprire brughiera in fiore!</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-03-21 18:02:19 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yggrasyl/vya8narjhspb/wish/161612157</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>Ariberna</author>
         <link>https://padlet.com/yggrasyl/vya8narjhspb/wish/161865108</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>Es que yo era la luna</strong><br>               </div><div>Es que yo era la luna<br>y es que tú eras el sol.<br>Cuando resplandecías<br>blanca brillaba yo.<br>Me miraban diciendo:<br>"¡qué dulce resplandor!"<br>y bajo mis destellos<br>de clara respiración<br>se amaban los amantes<br>con más ardiente amor.<br><br>Es que yo era la luna<br>y es que tú eras el sol.<br>Las gentes lo ignoraban<br>y lo ignoraba yo.<br>¡Yo creía que mío<br>era todo el fulgor!<br>Pero un día en el cielo<br>el sol apagó Dios.<br>No brilló más la luna<br>ni nunca más bañó<br>rostros de amantes pálidos<br>con pálido fulgor.<br>Como apagada escoria<br>en las nubes quedó<br>y supo ¡oh desencanto!<br>que no era un resplandor,<br>sino un reflejo pálido<br>que le mandaba el sol.<br><br>Tú eras el sol, mi vida,<br>y la luna era yo. <br><br>María Monvel 1899-1936 Chile</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-03-22 15:45:23 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yggrasyl/vya8narjhspb/wish/161865108</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
