<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>Экономические тексты by </title>
      <link>https://padlet.com/daryaantonenko2000/vr1qmnq93hs1btrx</link>
      <description></description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2021-05-22 14:13:33 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2021-05-28 13:03:44 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url></url>
      </image>
      <item>
         <title>Экономические тексты</title>
         <author>daryaantonenko2000</author>
         <link>https://padlet.com/daryaantonenko2000/vr1qmnq93hs1btrx/wish/1550109708</link>
         <description><![CDATA[<div>На основе текстов "China-Deal vor Abschluss?" и "EU machte USA ein Wirtschaftsangebot(ЕС сделал США экономическое предложение&nbsp;)"<br><br><br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2021-05-22 14:16:47 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/daryaantonenko2000/vr1qmnq93hs1btrx/wish/1550109708</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Название организаций</title>
         <author>daryaantonenko2000</author>
         <link>https://padlet.com/daryaantonenko2000/vr1qmnq93hs1btrx/wish/1550117061</link>
         <description><![CDATA[<ol><li><strong>die Europäische Union - Европейский Союз</strong></li><li><strong>die Welthandelsorganisation (WTO) - Всемирная торговая организация</strong></li><li><strong>Der Finanzausschuss des Senats&nbsp; - Финансовый комитет сената ( США)</strong></li><li><strong>Europäischen Kommission - Европейская комиссия ( Еврокомиссия)</strong></li><li><strong>Airbus</strong></li><li><strong>Boeing</strong></li></ol><div><br><br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2021-05-22 14:23:40 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/daryaantonenko2000/vr1qmnq93hs1btrx/wish/1550117061</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Термины</title>
         <author>daryaantonenko2000</author>
         <link>https://padlet.com/daryaantonenko2000/vr1qmnq93hs1btrx/wish/1550126623</link>
         <description><![CDATA[<ol><li>Der Volksvertreter - народный представитель/ депутат</li><li>die Verhandlungen - переговоры</li><li>der Handelsbeauftragte - торговый представитель</li><li>die Investitionsentscheidungen - инвестиционное решение&nbsp;</li><li>die Entwürfe einer Vereinbarung - проекты соглашений</li><li>der Kritikpunkt - спорный вопрос</li><li>das Verhandlungsforum - площадка переговоров</li></ol>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2021-05-22 14:33:10 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/daryaantonenko2000/vr1qmnq93hs1btrx/wish/1550126623</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Термины</title>
         <author>daryaantonenko2000</author>
         <link>https://padlet.com/daryaantonenko2000/vr1qmnq93hs1btrx/wish/1550135868</link>
         <description><![CDATA[<ol><li><strong>die gegenseitige Zölle - взаимные пошлины</strong></li><li><strong>die Subventionen - субсидии</strong></li><li><strong>der Handelsstreit - торговый спор</strong></li><li><strong>die Unterstützung - поддержка</strong></li><li><strong>die Streitigkeiten - споры, разногласие</strong></li></ol>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2021-05-22 14:41:22 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/daryaantonenko2000/vr1qmnq93hs1btrx/wish/1550135868</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Коллокации</title>
         <author>daryaantonenko2000</author>
         <link>https://padlet.com/daryaantonenko2000/vr1qmnq93hs1btrx/wish/1550153286</link>
         <description><![CDATA[<ol><li><strong>aus aktuellem Anlass - текущее положение дел</strong></li><li><strong>anhaltende Unsicherheit für ... - сохраняющаяся неопределенность для</strong></li><li><strong>der ungewisse Ausgangs der Verhandlungen - неизвестный исход переговоров</strong></li><li><strong>im Falle einer Einigung - в случае соглашения</strong></li><li><strong>mit Präzision - с ювелирной точностью</strong></li><li><strong>hohe gebundene Zölle - высокие связанные пошлины</strong></li><li><strong>Zölle zu streichen - отменить/снять тарифы</strong></li><li><strong>mit Investitionsentscheidungen schwertäten - сложности с инвестиционными решениями</strong></li><li><strong>Zölle erheben erlauben - разрешить взимание тарифов&nbsp;</strong></li></ol><div><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2021-05-22 14:56:51 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/daryaantonenko2000/vr1qmnq93hs1btrx/wish/1550153286</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
