<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>Aboriginal languages by Runyao Kou</title>
      <link>https://padlet.com/rkou0001/vk3imnxvmstpg1x5</link>
      <description>aboriginal words</description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2022-04-11 02:52:57 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2025-11-12 21:18:07 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url></url>
      </image>
      <item>
         <title>Francessa Carlin</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/rkou0001/vk3imnxvmstpg1x5/wish/2138552306</link>
         <description><![CDATA[<div>boogie<br>n.布吉乐（布鲁斯钢琴乐,节奏快而强）<br>vi.随着快节奏的流行乐跳舞<br>an instrumental version of the blues (especially for piano)</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2022-04-11 03:01:11 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/rkou0001/vk3imnxvmstpg1x5/wish/2138552306</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Doris  Camellia  Kiki  Emilia</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/rkou0001/vk3imnxvmstpg1x5/wish/2138556954</link>
         <description><![CDATA[<div>bilby [ˈbɪlbi]<br>n.兔耳袋狸(生活于澳大拉西亚)<br>boogie [ˈbuːɡi]<br>n.布吉乐(布鲁斯钢琴乐，节奏快而强)<br>vi.随着快节奏的流行音乐跳舞</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1663508980/4a48e31c3ab8c47ee9c01006986f20d3/485f8b9717f6445a23f6764e3c93142c.jpg" />
         <pubDate>2022-04-11 03:05:47 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/rkou0001/vk3imnxvmstpg1x5/wish/2138556954</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Group3</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/rkou0001/vk3imnxvmstpg1x5/wish/2138557105</link>
         <description><![CDATA[<div>billabong&nbsp; /billabong/死水潭<br>a stagnant pool of water in the bed of a stream that flows intermittently.<br>boomerang&nbsp; /boomerang/回力镖🪃<br>a curved piece of wood; when properly thrown will return to thrower.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1663508591/7842737e42807fae674a5dcf29eb91c4/C37107BB_7EA2_473B_9165_0D171839D627.jpeg" />
         <pubDate>2022-04-11 03:05:57 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/rkou0001/vk3imnxvmstpg1x5/wish/2138557105</guid>
      </item>
      <item>
         <title>group 4</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/rkou0001/vk3imnxvmstpg1x5/wish/2138558038</link>
         <description><![CDATA[<div>mulga：a small Australian acacia tree or shrub with greyish foliage, which forms dense scrubby growth and yields brown and yellow timber<br>无脉相思树。<br>- [mass noun]an area of scrub or bush<br>dominated by this plant<br>无脉相思树丛生地蒂。<br>(the mulga)Austral. informal the outback<br>(澳，非正式〉偏僻地区；内地；末开发地区<br><br></div><div><br></div><div>kurrajong：an Australian plant which produces useful<br>tough fibre<br>（澳大利亚产）瓶木</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1476260703/a6b3bbce5051f279fcd99a3646fe374a/92BAF491_D11E_412C_A018_67D7EF14F4F9.jpeg" />
         <pubDate>2022-04-11 03:06:46 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/rkou0001/vk3imnxvmstpg1x5/wish/2138558038</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Carlin Francessca</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/rkou0001/vk3imnxvmstpg1x5/wish/2138558184</link>
         <description><![CDATA[<div>bilby and boogie</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1663507563/5e20d6d7aff0923c7c788d380bf2d069/1.jpg" />
         <pubDate>2022-04-11 03:06:53 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/rkou0001/vk3imnxvmstpg1x5/wish/2138558184</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Group 2：Daisy Clara Maggie Judy Abigail</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/rkou0001/vk3imnxvmstpg1x5/wish/2138558981</link>
         <description><![CDATA[<div>Dingo（澳洲野狗）, also called&nbsp;warrigal, member of the family&nbsp;Canidae&nbsp;native to&nbsp;Australia. Most authorities regard dingoes as a subspecies of the&nbsp;wolf&nbsp;；however, some authorities consider dingoes to be their own species . The name&nbsp;dingo&nbsp;is also used to describe wild dogs of&nbsp;Malaysia,&nbsp;Thailand, the&nbsp;Philippines, and&nbsp;New Guinea.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1663511572/154251711fea6ed3183e69824b6b8883/_____2022_04_11_110254.png" />
         <pubDate>2022-04-11 03:07:40 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/rkou0001/vk3imnxvmstpg1x5/wish/2138558981</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Group5</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/rkou0001/vk3imnxvmstpg1x5/wish/2138559545</link>
         <description><![CDATA[<div>名词 wombat:<br>burrowing herbivorous Australian marsupials about the size of a badger<br>详细解释：<br><br>wom.bat<br><br>n.（名词）<br>Any of several stocky, burrowing, Australian marsupials of the family Vombatidae, somewhat resembling a small bear and feeding mainly on grass, leaves, and roots.<br>袋熊：一种健壮结实的、穴居的、澳大利亚袋熊科有袋动物，有些像小狗熊，主要以草、树叶和植物的根为食<br><br>来源：<br>Dharuk (Aboriginal language of southeast Australia) wambat y<br>德哈鲁克语（澳大利亚东南部土著语言） wambat y<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1663507089/c5a52b8ac9f8b3f677904adc3f6b181d/retouch_2022041111045636.jpg" />
         <pubDate>2022-04-11 03:08:15 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/rkou0001/vk3imnxvmstpg1x5/wish/2138559545</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Group1</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/rkou0001/vk3imnxvmstpg1x5/wish/2138559678</link>
         <description><![CDATA[<div>budgerigar<br>[ˈbʌdʒəriɡɑː(r)]<br>n.鹦鹉；虎皮鹦鹉</div><div>small Australian parakeet usually light green with black and yellow markings in the wild but bred in many colors.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1663508899/8be3c6681f42e6a86c93acb7b0fcc11a/u_1780458588_46342929_fm_58_s_97943CC8CEE2E5471A253D020300C0.jpeg" />
         <pubDate>2022-04-11 03:08:23 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/rkou0001/vk3imnxvmstpg1x5/wish/2138559678</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Group1</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/rkou0001/vk3imnxvmstpg1x5/wish/2138560021</link>
         <description><![CDATA[<div>barramundi &nbsp; [zˌbærə'mʌndi］<br>a freshwater fish with a long robust body and a single dorsal fin near the rounded tail fin, belonging to a group of six species.<strong><br></strong><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1663509997/6e5ff768978c3932981ffb2b90630403/6071D1CD_381C_4645_86EC_BA9486141CAF.jpeg" />
         <pubDate>2022-04-11 03:08:43 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/rkou0001/vk3imnxvmstpg1x5/wish/2138560021</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Group 5</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/rkou0001/vk3imnxvmstpg1x5/wish/2138560511</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>kangaroo&nbsp; [ˌkæŋɡəˈruː] 袋鼠（产于澳大利亚）<br></strong>a large Australian animal with a strong tail and back legs, that moves by jumping. The female carries its young in a pocket of skin (called a pouch ) on the front of its body.</div><div><strong>澳大利亚的一种大型动物，有强壮的尾巴和后腿，通过跳跃来移动。雌性在身体前部的皮肤口袋</strong>(<strong>称为育儿袋</strong>)<strong>中携带幼崽。</strong></div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1600138713/789a02e126678c41b66184763d0104ee/DB95E669_B220_42F4_BECE_0C8CAF4ACEED.jpeg" />
         <pubDate>2022-04-11 03:09:15 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/rkou0001/vk3imnxvmstpg1x5/wish/2138560511</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Group2</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/rkou0001/vk3imnxvmstpg1x5/wish/2138563136</link>
         <description><![CDATA[<div>Kookaburra（笑翠鸟）：学名：（Dacelo novaeguineae）The laughing kookaburra is well known both as a symbol of Australia’s birdlife and as the inspirational “merry, merry king of the bush” from the children’s song.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1663511572/76c8530379de115f5f5694369cb37823/_____2022_04_11_110945.png" />
         <pubDate>2022-04-11 03:11:52 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/rkou0001/vk3imnxvmstpg1x5/wish/2138563136</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
