<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>BLOK 16: Repetition af Almen Sprogforståelse by Jeppe Kræmmergaard</title>
      <link>https://padlet.com/jkraemmergaard/RepetitionAP</link>
      <description>1) Lav en post-it med nummeret og temaet for jeres tildelte blok |
2) Nedskriv blokkens vigtigste pointer i helsætningsform (og forståeligt for andre elever)</description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2018-06-27 10:09:28 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2018-10-10 10:35:54 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url>https://padlet-assets.s3.amazonaws.com/icons/Doubleheart.png</url>
      </image>
      <item>
         <title>Blok 7.</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/jkraemmergaard/RepetitionAP/wish/291147685</link>
         <description><![CDATA[<div>- Have styr på dine skrivemetoder<br>- variere og forbedre sit sprogbrug<br>- Henvisninger og citater og forklarende noter<br>-&nbsp;Tage imod kontruktivt kritik</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-10-10 09:59:03 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jkraemmergaard/RepetitionAP/wish/291147685</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Blok 6 - God præsentation</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/jkraemmergaard/RepetitionAP/wish/291147711</link>
         <description><![CDATA[<div>- Husk billeder<br>- Ikke for farverig baggrund<br>- Tal tydeligt<br>- Ikke snak fra papiret<br>- Hav styr på dit lort<br>- Hold øjenkontakt med publikum<br>- </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-10-10 09:59:08 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jkraemmergaard/RepetitionAP/wish/291147711</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Blok 2 - Sprogets historie og låneord </title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/jkraemmergaard/RepetitionAP/wish/291147814</link>
         <description><![CDATA[<div>1. Da kristensdommen blev til, lånte man flere ord end tidligere<br>2. I 16-1700-tallet var det primært fransk vi lånte ord fra. Ordene omhandlede oftest kunst og kultur&nbsp;<br>3. Siden 2. verdenskrig har det været engelske/amerikanske ord der har påvirket det danske sprog&nbsp;<br>4. Direkte låneord - ord eller udtryk, som næsten ikke ændres før brug&nbsp;<br>5. Betydningslån - Ord vi havde i forvejen, men som får ny betydning eller indflydelse fra samme ord, men fra et andet sprog&nbsp;<br>6. Pseudolån - Ord som ser&nbsp; fremmed ud, men som er lavet i Danmark&nbsp;<br>7. Oversættelseslån - Ord eller ordforbindelser, der er direkte oversat fra et andet fremmedsprog til dansk<br>8. Fremmedsprog kom til Danmark i forbindelse med handel eller bosættelse i udlandet<br>9. Arveord - Ord der altid har været i sproget<br>10. Domænetab - Flere danske ord bliver erstattet af engelsk især indenfor videnskab </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-10-10 09:59:31 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jkraemmergaard/RepetitionAP/wish/291147814</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Blok 4- sprogetsudtryk og indholdsside + sproghandlinger</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/jkraemmergaard/RepetitionAP/wish/291147949</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-10-10 09:59:58 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jkraemmergaard/RepetitionAP/wish/291147949</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Bo</title>
         <author>jfolytv4sm</author>
         <link>https://padlet.com/jkraemmergaard/RepetitionAP/wish/291147953</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-10-10 10:00:00 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jkraemmergaard/RepetitionAP/wish/291147953</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Blok 5 -  Verbal og non- verbal kummunikation</title>
         <author>jfolytv4sm</author>
         <link>https://padlet.com/jkraemmergaard/RepetitionAP/wish/291147970</link>
         <description><![CDATA[<div>- Vi har lært hvordan man skaber en god fremlæggelse<br>- Ved hjælp af det man siger og ikke det man viser<br>- Verbal sprog er med sprog og lyde<br>- Non verbal er med kropssprog og mimik<br>- Non verbal kommunikation påvirker ens verbale kommunikation<br>- Man vil heller hører en fremlæggelse med en masse non verbal kommunikation, da det gør fremlæggelsen bedre.<br>&nbsp;- Mimiske koder sætter regler for hvordan man anvender ansigtets mimik. Et nik med hovedet kan ekskl.. betyder ja.&nbsp;<br>- Gestuelle koder sætter regler for hvordan man gestikulerer, dvs. bruger arme, hænder, ben.&nbsp;<br>- Positurkoder handler om kropsholdninger og stillinger.&nbsp;<br>- Koder for øjenkontakt fortæller noget om hvor længe og hvor ofte man kan se et andet menneske i øjnene under en samtale.&nbsp;<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-10-10 10:00:02 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jkraemmergaard/RepetitionAP/wish/291147970</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Blok 3</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/jkraemmergaard/RepetitionAP/wish/291148779</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>Modersmål </strong>er det sprog man lære først.<br><strong>Andetsprog</strong> er det sprog man lære i de private omgivelser. <br><strong>fremmedsprog </strong>er det sprog man lære i skolen. som fx kan være tysk, engelsk og spansk i danmark.<br><strong>Domænetab</strong> er når nationalsproget mister betydning i samfundet. fx på tv og internettet men og når der i videnskab bliver talt engelsk eller når en dansk virksomhed vælger at at der skal tale engelsk for at virksomheden bliver international og kan hade flere kunder og samarbejder i udlandet. <br>Der er især behov for at føre sprogpolitik i lande hvor der tales flere sprog, for at nationalsproget er mere ensartet <br><strong>Denotation:</strong>Et ords grundbetydning, f.eks. dame, håndklæde, luft osv. (objektivt)</div><div><strong>Konnotation:</strong>De ords medbetydning. Ordet dame har f.eks. medbetydningen/associationerne fin og ældre dame. (subjektivt) hvor ordet kælling har medbetydningen/associationerne til en dum, rapkæftet eller hysterisk kvinde. </div><div><strong>Semantiske felter: </strong>Ord inde for sammen felt (ord der har den samme betydning/beskriver det samme, men er forskellige ord) så hvilken kontekst ordet er i<br><br></div><div><br><br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-10-10 10:02:29 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jkraemmergaard/RepetitionAP/wish/291148779</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/jkraemmergaard/RepetitionAP/wish/291149415</link>
         <description><![CDATA[<div>Rituelle sporghandlinger<br> <br>information udvekslende sproghandling<br><br>handlingsregulerende sproghandling<br><br>Følelses og holdningsudtrykkende sproghandlinger<br><br>indirekte og direkte sproghandlinger<br><br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-10-10 10:04:14 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jkraemmergaard/RepetitionAP/wish/291149415</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Blok 8 - Kohærens og Kohæsion</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/jkraemmergaard/RepetitionAP/wish/291149419</link>
         <description><![CDATA[<ol><li>Man skaber sammenhæng i teksten ved hjælp af både kohærens og kohæsion. </li><li>Kohærens og kohæsion skaber god sproglig udtryksfærdighed.</li><li>Der er forskellige koblingsord som skaber henholdsvis tidsmæssig-, årsags- og referentielle sammenhæng.</li><li>Koblingsordene sikrer i høj grad at dine afsnit i dine tekster kommer til at være forståelige.</li><li>Kohæsion anvendes om en teksts sproglige sammenhæng.</li><li>Kohærens anvendes om en teksts indholdsmæssige sammenhæng.</li><li>Begreberne kohærens og kohæsion bruges i dansk til at analysere tekster rent sprogligt.</li><li>Man henter typisk koblingsord fra ordklasserne pronominer og adverbier.</li></ol><div><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-10-10 10:04:14 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jkraemmergaard/RepetitionAP/wish/291149419</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Blok 11</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/jkraemmergaard/RepetitionAP/wish/291153471</link>
         <description><![CDATA[<div>Ordklasser<br> substantiver-navneord.<br> proprier-egennavne<br>verber-udsagnsord<br>adjektivertillægsord adverbium-biord<br>præpositioner-konjunktioner  forholdsord-bindeord<br>pronominer-stedord<br>artikler-kendeord<br>numeralier-talord<br><br>- </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-10-10 10:19:29 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jkraemmergaard/RepetitionAP/wish/291153471</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Blok 10 - ordforråd osv</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/jkraemmergaard/RepetitionAP/wish/291153634</link>
         <description><![CDATA[<div>-Forskellige idiomer, så man kan sige lige hvad man mener. Et idiom er et udtryk, som bruges for at snakke i en form for "kodesprog"<br>-Forståelse for hinanden. Hvis man f.eks er i udlandet og skal oversætte noget, så brug en ordbog, så det bliver så korrekt som muligt, så den anden part kan forstå hvad du siger.<br>-Translate(google) er ikke det bedste program at bruge, hvis man skal oversætte noget, da det er meget upræcist og ukorrekt.<br>-Forkerte oversættelser, kan man få fra google oversæt, eller hvis du har hørt forkert, eller hvis du har stavet forkert.<br>-Misforståelser, kan komme fra google oversæt igen, hvis den ikke oversætter det korrekt kan man blive ledt på et vildspor<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-10-10 10:20:00 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jkraemmergaard/RepetitionAP/wish/291153634</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Blok 9 - Strategier for sprogtilegnelse</title>
         <author>jfolytv4sm</author>
         <link>https://padlet.com/jkraemmergaard/RepetitionAP/wish/291153658</link>
         <description><![CDATA[<div>- Ordbøger frem for google oversæt<br>- Google oversæt er noget lort<br>- Man kan ikke altid stole på google oversæt, da den oversætter ord for ord.<br>- Ordbøger til korrekt oversættelse, da de er mere troværdige.&nbsp;<br>- Grammatik og billedesprog går tabt i google oversæt<br>- Hovedeskrift betyder det samme på to forskellige sprog.<br>- Substitution betyder andre ord for ordet.<br>- Finde ubestemt ental af selve ordet.<br>- Verber = infinity form.<br>- Adjektiver = at være, hvilket vil være det man vil slå op efter i en ordbog.<br>-</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-10-10 10:20:04 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jkraemmergaard/RepetitionAP/wish/291153658</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Blok 12 - Sætningsanalyse</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/jkraemmergaard/RepetitionAP/wish/291153680</link>
         <description><![CDATA[<div>-Præpositionsforbindelse og indirekte objekt <br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-10-10 10:20:09 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jkraemmergaard/RepetitionAP/wish/291153680</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Blok 13 - Sociolekter og andre lekter  </title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/jkraemmergaard/RepetitionAP/wish/291153764</link>
         <description><![CDATA[<div>1. Standardsprog - Rigsdansk<br>2. Multietnolekt - Når man kommer som indvandre til fx Danmark, kalder man deres accent for multietnolekt&nbsp;<br>3. Sociolekt - Sproget man snakker i bestemte grupper fx vennegrupper&nbsp;<br>4. Kronolekt - Der er forskel på sproget alt efter hvilken generation du er født i<br>5. Idioloekt - Individets sprog&nbsp;<br>6. Dialekt - Alt efter, hvor man kommer fra i landet har man en anden udtalelse og det kalder man for dialekt&nbsp;<br>7. Sprolige normer - Uskrevne regler indenfor sproget fx at man taler pænt til hinanden&nbsp;<br>8. Det jyske sprog virker troværdigt, men uintelligent&nbsp;<br>9. Sjællandsk lyder arrogant, men succesfuldt&nbsp;<br>10. Sociolingvistik betyder samfundsmæssigsprog-videnskab <br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-10-10 10:20:29 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jkraemmergaard/RepetitionAP/wish/291153764</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Blok 14 foredrag og sprogzonen</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/jkraemmergaard/RepetitionAP/wish/291153878</link>
         <description><![CDATA[<div>- Sprogholdninger er sådan noget sm dialekter og alle de andre lektor.<br>-Find en dialekt der passer til situation.<br>- Sjusk og effektivitet, sjusk kan være godt fordi man kommer hurtigere til sagen<br>- Høflighed og effektivitet. <br>noglegange kan være for høflig, og det kan tage for lang tid.<br>- Bandeord<br>Ord som nogengange kan bruges for meget, men andre gange kan bruges som en styrkemarkør. <br>-Samtalemekanismer <br>- Sociale medier.<br>Ord som man bruger på sociale medier så som LOL LIKE DISLIKE GG<br>- Sammentrækninger er når man trækker to ord sammen når man snakker hurtigt. Jeg vil =Javil...<br>- Vi havde et foredrag med sprogsøren om alle de mange sjove ting ved sproget.<br>-Kronolekt<br>-Sociolekt<br>-Etnolekt<br>'- Dialekt</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-10-10 10:20:55 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jkraemmergaard/RepetitionAP/wish/291153878</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Blok 15 - Semantik</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/jkraemmergaard/RepetitionAP/wish/291155013</link>
         <description><![CDATA[<ol><li>Gren inden for sprogvidenskaben, der beskæftiger sig med sprogets betydning.</li><li>Ord kan betyde forskellige ting alt afhængig af hvem der bruger ordene. Hvad betyder det fx hvis du siger ”Der er risiko for at jeg vinder i lotto”? Eller hvis du siger ”Der er chance for at jeg har huller i tænderne”? </li><li>Nogen skelner ikke mellem betydningerne af ord fx, risiko og chance. Det kan skabe forvirring og vi kan derfor komme til at tale forbi hinanden</li><li>I tværsproglig semantik sammenligner man betydningsenheder i forskellige sprog.</li><li>i leksikalsk semantik analyseres ord betydning</li><li><br></li></ol><div><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-10-10 10:25:05 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/jkraemmergaard/RepetitionAP/wish/291155013</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
