<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>&quot;Xixón, una ciudá abierta a la mar&quot; Cuartu cursu Atalía 2.015-16 by Santiago</title>
      <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts</link>
      <description>C.P Atalía 2.015-16</description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2016-05-20 10:35:11 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2023-01-21 03:46:40 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url>https://padletuploads.blob.core.windows.net/aws/41677368/d793ac89b03c6a371d3bb26f9820f5521308ce7b/0965345f7a58caa3735f5da2dc8708f9.jpg</url>
      </image>
      <item>
         <title>1.881 Balneariu &quot;Las Carolinas</title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/111955996</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/aws/41677368/905e93bc8054cf5b4395812681f2c17fd0a66cd6/39f83a8d5ab7ec4b64f655a1123d328d.jpg" />
         <pubDate>2016-05-21 12:49:18 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/111955996</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Cosiendo redes</title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/111956016</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/aws/41677368/30d4392df9f93393292740a070a76beef7498c39/e2b8c57ca1ffc2a3441055d14809bfa8.jpg" />
         <pubDate>2016-05-21 12:50:04 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/111956016</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Muralles de Xixón na época carlista.</title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/111956051</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/aws/41677368/eec6e88dbd076dadb2062b1de44eaa6dd9c94dc5/d09786008d73e2c37cd3d7de092b341e.jpg" />
         <pubDate>2016-05-21 12:51:19 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/111956051</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/111956124</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/aws/41677368/29b55d8e5f292a5ed358ffc4c7cdbe0637eb828a/5c78b8bffad65a5b827a04aa4c5be5e4.jpg" />
         <pubDate>2016-05-21 12:54:08 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/111956124</guid>
      </item>
      <item>
         <title>El Paséu San Llorienzu</title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/111956162</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/aws/41677368/eb0c80767d923f2b0375bcd27cd9e7b6df149386/44b04a0fc328e56af56edb6f007b9d58.jpg" />
         <pubDate>2016-05-21 12:55:12 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/111956162</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/111956182</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/aws/41677368/a1feac850e318c7caa6e64afe7381c2a4310c90c/87b42f5303afbe87a08cf3d34741c56d.jpg" />
         <pubDate>2016-05-21 12:55:46 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/111956182</guid>
      </item>
      <item>
         <title>El Naúticu</title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/111956190</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/aws/41677368/9f95e38fabd20c0b749771e440935794b904feb7/0e6a340bd1384f2c15b6de5134853bbb.jpg" />
         <pubDate>2016-05-21 12:56:08 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/111956190</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/111956214</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/aws/41677368/2c72ef350b240ac98b9c36f051e887cc150007cb/e9022b4b1a20224fa5bbdcc6fa184afe.jpg" />
         <pubDate>2016-05-21 12:56:30 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/111956214</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/111956229</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/aws/41677368/86aa0f791b359b51c185ea927ab649ec80857345/16e0967e12075011135468537c216d71.jpg" />
         <pubDate>2016-05-21 12:56:58 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/111956229</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/111956242</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/aws/41677368/c1b475af7fae9e35cbab8d77306ee38fd5dff351/d8e43676608b64f277015e66a2b99f90.jpg" />
         <pubDate>2016-05-21 12:57:28 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/111956242</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Na Rula</title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/111956256</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/aws/41677368/b96d424148da6d6eab6b1f2fc209f9b7ebbeef0d/c58700f76b26eba482e3a672ffdf555b.jpg" />
         <pubDate>2016-05-21 12:57:59 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/111956256</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Pescadería Municipal</title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/111956277</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/aws/41677368/93620e0897740ac58b867d1dbe058eb1d96a7e74/208ac7e5f2a7d2e6a8ff3b4fd55e705d.jpg" />
         <pubDate>2016-05-21 12:58:25 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/111956277</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Anira M.G. 4B</title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/112302677</link>
         <description><![CDATA[<div>A mi gústame muncho la Historia y más saber la Historia d'onde vivo.<br>Ye la escursión que más me prestó.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-05-24 11:33:32 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/112302677</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Alberto T.G. 4B</title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/112303385</link>
         <description><![CDATA[<div>Prestome descubrir la escultura "El Elogio del&nbsp; Horizonte".<br>Prestome munchísimu.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-05-24 11:39:30 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/112303385</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Borja T.M. 4B</title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/112304041</link>
         <description><![CDATA[<div>Lo que más me prestó fué cuando tuvimos que ser dos voluntarios p'atopar en qu'añu pasó la Rula pal Musel.<br>Pero paecióme inxustu porque nun podíamos salir toos a facer una prueba pero polo demás, gustóme</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-05-24 11:43:47 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/112304041</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Alba M.V. 4B</title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/112304969</link>
         <description><![CDATA[<div>Prestome muncho'l Retablu de la Mar, la Casa Paquet, la Rula y el pozu la Barquera.<br>La escursión gustóme muncho.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-05-24 11:50:47 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/112304969</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Adrián M.C, 4B</title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/112305262</link>
         <description><![CDATA[<div>Gustóme porque aprendí munches coses sobre'l Retablu y la Rula.<br>Tamién prestáronme les actividaes que ficimos en dos grupos y cuando nos xunimos los dos grupos p'igüar el refrán.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-05-24 11:53:07 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/112305262</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Johanna I.J. 4B</title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/112305729</link>
         <description><![CDATA[<div>Gustóme muncho la salida,  fué'n Cimavilla, sobremanera.<br>Prestáronme les entrugues que tuvimos que respuender y tamién la Casa les Pieces.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-05-24 11:56:03 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/112305729</guid>
      </item>
      <item>
         <title>LucíaP.F. 4</title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/112306126</link>
         <description><![CDATA[<div>Prestóme muncho la Casa les Pieces, porque había mui bones vistes.<br>Fué la escursión que más me prestó</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-05-24 11:58:29 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/112306126</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Camilo A.G. 4B</title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/112306194</link>
         <description><![CDATA[<div>Prestóme la Torre'l Reló, el "váter de King Kong", el Retablu la Mar y el concursu ente "playos" y "pelayinos".</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-05-24 11:58:58 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/112306194</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Cecilia D.F. 4B</title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/112306516</link>
         <description><![CDATA[<div>Na escursión entereme de que'n Cimavilla había una Fábrica Tabacos.<br>Na Casa Natal de Xovellanos gustóme'l Retablu de la Mar.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-05-24 12:00:44 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/112306516</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Héctor T.G. 4B</title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/112318082</link>
         <description><![CDATA[<div>Gustóme muncho la salida y prestome cuando fuimos ver la Casa Paquet.<br>Tamién llamóme l'atención la Punta Liquerique y conocí la Casa les Bateríes.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-05-24 12:58:41 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/112318082</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Jonathan M.G. 4B</title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/112318732</link>
         <description><![CDATA[<div>Prestome muncho la salida a Cimavilla porque yeren mui guapes les vistes qu'había dende ellí.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-05-24 13:01:43 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/112318732</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Nicolás M.G. 4B</title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/112319184</link>
         <description><![CDATA[<div>La escursión prestome muncho y fué mui divertía y descubrí munches coses como'l puertu romanu</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-05-24 13:03:40 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/112319184</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Yolanda G.G. 4B</title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/112319592</link>
         <description><![CDATA[<div>Prestome muncho la salida, sobremanera'l Retablu de la Mar, la Casa Natal de xovellanos y la estatua Pelayu.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-05-24 13:05:22 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/112319592</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Iván B.P. 4B</title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/112319953</link>
         <description><![CDATA[<div>Gustóme muncho la salida y lo que muncho me prestó yeren les gárgoles.<br>Pero tamién me prestaren enforma les entrugues y cuando colaboramos pa igüar la cosadiella.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-05-24 13:06:58 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/112319953</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Marcos C.C. 4B</title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/112320787</link>
         <description><![CDATA[<div>Gustóme muncho la escursión, sobre too la estatua Pelayu.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-05-24 13:10:18 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/112320787</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Daniela S.M. 4B</title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/112320960</link>
         <description><![CDATA[<div>Gustóme muncho, pero la pena ye que non nos averarámos al "Elogio del Horizonte".<br>La torre'l Reló yera enorme.<br>Pasémelo xenial.<br>Facíame gracia un bebé que diba por una cuesta entantes nosotros comíemos.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-05-24 13:11:05 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/112320960</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Laura S.G. 4B</title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/112322333</link>
         <description><![CDATA[<div>Gustóme muncho la escursión porque aprendí coses que nun sabía.<br>Llamóme muncho l'atención el pasaízu secretu, la Casa Paquet y el Retablu</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-05-24 13:16:24 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/112322333</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Alicia R.R. 4B</title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/112322663</link>
         <description><![CDATA[<div>Gustóme muncho la escursión y el xuegu.<br>Fízome muncha gracia cuando Anira dixo "pantalán" y acertó.<br>Y tamién me prestó muncho la muria romana</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-05-24 13:17:48 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/112322663</guid>
      </item>
      <item>
         <title>David R.B. 4B</title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/112323024</link>
         <description><![CDATA[<div>Gustóme muncho colar peles cais de Cimavilla y dir descubriendo coses de Xixón.<br>Interesome como yera antañu la Rula.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-05-24 13:19:20 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/112323024</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Henar P.F.</title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/112323376</link>
         <description><![CDATA[<div>Gustóme munchu la salida. Fué una de les preferíes.<br>Gustóme muncho la gimcana que ficimos, tamién la Casa les Pieces y sobre too los cañones.<br>El llibru gustóme muncho y prestome llelu.<br>¡Ójala vuelva repetise!</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-05-24 13:20:44 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/112323376</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Lucía P.F.</title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/112324262</link>
         <description><![CDATA[<div>Prestóme muncho dir a la Casa les Pieces, porque  había mui bones vistes.<br>Fué la escursión que más me prestó</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-05-24 13:24:01 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/112324262</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Sofía E.B. 4A</title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/112675415</link>
         <description><![CDATA[<div>Prestome muncho la salida.<br>Pasémelo perbién y aprendí munches coses como que'l "Elogio del Horizonte" llamábase tamién "el váter de King-Kong".</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-05-26 11:56:53 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/112675415</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Timothy H.B 4A</title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/112676993</link>
         <description><![CDATA[<div>A mí, prestóme cuando fuimos a l'antigüa Rula, igüal que'l "váter de King-Kong".</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-05-26 12:09:52 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/112676993</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Olivia H.T. 4A</title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/112677318</link>
         <description><![CDATA[<div>Encantóme la salida.<br>Prestóme la pallabra "xaraval".<br>Nun me prestó lo de Pelayu.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-05-26 12:12:37 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/112677318</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Noa P. M. 4A</title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/112677586</link>
         <description><![CDATA[<div>Pasélo perbién visitando la Plaza Tabacalera y na Casa Natal de Xovellanos.<br>Tamién me prestó "l'árbol de la sidra".</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-05-26 12:15:08 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/112677586</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Lucía S. 4A</title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/112677912</link>
         <description><![CDATA[<div>Gustóme muncho, paselo mui bien y llamóme l'atención la fonte y el Retablu'l Mar de la casa Xovellanos.<br>Prestome muncho'l llibru de "Xixón, una ciudá abierta a la mar".<br>Aprendí munches coses</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-05-26 12:17:55 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/112677912</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Elsa M.F. 4A</title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/112678299</link>
         <description><![CDATA[<div>Pasémelo perbién y aprendí qu'ún bancu de pexes ye un "xaraval" y munches más coses.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-05-26 12:21:18 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/112678299</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Andrea F.F. 4A</title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/112678626</link>
         <description><![CDATA[<div>Gustóme munchu la escursión porque aprendí munches coses sobre Cimavilla y tamién prestome muncho entrar na Casa Natal Xovellanos.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-05-26 12:23:58 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/112678626</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Sergio M.M. 4A</title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/112678899</link>
         <description><![CDATA[<div>Gustóme muncho porque salió Pelayu, vimos la playa y percorrimos Xixón.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-05-26 12:26:22 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/112678899</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Gabriela 4A</title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/112679273</link>
         <description><![CDATA[<div>Encantóme, pero la parte que menos me prestó ye cuando me castigaren,</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-05-26 12:29:00 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/112679273</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Nadia L.F. 4A</title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/112679858</link>
         <description><![CDATA[<div>Prestóme muncho la salida y llamóme l'atención la Torre'l Reló, la estatua'l rei Pelayu y el Retablu'l Mar de Sebastián Miranda</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-05-26 12:33:28 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/112679858</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Nel 4A</title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/112810347</link>
         <description><![CDATA[<div>La escursión paecióme mui interesante pero un pocu curtia.<br>Yo creo que'l xuegu al que xugamos tenía que tener un pocu más de movimientu.<br>Paecióme que les persones que nos dirixeron yeren d'equí, de Xixón, porque falaben asturianu perbién</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-05-27 08:59:14 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/112810347</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Luna 4A</title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113450942</link>
         <description><![CDATA[<div>A mi lo que más me prestó yera la Rula Vieya, y la Casa Paquet los sos amos yeren franceses</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-06-02 10:56:07 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113450942</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Candela 4A</title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113451116</link>
         <description><![CDATA[<div>Na escursión vimos al rei Pelayu y xugamos con aldivinances superdivertíes. Vimos el Puertu y la Cruz Roxa y divertime un montonáu</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-06-02 10:58:35 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113451116</guid>
      </item>
      <item>
         <title>María </title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113452596</link>
         <description><![CDATA[<div>Prestome muncho dir a la casa de Cimavilla y llamóme l'atención la Pescadería Municipal y les muries romanes.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-06-02 11:18:39 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113452596</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Muria Romana</title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113452989</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/aws/41677368/7048842dcb921a3ce2b06b9b8ec3176de4384c19/83cd34008dde5ec5a023751cbb9b0628.jpg" />
         <pubDate>2016-06-02 11:22:45 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113452989</guid>
      </item>
      <item>
         <title>La Rula</title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113453156</link>
         <description><![CDATA[<div>Nel añu 1.960</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/aws/41677368/6fa9a3863c2715c42f6f6fa9d8e50aca455ac0e1/8c27e16e408f81113f94c51e61505068.jpg" />
         <pubDate>2016-06-02 11:25:09 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113453156</guid>
      </item>
      <item>
         <title>La Rula Vieya</title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113453583</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/aws/41677368/b72a805cd6d7050d44917285c584870dab05f3ce/cc423a18141788a79dec1c30c26acaba.jpg" />
         <pubDate>2016-06-02 11:27:48 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113453583</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Baños de mar</title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113453762</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/aws/41677368/c46ef092e985dbc0d0f0b0db263e92d2beff356c/8cdad9bf7ef7d0fc640a5dc06c282c32.jpg" />
         <pubDate>2016-06-02 11:30:04 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113453762</guid>
      </item>
      <item>
         <title>El cai y el Puertu Vieyu</title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113454253</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/aws/41677368/9ae5cc7f054e6eeb52d15e38a773495969bac420/a6d97995b494f977f1e47dac10de3d24.jpg" />
         <pubDate>2016-06-02 11:31:35 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113454253</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Dende la Cuesta&#39;l Cholo</title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113454362</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/aws/41677368/9ca1897ebd685c5f1f3877804696691cca640cbe/c8ccee4aa793315b52ef7e4fe3feb807.jpg" />
         <pubDate>2016-06-02 11:32:53 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113454362</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Acarretando&#39;l pescáu pa les bodegues. Cimavilla</title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113454508</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/aws/41677368/c4277db6c0bb2251eb4375f18b3e8f2c48182f48/835dd7efc5cbfcb0d09827ce884059e2.jpg" />
         <pubDate>2016-06-02 11:34:12 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113454508</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Cimavilla, Xixón y los Picos d&#39;Europa</title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113455092</link>
         <description><![CDATA[<div>Guapísima y bien curiosa semeya fecha por Víctor Suárez</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/aws/41677368/6bc56422426874924b42b59b5a31ac0a3dad3e7e/6fce11c4fe6ff6abec4b5d7a1920c814.jpg" />
         <pubDate>2016-06-02 11:35:29 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113455092</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Cimavilla nel pasáu.</title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113455249</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/aws/41677368/e87f930ea60b58947e0facc7645640da1487aa9f/c41101f0684f4a03a70096ee79124519.jpg" />
         <pubDate>2016-06-02 11:37:39 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113455249</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Balneariu &quot;La Cantábrica&quot;</title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113455320</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/aws/41677368/d487261cdbd5247b9c3ff570b678071484fe42f5/8200c71c2feb39f50a69d3dc55101527.jpg" />
         <pubDate>2016-06-02 11:38:44 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113455320</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Pescateres de Cimavilla</title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113455441</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/aws/41677368/f51377f3126ca27b09e2f41d7ac2a77399100929/f6bb4828043214e961e6f92092980639.jpg" />
         <pubDate>2016-06-02 11:40:05 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113455441</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Descargando&#39;l pexe</title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113455589</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/aws/41677368/79371e87f9d0b70368c454601ae36f43ce694127/7f8b1031c3457ae6ef7fdeb6c2288f4d.jpg" />
         <pubDate>2016-06-02 11:41:30 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113455589</guid>
      </item>
      <item>
         <title>La Cantábrica. El balneariu</title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113455934</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/aws/41677368/3177cdbb7e77f248a3d3768ff654464d62dd8298/d2f56ab4c5de69cf5a3d0f2ef7d6a6c1.jpg" />
         <pubDate>2016-06-02 11:45:04 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113455934</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Escalera &quot;La Cantábrica&quot;</title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113456158</link>
         <description><![CDATA[<div>Escalera númberu ceru de San Llorienzu.<br>El so nome débese a qu'antañu equí asitiábase el balneariu "La Cantábrica"</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/aws/41677368/9176acc793f88bcf03c6c63f67a0f99523f07547/d5c5ec46c4aff56cba2384521085c4cf.jpg" />
         <pubDate>2016-06-02 11:47:12 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113456158</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Xixón nel añu 1.634</title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113456757</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/aws/41677368/160c019e3d450affb7bc599f926dbf9f966868df/bce9696c9023689fac1d953cf78faf6a.jpg" />
         <pubDate>2016-06-02 11:52:43 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113456757</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Rampla, Cimavilla y Tránsito les Ballenes</title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113456868</link>
         <description><![CDATA[<div>Per equí xubíen les ballenes</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/aws/41677368/fb4d86ceac13980590048c6f3efb4cc84e9ba6f6/76bdff604063567ffa7bf6245d066c1e.jpg" />
         <pubDate>2016-06-02 11:53:53 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113456868</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Marea baxa nel cai.</title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113457018</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/aws/41677368/462525a169c47f5dd2b8fcdaf3722143f1068a9a/b0a5b6ee76c89021f62b142632cdaa31.jpg" />
         <pubDate>2016-06-02 11:55:12 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113457018</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Na puerta la Rula</title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113457194</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/aws/41677368/f4c701d07f2d77a4957e04d28156685ce3f0f9ea/7c336d2d88d1043aaf58d4f52f0c3c71.jpg" />
         <pubDate>2016-06-02 11:56:32 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113457194</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Xixón en 1.870</title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113458030</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/aws/41677368/15f914297c97e0e19ee606104cb5e939a14f3fd2/44755a89745918efeb9ddce4872664b2.jpg" />
         <pubDate>2016-06-02 12:04:59 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113458030</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Les pescateres</title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113461468</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/aws/41677368/dd00678aee7fddf7e2a3a87801506c459b0384b7/c5228b8c8abe107d97f159f6e4192e1c.jpg" />
         <pubDate>2016-06-02 12:24:46 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113461468</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113461670</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/aws/41677368/32b9c1932161e8fd029b642d48145a73311869c9/77b0c0a2f2a614b140873f43017732ca.jpg" />
         <pubDate>2016-06-02 12:26:14 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113461670</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113463914</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/aws/41677368/2dcc1e7c88b71196a0f4c89f5ae1b8a6c48480b9/8414474aa1ddc351cde7f139f67d0446.jpg" />
         <pubDate>2016-06-02 12:41:46 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113463914</guid>
      </item>
      <item>
         <title>El Naúticu</title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113464146</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/aws/41677368/b8d06c85036878aa4e673d5a960166305cdd3a1b/582c0c444c3dff114f6f5d86b2a65fdd.jpg" />
         <pubDate>2016-06-02 12:43:10 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113464146</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Xixón romanu &quot;Gigia&quot;</title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113464619</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/aws/41677368/10952ec1b9b96809cb5d391682e262597a192df5/aa4ff7d8208d660e260a518382a5d76a.jpg" />
         <pubDate>2016-06-02 12:46:38 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113464619</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Descargando pexes 1.924</title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113464820</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/aws/41677368/5a8ee68dce0900f6b36c70853a3cc6867b928c2e/7a15ab92098b3271e44ef2577061206a.jpg" />
         <pubDate>2016-06-02 12:48:18 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113464820</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113464983</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/aws/41677368/ba6cf1a973aeb2a58208bc90461c6b913ac563a9/25447a49cda17297a6962001be6c3bb5.jpg" />
         <pubDate>2016-06-02 12:49:30 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113464983</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Na época romana.</title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113465336</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/aws/41677368/f185b5caa24d2c02668e30ff2067dbc421f03cc9/ea8c5bb144c8caec5fd37739002ea444.jpg" />
         <pubDate>2016-06-02 12:51:39 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113465336</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113465543</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/aws/41677368/f860da2e02d8dda6d3f2e7994b75ede4f64dfb74/97b67784190816660c4610e6ca69c212.jpg" />
         <pubDate>2016-06-02 12:53:18 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113465543</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Cuesta&#39;l Cholo</title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113465880</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/aws/41677368/19f46d4ba4d21de937231d8c2ef632cca2a0b893/fda4cf0efc53aa901df8b719e58477f8.jpg" />
         <pubDate>2016-06-02 12:56:21 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113465880</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Casa les Pieces (o les Bateríes)</title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113466027</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/aws/41677368/bbeb12dae4d6be0f14c385d93c8a92d37891dd7b/23db89120b9ed94e4cfc9ee670a389f6.jpg" />
         <pubDate>2016-06-02 12:57:33 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113466027</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Pescadería Municipal</title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113466210</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/aws/41677368/411a44f2d00cb5b4df8863911deeef0ecb38ec29/a163dbbce93e3994d69ae26e1a9df6b4.jpg" />
         <pubDate>2016-06-02 12:58:54 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113466210</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Retablu&#39;l Mar</title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113466382</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/aws/41677368/5aea9a98f26ff7914d625f9b178dcd72593d450b/00e0e533a7c8a8cea4cdca2adb5ef800.jpg" />
         <pubDate>2016-06-02 13:00:28 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113466382</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113466475</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/aws/41677368/7a4ee039781c018215297aca9fa05a51f9947a6f/3e53b22ad6310b96ff2595ddb0d8de47.jpg" />
         <pubDate>2016-06-02 13:01:08 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113466475</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Torre&#39;l Reló y parte de muria romana con torrexones vixilancia.</title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113466676</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/aws/41677368/f85201d756345061eb6d8e2ca45c2863c1cae98d/95dc1b098e6ff27d235692bfc22d4ee6.jpg" />
         <pubDate>2016-06-02 13:02:40 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113466676</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Pozu la Barquera y restos la factoría romana de &quot;garum&quot;</title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113466912</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/aws/41677368/4efc566e1074a1ce68d38f6050924e191e1ca97d/630ecd9b9b25553aab3a8a91c1bb8fca.jpg" />
         <pubDate>2016-06-02 13:04:13 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113466912</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Pescatera</title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113468854</link>
         <description><![CDATA[<div>Añu 1.898</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/aws/41677368/f2480c7a3ac17d537322e90842965c0cfa60f12e/b516f50d252f8a7aa8012872fe792c83.jpg" />
         <pubDate>2016-06-02 13:17:13 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113468854</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113469008</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/aws/41677368/fc4cfda31f98038f1485b1c1944f23254897c5cd/5fe79da8b7a001417f947e19cab52fe6.jpg" />
         <pubDate>2016-06-02 13:18:16 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113469008</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113469111</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/aws/41677368/330d27985b1da2bbb8ca27118edfc5a8e1c9c051/e71d2c7f1257987274733aecb75daee8.jpg" />
         <pubDate>2016-06-02 13:18:55 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113469111</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Mercáu de San Llorienzu</title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113469185</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/aws/41677368/e2ec9eefd1435c9d5c3cf72c12990d1a4f7b383f/0517a12e40b1a5ee638520a43e141539.jpg" />
         <pubDate>2016-06-02 13:19:26 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113469185</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Sablera de San Llorienzu.</title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113469553</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/aws/41677368/497b6240ba2c9b3888788c86b00385e72204c3fc/acbc248f8d36538b9e4d5b74097c71ac.jpg" />
         <pubDate>2016-06-02 13:21:06 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113469553</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Paséu San Llorienzu</title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113469652</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/aws/41677368/cf7fd94d6694dbfd728d3beed5f317e45ff78033/6c6eb1b845e20be6d862b406b8ee8c20.jpg" />
         <pubDate>2016-06-02 13:21:56 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113469652</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Tiendes del Aire</title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113469761</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/aws/41677368/4e12531e2cedf50016cc5f22b69d7b6af5fda45f/6bd92c976a3af7f4392c5835295f1a23.jpg" />
         <pubDate>2016-06-02 13:22:48 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113469761</guid>
      </item>
      <item>
         <title>María 4A</title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113520855</link>
         <description><![CDATA[<div>Prestome muncho acudir a la casa de Cimavilla y llamóme l'atención la Pescadería municipal y les muries romanes.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-06-02 18:54:25 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113520855</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Xixón dende l&#39;aire</title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113521916</link>
         <description><![CDATA[<div>Semeya de Tania Crespo</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/aws/41677368/38502a49a1bfc3eb602c8ef07092760ac60b582c/648d27421ff0fa2f86ff2dd4179ca2c5.jpg" />
         <pubDate>2016-06-02 19:04:11 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113521916</guid>
      </item>
      <item>
         <title>L&#39;emperador romanu Octaviu Augusto contemplando San Llorienzu.</title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113522026</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/aws/41677368/d2cbdbe0ba329932f750c084a76104f69ed016e0/fd4c3631c57651490cd580cf4c39f235.jpg" />
         <pubDate>2016-06-02 19:05:18 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113522026</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>elblogdellingua</author>
         <link>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113522199</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/aws/41677368/b0f809089004e5bc568f632fd2d0a7660dab9957/c09893e235be5406076c2b1ccc7cbaf6.jpg" />
         <pubDate>2016-06-02 19:07:03 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/elblogdellingua/vazg5sy34kts/wish/113522199</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
