<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>MiguelGomezPOR330L by </title>
      <link>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L</link>
      <description></description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2020-01-22 21:31:35 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2020-04-30 22:28:25 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url></url>
      </image>
      <item>
         <title></title>
         <author>mgomezgm</author>
         <link>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/442610828</link>
         <description><![CDATA[<div>A patalisação só afeita a letra “d” y “t”. É algo que não tem que ver se  é correto o errado mas é dependendo do lugar, da cidade o da região de onde alguém é. Muitas pessoas fora do Brasil não prestam atenção se falam com a patalisação mas é algo que definitivamente dá um sotaque mais autêntico e brasileiro. As letras “de” e “te” precisam de ser final e não estressadas para que você tenha palavras como realidaDE ou quenTE. Pessoalmente, é interessante que no inglês você também tem a patalisação e pode ver nas palavras como “mature” que você não pronúncia “Maturr” mas é mais tipo “much-sure”. </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-02-09 00:35:51 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/442610828</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>mgomezgm</author>
         <link>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/442610900</link>
         <description><![CDATA[<div>As vogais no portuense são a-i-e-o-u. Uma coisa única na linguística são os encontros vocálicos que passam quando duas o mais vogais ficam na mesma palavra. No capítulo dois falávamos de ditongo que é um tipo de encontro vocálico. Ditongo e quando há dois sons vocálicos que se encontram na mesma sílaba. Alguns exemplos são as palavras noite ou primeiro. Os encontros vocálicos ficam juntos na mesma sílaba. Na palavra, noite, você poder ver que a “I” e “o” se encontram juntas então quando você pronuncia noite não diz “no-i-te” mas é tipo “noi-te”. </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-02-09 00:36:48 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/442610900</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>mgomezgm</author>
         <link>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/442611940</link>
         <description><![CDATA[<div>Há algumas palavras no português que as pessoas têm a ter dificuldades pronunciando. O vídeo e muito interessante no sentido que você pode ver pessoas da Itália, os Estados Unidos, e outros lugares pronunciado este tipo de palavras. Além disso, é</div><div> fácil saber quem fala uma língua romântica como os da Itália e quem não fala, como os da América. Também, pomos ver que é mais fácil pronunciar uma palavra quando você já vem falando uma língua romântica porque a linguística é paralela. As palavras mais interessantes foram lagartixa e exceção porque a “x” tem 4 diferentes tipos de pronunciação no português. Então, no caso de exceção você pronuncia a “x” como se fosse “s” mas na “lagartixa” a “x” tem o som de “sh”.<br> <br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-02-09 00:47:46 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/442611940</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>mgomezgm</author>
         <link>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/442612284</link>
         <description><![CDATA[<div><br>Na linguística você tem harmonia vocal. O efeito da harmonia é para que algumas palavras possam ter o som diminutivo. No inglês você poder ver numa canção famosa que o cantor diz “tinie weenie” mas a palavra correta e original é “tiny”. No português você vê que é muito habitual que as pessoas usarem o diminutivo para ter o ênfase “fofo”. Mas também, o diminutivo pode ser usado para expressar sarcasmo o outro tipo de expressão. No vídeo tem muitos exemplos sobre este fenômeno. Por exemplo, quando você tá falando duma casa conhecida e enorme, é comum dizer a casinha, que não é necessariamente formal mas é típico e mostra sarcasmo porque a casa é obviamente grande não diminutiva.<br> <br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-02-09 00:51:15 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/442612284</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>mgomezgm</author>
         <link>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/442612767</link>
         <description><![CDATA[<div>Os Romanos chegaram a península ao redor de 200 BC. Nesses tempos a peninsula foi dívida e chamada Hispania . O artigo fala mais sobre as conquistas e diz que as ações do Carthage empeçou a conquista da Hispania. Hannibal, o líder do Carthage, também empeçou a invadir Itália e outros lugares na Europa mas Cornelius Scipio, o geral dos Romanos, lhe ganhou  Hannibal na guerra de Zama. </div><div>Depois da todas as guerras a Hispania foi dividida na Hispania citerior e Hispania ulterior. Eram partes com muito </div><div>dinheiro, especificamente ouro e prata.</div><div>Além disso, foi um dos lugares com mais importância Romana e também foi a base da exportação de muitos recursos como ouro e vinho. </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-02-09 00:56:10 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/442612767</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>mgomezgm</author>
         <link>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/442622574</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=p0e8OfTHSy8" />
         <pubDate>2020-02-09 02:28:52 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/442622574</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>mgomezgm</author>
         <link>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/442623008</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=ocphZE6nbTU&amp;t=13s" />
         <pubDate>2020-02-09 02:32:57 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/442623008</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>mgomezgm</author>
         <link>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/442623124</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://streetsmartbrazil.com/use-diminutives-brazilian-portuguese/" />
         <pubDate>2020-02-09 02:33:51 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/442623124</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>mgomezgm</author>
         <link>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/442623148</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://www.babbel.com/en/magazine/portuguese-language-pronunciation-difficult-sounds-to-pronounce" />
         <pubDate>2020-02-09 02:34:07 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/442623148</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>mgomezgm</author>
         <link>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/442623986</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://www.unrv.com/provinces/hispania.php" />
         <pubDate>2020-02-09 02:42:07 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/442623986</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>mgomezgm</author>
         <link>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/442624181</link>
         <description><![CDATA[<div>O Portuguese e uma língua de romance. É muito parecido com o Catalan, Frances, Italiano e outras línguas no leste do mundo. O romance, nesta situação, não tem nada que ver com o amor mas vem do verbo Latin “romanice”. O Portuguese é uma língua muito nova em comparação a outras. O Latin era o que a gente falava mas com o crescimento do Portugal como estado as pessoas começaram a falar Portuguese. Em total, a península do Portugal durou quase 700 anos falando um estilo de Latin.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-02-09 02:44:06 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/442624181</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>mgomezgm</author>
         <link>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/442624656</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://unravellingmag.com/articles/portuguese-and-spanish/" />
         <pubDate>2020-02-09 02:48:57 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/442624656</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>mgomezgm</author>
         <link>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/442625869</link>
         <description><![CDATA[<div>Uma coisa muito interesante da conquista dos Árabe na Península Ibérica foi a formação dos diferentes tipos da língua vernacular, como os Cristianos que falavam Mozarabic. Nessa era Cristiana, na região do Barcelona foi o origem do catalan que foi desenvolvido na Valência, Alicante, e outras regiões pelos esforços militares. Em adição, na parte noroeste da península nasceu o vernacular conhecido como “Galician-Portuguese” que foi a base da galícia moderna e o portuguese.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-02-09 02:59:39 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/442625869</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>mgomezgm</author>
         <link>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/442626011</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=-uLjqYhxix4&amp;feature=emb_title" />
         <pubDate>2020-02-09 03:01:09 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/442626011</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>mgomezgm</author>
         <link>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/442626064</link>
         <description><![CDATA[<div>A última parte do século quinze e primeira parte do século dezesseis foi um tempo de muita mudança. Quando o Colombus e Antônio de Nebrija chegaram à  América, Antônio escreveu “gramática da língua castelhana” que foi a primeira gramática duma língua romântica. Depois, na Europa o poder dos Muçulmanos terminou quando os Católicos colherem poder da Espanha. Além disso, os Católicos intentaram mudar a religião de Judia a católica. Os que não queriam mudar da religião terminaram no Portugal como refugiados.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-02-09 03:01:37 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/442626064</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>mgomezgm</author>
         <link>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/442626217</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="http://countrystudies.us/portugal/56.htm" />
         <pubDate>2020-02-09 03:03:01 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/442626217</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>mgomezgm</author>
         <link>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/450006029</link>
         <description><![CDATA[<div>Morfologia é a parte da gramática que observa as palavras isoladas ou palavras que seguem algum tipo da regra. Também estuda a estrutura e formação das palavras com suas flexões e classificações. Estes tipos de elementos que formam uma palavra são conhecidos como elementos morficos.<br> Um exemplo é o elemento “radical” que inclui ferro e ferreiro que são palavras da mesma família. O interessante é o som “ferr” compartido nas duas palavras. </div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.significados.com.br/morfologia/" />
         <pubDate>2020-02-25 11:18:12 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/450006029</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>mgomezgm</author>
         <link>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/450006351</link>
         <description><![CDATA[<div>O Portuguese e o Espanhol são muito similares mais também diferentes. Há algumas coisas que as pessoas têm que considerar quando falam Portuguese e têm as mentes Espanholas. Uma coisa interessante é a formação das conjugações. No português você usa “disse” que tem a translação do “dijo” no espanhol mas “disse” tem e som muito similar a “diz”. O problema é que disse é said (passado) e diz é “says” (presente). Este tipo de conjugações tem a causar problemas com pessoas que falam o Espanhol e o Portuguese. </div>]]></description>
         <enclosure url="https://speakt.com/how-similar-are-portuguese-and-spanish/" />
         <pubDate>2020-02-25 11:19:39 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/450006351</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>mgomezgm</author>
         <link>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/450006782</link>
         <description><![CDATA[<div>O Português tem muitas formas de pronunciar a letra “o”. Como vimos na aula, se a palavra fica aberta você pode pronunciar “o” como “bought”. Exemplo: bola (ball). Neste caso, se você pensa no espanhol pode ver que o som do “o” não é como espanhol. No segunda caso, se a palavra é fechada você pronuncia a “o” como se fosse “oh”. Agora que a palavra é fechada você pode comparar o som com espanhol. Exemplo: Nome </div>]]></description>
         <enclosure url="https://funwithbrazilianportuguese.com/how-to-pronounce-the-letter-o-in-brazilian-portuguese/" />
         <pubDate>2020-02-25 11:21:28 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/450006782</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>mgomezgm</author>
         <link>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/450007136</link>
         <description><![CDATA[<div>Uma das coisas mais difíceis no Portuguese é a conjugação dos verbos irregulares a comparação dos regulares. </div><div>Quando você tem palavras como beber e relativamente fácil saber que as conjugações consistem do eu “bebo” ou ele “bebe”. Mas no Português tem algumas palavras que não são tão fácil de dizer, especialmente se você tem a mente Espanhola. Um exemplo é conhecer. Esta palavra tem o mesmo final que beber no sentido que as dois palavras terminam com “er”. Mas conhecer é uma das muitas palavras irregulares no mundo Portuguese. Neste caso você não diz simplesmente eu “conheco” mas você tem que adicionar a “ç” para capturar o som correcto da palavra. Este tipo de confusão e muito comum no começo de aprender a língua portuguesa. </div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.fluentu.com/blog/portuguese/portuguese-irregular-verbs/" />
         <pubDate>2020-02-25 11:23:14 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/450007136</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>mgomezgm</author>
         <link>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/456319393</link>
         <description><![CDATA[<div>É muito importante ter clareza nas orações portuguesas. A colocação das palavras pode ter uma mudança total do significado duma frase. Também, a colocação das palavras pode clarificar a ambiguidade duma oração. Um exemplo é </div><ul><li>Consegui ver algum sentido nisso</li><li>Sentido algum consegui ver nisso</li></ul><div>A primeira frase diz que a pesar de não ficar de acordo com a outra pessoa, ele(ela) consegui entender pelo menos “algum sentido”. Então é tipo uma frase mais positiva. </div><div>Mas a frase da abaixo tem um sentido completamente negativo. A pesar do que a pessoa explicou algo, ele(ela) não conseguiu ver nenhum tipo de sentido. </div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=OGcDiqSZu_A" />
         <pubDate>2020-03-07 21:48:34 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/456319393</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>mgomezgm</author>
         <link>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/456323413</link>
         <description><![CDATA[<div>Brasileiros têm a eliminar pronomes nas frases que dizem. É muito interessante este padrão porque falar em Portuguese é naturalmente informal e o mais simple a oração, o melhor e mais comum. Outra observação é que isto faz parte da gramática brasileira mas não ocorre na língua portuguesa do Portugal. Um exemplo deste fenômeno é <br><br></div><div>– Voces compraram os laptops? <br><br></div><div>– Compramos, sim. <br><br></div><div>‘Did you buy the laptops?’ ‘Yes, we bought [them]<br><br></div><div>O sim ao final é a ênfase adicional. <br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://portuguesemassa.wordpress.com/2013/05/24/brazilian-portuguese-vs-european-portuguese/" />
         <pubDate>2020-03-07 22:22:31 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/456323413</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>mgomezgm</author>
         <link>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/456326248</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://www.fluentu.com/blog/portuguese/portuguese-word-order/" />
         <pubDate>2020-03-07 22:45:59 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/456326248</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>mgomezgm</author>
         <link>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/456327562</link>
         <description><![CDATA[<div>Na aula falamos da formação de frases com tudo tipo de pronome. Uma frase sem especificação tem muitos diferentes tipos de sentidos. Ou em outras palavras, sem clarificação de pronome a frase é ambígua. Por essa razão é importante tem o correto ordem das palavras e escrever as orações correspondendo a pronome direito. </div><div>Alguns exemplos são:</div><div>E importante voce falar portuguese <br><br></div><div>E imporante Maria falar portuguese <br><br></div><div>E importante ela falar portuguese <br><br></div><div>E importante nos falarmos portuguese <br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-03-07 22:56:39 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/456327562</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>mgomezgm</author>
         <link>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/456332898</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://www.practiceportuguese.com/learning-notes/the-imperative/" />
         <pubDate>2020-03-07 23:40:48 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/456332898</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>mgomezgm</author>
         <link>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/456334850</link>
         <description><![CDATA[<div>Os imperativos no português são muito comum na conversão brasileira. Tipicamente um usa o imperativo quando está dando uma ordem. Há diferentes tipos de estruturas no imperativo. Um exemplo é os comandos afirmativos. Para formar um comando afirmativo você pode começar com o verbo que repõe o pronome duma frase. Um exemplo é:</div><div> <br>·  Present tense: Tu comes a sopa</div><div>·  Imperative: Come a sopa</div><div><br><br></div><div>Outra observação interessante é a diferença entra o imperativo formal a comparação do informal. Na aula nós vimos este exemplo: <br><br>Ponha aqui ( informal + typical ) <br><br></div><div>Ponham as coisas aqui ( formal ) <br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-03-07 23:56:14 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/456334850</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>mgomezgm</author>
         <link>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/496000078</link>
         <description><![CDATA[<div>Epenthesis significa a adição de um ou mais sons a uma palavra, especialmente no começo da palavra. No podcast o professor tem uma conversação muito interessante com falantes do Portuguese e espanhol. Quando eles pronunciam a palavra, King Kong ( por exemplo ), você escuta a pronunciação tipo “kingi- Konge” quando você escreve a palavra completamente diferente. Outro exemplo é “Hot-dog” ou “absurd”. A adição de sons nas palavras é muito evidente. No inglês você pronuncia absurd como absurd. Mas no português “absurdo é absuurdo”. Minha opinião é como se no portuguese você tem um alongamento na pronunciação de palavras. </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-04-07 03:45:57 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/496000078</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>mgomezgm</author>
         <link>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/496000709</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://www.coerll.utexas.edu/brazilpod/tafalado/lesson.php?p=22" />
         <pubDate>2020-04-07 03:47:19 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/496000709</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>mgomezgm</author>
         <link>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/496012332</link>
         <description><![CDATA[<div>Prótese é a adição de um som ou sílaba no começo duma palavra sem mudar o significado da palavra ou o resto da sua estrutura. Na aula discutimos que o prótese trata dum fenômeno na evolução do latim para o português moderno. </div><div>Dois exemplos interessante no dicionário linguístico foram:</div><ol><li>Scribere &gt; escrever </li><li>Stella &gt; estrela </li></ol><div>O mais interessante é que as palavras continuam tendo o mesmo significado. Mas, claramente, a estrutura da palavra mudou. Na palavra “estrela” você vê uma adição de “es” no começo e “r” no meio da palavra. Acho único que quando você pronuncia Stella é como se a palavra tem u som de “e” se escondendo. </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-04-07 04:13:02 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/496012332</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>mgomezgm</author>
         <link>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/496012511</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://www.infopedia.pt/$protese" />
         <pubDate>2020-04-07 04:13:22 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/496012511</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>mgomezgm</author>
         <link>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/496027645</link>
         <description><![CDATA[<div>Paragoge é a adição de um som ao final duma palavra. É um tipo de epêntese. <br> No website eu encontrei uns exemplos de paragoge nas línguas creole e “Pidgins” que são formas gramaticalmente simplificadas duma língua, usada para comunicação entre pessoas que não compartilham uma linguagem comum. <br> <br> Pidgins e Creoles <br> English “walk” &gt; Jamaican Maroon Spirit Language ‘waka’<br> English “school” &gt; Solomon Islands Pidgin ‘sukulu’<br> Portuguese “doutor” &gt; São Tome ‘dotolo’<br> Dutch “pompoen” &gt; Berbice Dutch Creole ‘pampuna’<br> <br>Nestes exemplos você poder ver que cada um destas palavras tem uma letra ou som adicional ao final da palavra. O mais interessante é que quando gente de diferentes lugares falam sua língua nativa é muito difícil reconhecer qual é o significado da palavra. Mas quando você aprende mais de linguística é fácil ver as semelhanças da palavras de diferentes línguas. Em adição, muitos línguas tem o origem igual então algumas palavras tem a ser escritas quase o mesmo.  </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-04-07 04:43:32 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/496027645</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>mgomezgm</author>
         <link>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/496027806</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://www.eching.org/present/2017_NUS_epenthesis_gap.pdf" />
         <pubDate>2020-04-07 04:43:49 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/496027806</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>mgomezgm</author>
         <link>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/496038373</link>
         <description><![CDATA[<div>Síncope é a perda de um ou mais sons do interior de uma palavra, especialmente a perda de uma vogal não estressada. O oposto, onde os sons são adicionados, é epêntese. No artigo fala de diferentes línguas e coisas interessantes de vogais. Em particular, acho interessante que no Inglês é similar ao portuguese no sentido que você algumas vezes pronuncia palavras que tem o consoante escrito mas não é pronunciado. No inglês, por exemplo, você tem “eye” onde a “y” está escrita mas a palavra é pronunciada como um ditongo singular. Em outras palavras são “longer consonant-less words” e palavra perde o son no interior. Este fenômeno também é comum no outras línguas como Suaili ou finlandês. </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-04-07 05:03:00 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/496038373</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>mgomezgm</author>
         <link>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/496038515</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://listverse.com/2013/03/24/10-tantalizing-tidbits-about-vowels/" />
         <pubDate>2020-04-07 05:03:15 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/496038515</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>mgomezgm</author>
         <link>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/507481864</link>
         <description><![CDATA[<div>O creole de Cabo Verde e muito interessante. No vídeo fala de diferentes tipos de orações no creole e tem uma comparação com o português. Por exemplo. “Oi, tudo bem” é “maneira, tu suave” no creole. Quando você vê as diferentes línguas não há uma diferença imensa entre a estrutura das palavras mas acho que o mais interessante é que no creole você não tem a ter essa pronunciação nasal como no português. Por exemplo, no Cabo Verde, a palavra maneira ( how are you ) é pronunciada como no espanhol - “manera” ( form or way ) e no português e pronunciado “mah-nei-ra” com o ênfase na “i”. Pomos ver que o português tem a ser mais nasal e o creole tem menos ênfase na pronunciação das palavras. Além disso, independente que o creole o portuguese tem muitas palavras similares também tem muitas diferenças<br> “um tak fom“ = “estou com fome” e muitas das palavras similares são escritas igual mais tem diferentes significados. </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-04-15 00:08:30 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/507481864</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>mgomezgm</author>
         <link>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/507481983</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=3sTD-lfZzLM" />
         <pubDate>2020-04-15 00:08:40 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/507481983</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>mgomezgm</author>
         <link>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/507503736</link>
         <description><![CDATA[<div>A mulher no vídeo da uma introdução ao tipo de português falado na ilha. O portuguese nesta parte tem mais conexão ao portuguese de Angola ou Mozambique que o português do Brazil. Isto tem muito sentido por que o Cabo Verde é mais perto ao estes países. Em adição, o Cabo Verde tem mais probabilidade de refletir as culturas da África e não América do Sul. <br> <br> No português de Cabo Verde tem o ênfase de “Sh” na letra “s”. Independentemente que seja comum que gente do Brasil as vezes fale “sh”, é muito mais comum que eles simplesmente pronunciem a “s” como “ssss”. Mais no Cabo Verde você sempre pronuncia “sh”.<br> Por exemplo, “mais” no Cabo Verde e pronunciado “maish” e no Brasil é pronunciado “mais”. Outra diferença é que no portuguese do Brasil você tem a pronunciar a “de” com o som de “ge”. No Cabo Verde você tem o sotaque mais comum ao espanhol onde voce diz “de” e pronuncia “de”. Um exemplo pode ser a palavra tarde. </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-04-15 00:34:37 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/507503736</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>mgomezgm</author>
         <link>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/507507447</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=-XdrzcPRtCQ&amp;t=42s" />
         <pubDate>2020-04-15 00:38:48 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/507507447</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>mgomezgm</author>
         <link>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/509857104</link>
         <description><![CDATA[<div>O portuguese tem mudado muito desde o origem latim. Acho que o português em si é uma língua que produce diferentes dialetos e línguas como creole. O interessante do portuguese é que vem do galego que vem do latim. Nesta transição de galego ao português, a língua foi usada em distintos tipos de arte como os poemas. Um dos poetas famosos da era foi Joan Garcia de Guilhade. Uma parte de um de seus poemas foi:<br><br>Ai dona fea! Fostes-vos queixar <br><br></div><div>Oh ugly lady! You’ve complained <br><br></div><div>Porque vos nunca louv’ en meu trobar <br><br></div><div>That I never praise you in my verses <br><br></div><div>Mais ora quero fazer un cantar <br><br></div><div>So now I want to make a song <br><br></div><div>En que vos loarei toda via; <br><br></div><div>In which I will praise you all the way; <br><br></div><div>E vedes como vos quero loar: <br><br></div><div>And see how I want to praise you: <br><br></div><div>Dona fea, velha e sandia! <br><br></div><div>Ugly lady, old and silly!</div><div> </div><div>Eu acho muito interessante o estilo sofisticado. Além disso, é muito único ver os tipos de mudanças na língua e a estrutura de algumas palavras. Por exemplo, usar “louv” em vez de “louvo”. </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-04-16 04:28:57 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/509857104</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>mgomezgm</author>
         <link>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/509862203</link>
         <description><![CDATA[<div> 5.6.1 Galician-Portuguese: from the early thirteenth century to about 1325  ( BOOK )<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-04-16 04:34:14 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/509862203</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>mgomezgm</author>
         <link>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/509863842</link>
         <description><![CDATA[<div>O creole de Cabo Verde é o creole mais Velho de todo o mundo. Também é o creole mais falado de todos os creoles baseados de português. O creole de Cabo Verde começo entre os 1640 e 1670 quando os holandeses levaram os escravos ás plantações do Caribe por o comércio de escravos. A influenza do creole de Cabo Verde no papiamento vem da ilha de Santiago. Hoje, papiamento é uma mistura de espanhol e português com elementos de Itália, Holanda, França, e da Inglaterra e um pouco de línguas da África. Mas o creole de Cabo Verde e basicamente o portuguese com uma mistura de elementos só da África. O mais interessante das dois línguas é a similaridade na estrutura das palavras que reflete o contexto histórico mas a maioria das palavras continuam tendo diferentes significados. Por exemplo. </div><div>Línguas:</div><div>CVC | Papiamento </div><div>Palavra:</div><div>Manera | Manera </div><div>Translação: </div><div>“How” in CVC | “as/like” in Papiamento </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-04-16 04:36:14 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/509863842</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>mgomezgm</author>
         <link>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/509864118</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=znbrvN6GZ0s" />
         <pubDate>2020-04-16 04:36:36 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/509864118</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>mgomezgm</author>
         <link>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/535134802</link>
         <description><![CDATA[<div>O episódio fala da cultura carioca. Acho muito interessante o dialeto por muitas razões. Quando eles falam você vê que tem patalização e é evidente no uso das palavras com “de” y “te”. Por exemplo você vê que o casal diz que eles estão “descansando” na praia. Mas “descansando” é pronunciado como “ge”. Em outras palavras, a sílaba “de” não é pronunciada como no espanhol. Outra coisa bacana é que os “s” são bastante puxados. </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-04-28 02:48:29 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/535134802</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>mgomezgm</author>
         <link>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/535135590</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=MccvWDUUBYA&amp;t=163s" />
         <pubDate>2020-04-28 02:49:13 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/535135590</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>mgomezgm</author>
         <link>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/535156587</link>
         <description><![CDATA[<div>"A forma carioca" é um vídeo com muita alegria, muitos cores, e muitas atividades únicas do Brazil. Rio de Janeiro, a casa dos cariocas, tem muitas coisas que fazer. Você vê que a gente carioca disfruta muito da praia, das montanhas, e da comida. A melhor forma de aprender do Rio é da forma Carioca. No vídeo fala das coisas únicas que ocorrem como a festa no meio da rua e a bebida famosa conhecida como Caipirinha. </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-04-28 03:08:45 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/535156587</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>mgomezgm</author>
         <link>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/535157024</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=L5WDaTL_M8k" />
         <pubDate>2020-04-28 03:09:07 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/535157024</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>mgomezgm</author>
         <link>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/535190691</link>
         <description><![CDATA[<div>A música carioca é do outro mundo. Um dos artistas mais famosos do Rio de Jainero é Seu Jorge. Eu tenho escutando Seu Jorge desde o High school. Acho que foi uma das razões por qual eu comecei a aprender Português. Na canção “Amiga Da Mulher” do Seu Jorge é interessante por que também segue o mesmo dialeto carioca. Por exemplo você vê que ele diz “respondi” e a sílaba “di” ao final é pronunciado com patalização. </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-04-28 03:41:09 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/535190691</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>mgomezgm</author>
         <link>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/535192295</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=ENwJxGEIiDE&amp;list=PLe0OvahdCCFhxpEJw-u5TjMHsmnTqUjGP" />
         <pubDate>2020-04-28 03:42:32 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/535192295</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>mgomezgm</author>
         <link>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/535224120</link>
         <description><![CDATA[<div>O vídeo é muito cômico. Vemos que o homem sendo entrevistado tem muitos sotaques diferentes. No começo ele fala como se fosse do interior. Depois tem acento de Portugal então você vê que seu sotaque tem patalização e também tem o som chiante. Isto é evidente na palavra dezessete. Outro exemplo engraçado é que seu filho é Paulista então você vê que seu sotaque muda a uma pronunciação nasal. </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-04-28 04:13:58 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/535224120</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>mgomezgm</author>
         <link>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/535234439</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=GVTQO9czBsI&amp;nohtml5=False" />
         <pubDate>2020-04-28 04:23:45 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/535234439</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>mgomezgm</author>
         <link>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/542768300</link>
         <description><![CDATA[<div>As classes sociais no Brasil tem muita importância na distinção demografia.</div><div>O mercado classifica Brazil com 5 classes. A,B,C,D,E. A gente no grupo A e B tipicamente tem educação alta e as gerações jovem tem a falar muitas línguas. A classe C e D tem menos educação ou tem pessoas que não terminaram o colégio. A última classe E, consiste de pessoas sem educação ou pessoas iletradas. As pessoas na classe A tem a ser investidores, banqueiros, e outras profissões. A classe B tem doutores, engenheiros, e os grupos C,D, E tem a ter trabalhos mais humildes e não tem o mesmo prestígio das classes mais altas. </div><div>A classe mais alta consiste de 2-4% das populações nas cidades. Você vê que a maioria da gente vem da class meia, ou a classe C. O artigo fala como as classes se distinguem entre o norte, que tem a ter menos dinheiro, e o sul que tem cidades ricas como São Paulo e Rio. </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-04-30 18:22:46 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/542768300</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>mgomezgm</author>
         <link>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/542769099</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://thebrazilbusiness.com/article/social-classes-in-brazil-1453802521" />
         <pubDate>2020-04-30 18:23:10 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/542769099</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>mgomezgm</author>
         <link>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/542799825</link>
         <description><![CDATA[<div>LatinX é um neologismo que representa a cultura e identidade latina-Americana. O artigo fala de como a raça é uma construção social e não uma classificação biológica. Por exemplo se Léo Messi adopta um bebê da China o bebê vai terminar falando espanhol, com acento argentino, e se identificando como Argentino. Então o artigo diz que não pomos dizer que LatinX  consiste de só uma raça. No caso de Brasil, os Brasileiros são latinos por que são parte do continente da América du Sul mas não pomos considerar-lhos hispânicos porque a língua principal é Portuguese. Ao final do dia, é muito complicado considerar os Brasileiros como Hispânicos e alem disso a maioria dos Brasileiros não vão se-considerar hispânicos. </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-04-30 18:37:19 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/542799825</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>mgomezgm</author>
         <link>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/542800166</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://www.vox.com/2016/8/28/12658908/latino-hispanic-race-ethnicity-explained" />
         <pubDate>2020-04-30 18:37:29 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/542800166</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>mgomezgm</author>
         <link>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/543036745</link>
         <description><![CDATA[<div>Brazil tem muitas distinções nas classes sociais. Independentemente que o País tá crescendo ainda fica muito desemprego. Programas sociais são muito difícil porque o país precisa de usar seu capital para pagar a dívida Brasileira. Hoje a economia tá expandindo muito mas que antes. O objetivo é seguir crescendo como país auto suficiente. Por as expansões e o desenvolvimento do país pomos ver o aumento de cidades prósperas como Brasília, São Paulo, e Rio. </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-04-30 20:50:44 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/543036745</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>mgomezgm</author>
         <link>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/543037085</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=VsjSwVQhpbc" />
         <pubDate>2020-04-30 20:50:56 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/543037085</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>mgomezgm</author>
         <link>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/543104586</link>
         <description><![CDATA[<div>São Paulo e Rio são das partes mais ricas do tudo Brasil. Rio é basicamente o centro turístico e São Paulo é o motor de negócios. O vídeo mostra a vida luxuosa no São Paulo, que é considerado a casa com mais bilionários no hemisfério do sul e é classificado como um das cidades mais ricas do tudo mundo. A área com mais dinheiro é conhecida como os “Georgians” e reflete lugares como Beverly Hills. No São Paulo fica muitos desenhadores famosos e muitas lojas elegantes que vendem esse estilo da roupa. Você também pode ver a importância dos carros luxuosos que ficam nestas cidades prósperas. A comida, o consumismo, a construção, e a indústria de bancos de investimento são as partes que produzem mais dinheiro na cidade. </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-04-30 21:41:49 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/543104586</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>mgomezgm</author>
         <link>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/543105012</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=CBno33zHL4M" />
         <pubDate>2020-04-30 21:42:10 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/543105012</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Miguel Gomez – Bilingual Family Tree </title>
         <author>mgomezgm</author>
         <link>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/543157017</link>
         <description><![CDATA[<div><br></div><div><br></div><div><strong>Me <br></strong><br></div><div>Miguel (Colombia, USA Immigrant) – Spanish dominant trilingual (English, Portuguese) <br><br></div><div><strong>Parents <br></strong><br></div><div>Miguel - (Colombia, USA Immigrant) – Spanish dominant bilingual (English) <br><br></div><div>Martha - (Colombia, USA Immigrant) – Spanish dominant bilingual (English) <br><br></div><div><strong>Paternal (Grandparents)<br></strong><br></div><div>Ana – (Colombia) – Spanish monolingual<br><br></div><div>Miguel – (Colombia) – Spanish monolingual <br><br></div><div><strong>Maternal (Grandparents)<br></strong><br></div><div>Ninfa – (Colombia) – Spanish monolingual<br><br></div><div>David – (Colombia) – Spanish monolingual<br><br></div><div><strong>Notes: <br></strong><br></div><div>1.     All family speaks only Spanish and if anything, a little bit of English. </div><div>2.     Martha’s siblings can speak up to 3 languages.</div><div>3.     Miguel grew up speaking Spanish and is now fluent in English after attending an American School in Central America. He acquired Portuguese by listening to Seu Jorge in High school and expanding his skills in the University. </div><div>4.     Martha used to speak French but did not retain anything. <br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-04-30 22:28:04 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/mgomezgm/MiguelGomezPOR330L/wish/543157017</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
