<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>VCU_CHIN 300_Unit  Seven Word Wall  by Yan Gao</title>
      <link>https://padlet.com/gaoy3/tjyulty61v2m</link>
      <description>Please type out the vocabularies you need to learn from this chapter</description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2016-08-14 16:15:31 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2026-02-01 10:12:53 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url>https://padlet-assets.s3.amazonaws.com/icons/Simplehouse.png</url>
      </image>
      <item>
         <title>Garrett Robinson [边际]</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/gaoy3/tjyulty61v2m/wish/191893541</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-09-27 22:49:10 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/gaoy3/tjyulty61v2m/wish/191893541</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Colleen Connolly 蘭心</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/gaoy3/tjyulty61v2m/wish/197201486</link>
         <description><![CDATA[<div>塞翁失马 Idiom a blessing in disguise "old frontiersman losing his horse"<br>智慧 wisdom<br>无缘无故 without cause or reason<br>胡人 ethnic group in north and west of China<br>安慰 comfort, to console<br>群 group, crowd<br>灾祸 disaster&nbsp;<br>羡慕 admire, envy<br>摔断 to fall and break<br>侵 invade&nbsp;<br>健壮&nbsp;strengthen </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-10-16 02:52:24 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/gaoy3/tjyulty61v2m/wish/197201486</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Nancy Lin </title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/gaoy3/tjyulty61v2m/wish/197587964</link>
         <description><![CDATA[<div>成语: idiom<br>智慧: wisdom<br>胡人: barbarian<br>普及: universal, commonly&nbsp;<br>浏览: browse, scroll<br>买家: buyer<br>卖家: seller<br>白费: in vain, waste<br>恰巧: happens to happen, coincidentally&nbsp;<br>琢磨: ponder, think for a while</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-10-16 22:10:48 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/gaoy3/tjyulty61v2m/wish/197587964</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Priscilla Franklin 玉贵</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/gaoy3/tjyulty61v2m/wish/198310264</link>
         <description><![CDATA[<div>聪明 intelligent, bright<br>恋爱 romantic love<br>琢磨 to think over<br>拼命 to risk one's life<br>其 chess<br>紧张 nervous<br>随便 to do as one pleases<br>轻巧 light and handy<br>望 to gaze into the distance<br>姑娘 husband's sister/ sister-in-law<br>照葫芦画飘 Idiom: "draw a dipper with a gourd as a model" to copy or imitate<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-10-18 15:46:59 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/gaoy3/tjyulty61v2m/wish/198310264</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Garrett Robinson [边际]</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/gaoy3/tjyulty61v2m/wish/199793203</link>
         <description><![CDATA[<div>古代中国 [gǔdài zhōngguó] ~ Ancient China<br>河 [hé] ~ River<br>后代 [hòudài] ~ Offspring / Posterity<br>讲 [jiǎng] ~ Speak / Talk / Explain<br>地理 [dìlǐ] ~ Geography<br>诗 [shī]<br>补充了 [bǔchōngle] ~ Supplied<br>资料 [zīliào] ~ Data / Material<br>理解 [Lǐjiě] ~ Understanding<br>索然无味 [suǒrán wúwèi] ~ Flat and insipid / Dull</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-10-23 21:36:42 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/gaoy3/tjyulty61v2m/wish/199793203</guid>
      </item>
      <item>
         <title>James Hull 周润发 Preview Unit 7</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/gaoy3/tjyulty61v2m/wish/199840856</link>
         <description><![CDATA[<div>智慧 - wisdom<br>带领 - lead/guide<br>匹 - equal to<br>烦恼 - vexed/worried<br>慰问 - expressing sympathy&nbsp;<br>兮 - meaningless phrase used in ancient song<br>网络技术 - network technology<br>节省 - economize<br>麻烦 - troublesome/inconvenient&nbsp;<br>刚刚 - just/only/exactly<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-10-24 03:25:26 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/gaoy3/tjyulty61v2m/wish/199840856</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Zheyuan Shen</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/gaoy3/tjyulty61v2m/wish/205098707</link>
         <description><![CDATA[<div>网络技术 - network technology<br>节省 - economize<br>胡人: barbarian<br>安慰 comfort, to console<br>群 group, crowd<br>灾祸 disaster&nbsp;<br>羡慕 admire, envy<br>摔断 to fall and break<br>侵 invade&nbsp;<br>健壮 strengthen</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-11-09 00:14:18 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/gaoy3/tjyulty61v2m/wish/205098707</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Tsire Divyn</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/gaoy3/tjyulty61v2m/wish/215060397</link>
         <description><![CDATA[<div>资料 - Data<br>河 - River<br>带领 - Lead<br>理解 - Understanding<br>胡人 - Barbarian&nbsp;<br>灾祸 - Disaster<br>安慰 - Comfort, to console&nbsp;<br>烦恼 - Vexed<br>侵 - Invade<br>节省 - Economize</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-12-11 15:30:03 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/gaoy3/tjyulty61v2m/wish/215060397</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
