<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>Dennis&#39; Padlet by </title>
      <link>https://padlet.com/dennisaortega/SPN330L</link>
      <description>:}</description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2016-08-25 22:21:19 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2017-05-17 03:10:42 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url></url>
      </image>
      <item>
         <title>Aprendiendo Lenguaje</title>
         <author>dennisaortega</author>
         <link>https://padlet.com/dennisaortega/SPN330L/wish/121722972</link>
         <description><![CDATA[<div>Este articulo habla de la abilidad a aprender lenguaje para los adultos y ninos. Pone un enfasis en los aspectos de naturaleza y crianza. Tambien&nbsp;menciona que hay muchas cosas de aprender lenguaje que todavia no sabemos. Este articulo tiene relacion con el capitulo porque muestra que hay un sistema para aprender lengauje.  </div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.nsf.gov/news/special_reports/linguistics/learn.jsp" />
         <pubDate>2016-09-06 10:19:30 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/dennisaortega/SPN330L/wish/121722972</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Los Perros Entienden Lenguaje </title>
         <author>dennisaortega</author>
         <link>https://padlet.com/dennisaortega/SPN330L/wish/121725063</link>
         <description><![CDATA[<div>Este articulo habla de como los perros entienden lenguaje. Los perros no pueden entender que estamos diciendo exacto, pero ellos asocian las palabras con un comportamiento y eso es como ellos aprenden a hacer cosas como "sit." Es tremendo que los ser humanos pueden cominicar con los perros aunque usamos maneras diferentes para comunicar. </div>]]></description>
         <enclosure url="http://ethology.eu/do-dogs-understand-what-we-say/" />
         <pubDate>2016-09-06 10:34:29 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/dennisaortega/SPN330L/wish/121725063</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Enfermedad de Alzheimer y Lenguaje </title>
         <author>dennisaortega</author>
         <link>https://padlet.com/dennisaortega/SPN330L/wish/121726773</link>
         <description><![CDATA[<div>Este articulo sugiere que aprender otro lenguaje puede relantizar las sintomas de enfermadades como Alzheimer. Dice que las personas bilingues que tienen la enfermedad de Alzheimer pueden funcionar igual como una persona monolingue que tiene menos sintomas de Alzheimer. Es una ventaja hablar mas de un lenguaje.&nbsp;</div>]]></description>
         <enclosure url="http://news.nationalgeographic.com/news/2011/02/100218-bilingual-brains-alzheimers-dementia-science-aging/" />
         <pubDate>2016-09-06 10:45:55 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/dennisaortega/SPN330L/wish/121726773</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Aprender Otro Lenguaje</title>
         <author>dennisaortega</author>
         <link>https://padlet.com/dennisaortega/SPN330L/wish/121728090</link>
         <description><![CDATA[<div>Este articulo habla de los lenguajes que son mas facil para aprender como segundo idioma. El pasaje sugiere que aprender algunos lenguajes son mas facil que otros si es un nativo de ingles. Los lenguajes que son mas facil para aprender si ya hablas ingles es los que tengan muchas caracteristicas similares a ingles. </div>]]></description>
         <enclosure url="http://www.fluentu.com/blog/easiest-second-language-for-english-speakers/" />
         <pubDate>2016-09-06 10:55:50 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/dennisaortega/SPN330L/wish/121728090</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Capitulo 1</title>
         <author>dennisaortega</author>
         <link>https://padlet.com/dennisaortega/SPN330L/wish/124939197</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-09-20 01:48:10 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/dennisaortega/SPN330L/wish/124939197</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Capitulo 2</title>
         <author>dennisaortega</author>
         <link>https://padlet.com/dennisaortega/SPN330L/wish/124939235</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-09-20 01:48:35 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/dennisaortega/SPN330L/wish/124939235</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Yo Digo &quot;Cuidado&quot;, Tu Escribas [kwi.&#39;ðaw]</title>
         <author>dennisaortega</author>
         <link>https://padlet.com/dennisaortega/SPN330L/wish/124939609</link>
         <description><![CDATA[<div>Pronunciacion es importante cuando estas escribiendo en simbolos foneticos y hay muchas formas diferentes de escribir la misma cosa. En Puerto Rico, pronunciamos palabras que terminan en "-ado" como "-ao."  Por ejemplo, en vez de decir "cuidado", digamos "cuida'o." Eso cambia como escribas la palabra en simbolos foneticos. En la cancion "Los Bandoleros" de Don Omar, puedes oir como los puertorriquenos pronuncian palabras como el ejemplo y mas. </div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=eVrjVImjvKQ" />
         <pubDate>2016-09-20 01:52:34 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/dennisaortega/SPN330L/wish/124939609</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Espirantizacion</title>
         <author>dennisaortega</author>
         <link>https://padlet.com/dennisaortega/SPN330L/wish/124951834</link>
         <description><![CDATA[<div>En el proceso de espirantizacion, escucha menos el sonidos de los consonantes y suenan casi como vocales. Escribamos ['pwe.ðo] en vez de ['pwe.do] porque el sonido de la letra "d" en la palabra "puedo" no es un "d" duro. Esto tambien tiene relacion con la importancia de la pronunciacion cuando escribas en simbolos foneticos. </div>]]></description>
         <enclosure url="https://practicalphonetics.wikispaces.com/El+espa%C3%B1ol+de+Argentina" />
         <pubDate>2016-09-20 03:50:17 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/dennisaortega/SPN330L/wish/124951834</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Hiato</title>
         <author>dennisaortega</author>
         <link>https://padlet.com/dennisaortega/SPN330L/wish/124953173</link>
         <description><![CDATA[<div>Un "hiato" es cuando dos vocales juntos forman en silabas diferentes. Un ejemplo de esto es en la palabra "dia." En simbolos foneticos, escribimos [ði.a]. La separacion de las silabas entre los vocales es importante para considerarla como una palabra hiato. </div>]]></description>
         <enclosure url="http://www.ejemplode.com/12-clases_de_espanol/49-ejemplo_de_hiato.html" />
         <pubDate>2016-09-20 04:11:44 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/dennisaortega/SPN330L/wish/124953173</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Diptongos</title>
         <author>dennisaortega</author>
         <link>https://padlet.com/dennisaortega/SPN330L/wish/124953919</link>
         <description><![CDATA[<div>Un "diptongo" es cuando dos vocales juntos forman en la misma silaba. Por ejemplo, los simbolos foneticos para la palabra "piojo" son ['pjo.xo]. En esa palabra, no se separa la "i" y la "o" en espanol. Esto es porque la pronunciacion de "io" es mezclada para formar una sola silaba. </div>]]></description>
         <enclosure url="http://www.ejemplode.com/12-clases_de_espanol/41-ejemplo_de_diptongos.html" />
         <pubDate>2016-09-20 04:22:07 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/dennisaortega/SPN330L/wish/124953919</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Capitulo 3</title>
         <author>dennisaortega</author>
         <link>https://padlet.com/dennisaortega/SPN330L/wish/127197531</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-09-29 10:26:27 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/dennisaortega/SPN330L/wish/127197531</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Clases abiertas y cerradas</title>
         <author>dennisaortega</author>
         <link>https://padlet.com/dennisaortega/SPN330L/wish/127198914</link>
         <description><![CDATA[<div>El concepto de palabras de la clase abierta y palabras de la clase cerrada es importante para la morfologia. Hay infinitas posibilidades para crear nuevas palabras en la clase abierto. Esto incluye sustantivos y verbos. En la clase cerrada, es posible crear una lista completa de los pronombres, las preposiciones o las conjunciones del espanol. </div>]]></description>
         <enclosure url="http://brianabarketteportfolio.weebly.com/morfologiacutea.html" />
         <pubDate>2016-09-29 10:34:02 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/dennisaortega/SPN330L/wish/127198914</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Morfemas: Raices y Afijos</title>
         <author>dennisaortega</author>
         <link>https://padlet.com/dennisaortega/SPN330L/wish/127201345</link>
         <description><![CDATA[<div>En la morfologia, se unen una raiz y un afijo para formar una palabra. El significado de la palabra depende de las combinaciones especificas de la raiz y el afijo. Una raiz puede tener un significado sin anadir un afijo, pero un afijo tiene que juntar con una raiz para crear una palabra que tiene significado. </div>]]></description>
         <enclosure url="http://melibea-misletras.blogspot.com/2010/07/los-morfemas-derivativos.html" />
         <pubDate>2016-09-29 10:46:39 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/dennisaortega/SPN330L/wish/127201345</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Tiempo, Aspecto y Modalidad</title>
         <author>dennisaortega</author>
         <link>https://padlet.com/dennisaortega/SPN330L/wish/127203548</link>
         <description><![CDATA[<div>Tiempo, aspecto y modalidad son categorias muy importante para la morfologia. El tiempo es una categoria que situa el evento con respecto al momento del habla u otro punto temporal preestablecido. El aspecto es una categoria que tiene que ver con como visualizamos el evento que describe la oracion. La modalidad hace referecia a la manera de ver el evento con respecto al mundo en el que vivimos.</div>]]></description>
         <enclosure url="http://www.livingspanish.com/Verbo-modo-tiempo-aspecto-I.htm" />
         <pubDate>2016-09-29 11:02:19 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/dennisaortega/SPN330L/wish/127203548</guid>
      </item>
      <item>
         <title>El grado en los adjetivos</title>
         <author>dennisaortega</author>
         <link>https://padlet.com/dennisaortega/SPN330L/wish/127205040</link>
         <description><![CDATA[<div>Hay tres grados diferentes para los adjetivos. El primer grado es positivo, que indica la cualidad del sustantivo sin especificar la intensidad. El segundo grado es comparativo, que expresa la cualidad del sustantivo en comparacion con otro sustantivo. Otro grado es superlativo, que expresa la cualidad del sustantivo en el grado mas alto. </div>]]></description>
         <enclosure url="http://www.aulafacil.com/cursos/l7955/primaria/lenguaje-primaria/lengua-quinto-primaria-10-anos/grados-del-adjetivo" />
         <pubDate>2016-09-29 11:12:27 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/dennisaortega/SPN330L/wish/127205040</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Capitulo 5</title>
         <author>dennisaortega</author>
         <link>https://padlet.com/dennisaortega/SPN330L/wish/132010354</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-10-20 09:52:45 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/dennisaortega/SPN330L/wish/132010354</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Ultracorreccion</title>
         <author>dennisaortega</author>
         <link>https://padlet.com/dennisaortega/SPN330L/wish/132012072</link>
         <description><![CDATA[<div>La ultracorreccion es la produccion de una forma que no es etimologicamente correcta por el deseo de evitar otra forma que esta estigmatizada. Eso es decir que una persona ve una palabra de forma correcta como incorrecta y por eso cambia la palabra a la forma que cree que es correcta. </div>]]></description>
         <enclosure url="http://www.gramaticas.net/2016/04/ejemplos-de-ultracorreccion.html" />
         <pubDate>2016-10-20 10:06:56 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/dennisaortega/SPN330L/wish/132012072</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Las Palabras Patrimoniales y Cultismos</title>
         <author>dennisaortega</author>
         <link>https://padlet.com/dennisaortega/SPN330L/wish/132014764</link>
         <description><![CDATA[<div>Una palabra patrimonial es una que ha pasado a traves de los siglos por transmision oral directa en el seno de la familia. Una palabra cultismo es una que ha transmitida a traves de los libros. Los cultismos presentan menos cambios que las palabras patrimoniales. </div>]]></description>
         <enclosure url="http://www.unprofesor.com/lengua-espanola/diferencia-entre-las-palabras-patrimoniales-los-cultismos-y-semicultismos-295.html" />
         <pubDate>2016-10-20 10:24:24 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/dennisaortega/SPN330L/wish/132014764</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Diferencias Lexicas</title>
         <author>dennisaortega</author>
         <link>https://padlet.com/dennisaortega/SPN330L/wish/132017711</link>
         <description><![CDATA[<div>Las diferencias lexicas pasa cuando hay mas de una palabra para describir una cosa. Por ejemplo, los mexicanos dicen frijoles, los puertorriquenos dicen habichuelas, los argentinos dicen porotos, y los madrilenos dicen judias para describir la misma cosa (beans). </div>]]></description>
         <enclosure url="https://lanfl.wordpress.com/2012/06/13/variaciones-lexicas-del-espanol/" />
         <pubDate>2016-10-20 10:46:03 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/dennisaortega/SPN330L/wish/132017711</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Elision de /d/</title>
         <author>dennisaortega</author>
         <link>https://padlet.com/dennisaortega/SPN330L/wish/132018921</link>
         <description><![CDATA[<div>La elision de /d/ pasa cuando se pierde el sonido de la letra 'd' en la pronuncacion. Esto pasa muchas veces en Puerto Rico cuando una palabra termina en -ado. Por ejemplo, cuando digamos cuidado, se pronuncia la palabra como cuidao, perdiendo la ultima 'd'. </div>]]></description>
         <enclosure url="https://sites.google.com/a/geneseo.edu/spanish-linguistics/spanish-phonology/addition-and-deletion-of-phonemes" />
         <pubDate>2016-10-20 10:54:52 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/dennisaortega/SPN330L/wish/132018921</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Capitulo 6</title>
         <author>dennisaortega</author>
         <link>https://padlet.com/dennisaortega/SPN330L/wish/134425989</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-11-01 11:13:21 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/dennisaortega/SPN330L/wish/134425989</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Hiponimia</title>
         <author>dennisaortega</author>
         <link>https://padlet.com/dennisaortega/SPN330L/wish/134426711</link>
         <description><![CDATA[<div>Hiponimia es cuando una palabra es una subcategoria de otra palabra. Esta relacion entre las palabras pueden cambiar con lenguas diferentes. Eso es decir que algunas palabras son subcategorias de una palabra en una lengua, pero las mismas palabras pueden ser subcategorias de otra palabra en otra lengua. </div>]]></description>
         <enclosure url="http://www.gramaticas.net/2011/11/definicion-de-hiponimia.html" />
         <pubDate>2016-11-01 11:17:59 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/dennisaortega/SPN330L/wish/134426711</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Incompatibilidad</title>
         <author>dennisaortega</author>
         <link>https://padlet.com/dennisaortega/SPN330L/wish/134428692</link>
         <description><![CDATA[<div>Incompatibilidad es una relacion entre palabras que son parte del misma categoria pero no son iguales.&nbsp;Por ejemplo, tenemos la categoria de frutas, y en esa categoria hay palabras como manzana y mango. Las palabras manzana y mango tiene una relacion porque son frutas, pero una manzana no es un mango, las dos palabras no intercambian. </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-11-01 11:27:30 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/dennisaortega/SPN330L/wish/134428692</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Homonimia</title>
         <author>dennisaortega</author>
         <link>https://padlet.com/dennisaortega/SPN330L/wish/134431128</link>
         <description><![CDATA[<div>Homonimia es cuando una palabra tiene mas de un solo significado. Se puede escribir la palabra en la misma forma pero puede tener un significado muy distintas. Este ejemplo particular refiere al termino 'homografia'. Un ejemplo de esto es la palabra "nada", que puede referir a "nothing" or una conjugacion de nadar. </div>]]></description>
         <enclosure url="https://es.wikipedia.org/wiki/Homonimia" />
         <pubDate>2016-11-01 11:39:29 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/dennisaortega/SPN330L/wish/134431128</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Agente y Paciente</title>
         <author>dennisaortega</author>
         <link>https://padlet.com/dennisaortega/SPN330L/wish/134432493</link>
         <description><![CDATA[<div>El agente y el paciente son roles semanticos que refiere al iniciador de la accion expresada y el ente que es afectado por la accion. Por ejemplo, en la oracion "Dennis comio el arroz", el agente es Dennis porque es el iniciador de la accion y el paciente es el arroz porque es afectado por la accion de comer. </div>]]></description>
         <enclosure url="http://www.gramaticas.net/2010/10/ejemplos-de-sujeto-paciente.html" />
         <pubDate>2016-11-01 11:46:27 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/dennisaortega/SPN330L/wish/134432493</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Capitulo 7</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/dennisaortega/SPN330L/wish/136558662</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-11-09 20:06:01 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/dennisaortega/SPN330L/wish/136558662</guid>
      </item>
      <item>
         <title>El Acento Puertorriqueno</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/dennisaortega/SPN330L/wish/136619225</link>
         <description><![CDATA[<div>En este video, esta mujer habla del acento puertorriqueno. Ella defende los puertorriquenos de los que dicen que hablamos feo o ghetto. El acento viene de una mezcla de tres raices: taino, africano, y europeo. Ella tambien dice que muchos de nuestro antepasados viene de las islas canarias y tienen muchas cosas similares en el habla. </div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=S6ccunJQ0t8" />
         <pubDate>2016-11-10 03:28:08 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/dennisaortega/SPN330L/wish/136619225</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Un Ejemplo de Como Hablan Los Puertorriquenos</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/dennisaortega/SPN330L/wish/136620141</link>
         <description><![CDATA[<div>En este video de un clip de Fast Five, los actores puertorriquenos  Don Omar y Tego Calderon dan un ejemplo de como hablan la mayoria de las personas de Puerto Rico. Puedes escucharlo bien en el frase "Feo es feo en espanol o ingles." (:55)</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=5pnipnr2VQc" />
         <pubDate>2016-11-10 03:36:53 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/dennisaortega/SPN330L/wish/136620141</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Asi Hablamos Los Boricuas</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/dennisaortega/SPN330L/wish/136621293</link>
         <description><![CDATA[<div>En este video, esta chica dice que ha hablado con un chico de mexico en espanol pero el no la entiende. Ella habla de muchas cosas de la isla como la musica, la comida y costumbres de los puertorriquenos. Es dificil entender esta chica para algunas personas, pero para mi esto es lo que se yo.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=TP21gdYXc80" />
         <pubDate>2016-11-10 03:49:09 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/dennisaortega/SPN330L/wish/136621293</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Tipos de Acentos Espanoles</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/dennisaortega/SPN330L/wish/136623076</link>
         <description><![CDATA[<div>En este video, esta chica habla de los diferentes acentos de espanol. Ella da un ejemplo del acento de Mexico, Argentina, Venezuela, Puerto Rico, Republica Dominicana, Cuba, Columbia, y Brasil. Uno ejemplo es la eliminacion de la siliba final de una palabra en el caribe. </div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=VlK-neOypDM" />
         <pubDate>2016-11-10 04:08:25 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/dennisaortega/SPN330L/wish/136623076</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Dennis Ortega (Bilingual Family Tree)</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/dennisaortega/SPN330L/wish/140933163</link>
         <description><![CDATA[<div>Me:&nbsp;<br>Dennis (TX, USA) - English/Spanish bilingual<br><br>Parents:&nbsp;<br>Luz (NY, USA) - Spanish/English bilingual<br>Dennis (IL, USA) - Spanish/English bilingual&nbsp;<br><br>Paternal Grandparents:<br>Elba (PR, USA) - Spanish monolingual<br>Tony (PR, USA) - Spanish dominant bilingual (Spanish, English)<br><br>Maternal Grandparents:<br>Adelaida (PR, USA) - Spanish monolingual<br><br>Notes:<br>1. My mother (Luz) was Spanish monolingual for the first 20 years of her life until she had kids. I learned English the same time she learned English.&nbsp;<br>2. Though my parents (Dennis &amp; Luz) were born in IL and NY, respectively, they were raised in PR, speaking predominantly Spanish.<br>3. My grandfather Tony's English is very broken.&nbsp;<br>4. My grandmothers don't understand English very well, if any at all. </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-11-30 19:10:50 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/dennisaortega/SPN330L/wish/140933163</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Capitulo 8</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/dennisaortega/SPN330L/wish/140941158</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-11-30 19:30:37 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/dennisaortega/SPN330L/wish/140941158</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Code Switching</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/dennisaortega/SPN330L/wish/140944858</link>
         <description><![CDATA[<div>El termino "code switching' es&nbsp;cuando una persona usa dos o mas lenguas en una conversacion. Un ejemplo es cuando estoy hablando con mi mama. A veces ella me habla en ingles y no sabe como decir una palabra en ingles. En vez de preguntarme como decir la palabra en espanol, ella dice la palabra en espanol porque ella sabe que yo lo va a entender y despues continua hablando en ingles.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=jbj6ceDOd7E" />
         <pubDate>2016-11-30 19:39:58 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/dennisaortega/SPN330L/wish/140944858</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Jerga</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/dennisaortega/SPN330L/wish/140945039</link>
         <description><![CDATA[<div>Jerga es un tipo de lengua hecho de muchas palabras que son consideraron informales. Hay muchas variacones de jerga entre lenguas diferentes. En este video, la gente trata de tradducir algunas palabras que son consideraron jerga en Puerto Rico. Otro ejemplo de jerga is the word "dap up" en ingles, que Obama demuestra en mi otro video debajo de "sociolecto." Es una forma diferente de saludar a alguien.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=AZqFOKt798M" />
         <pubDate>2016-11-30 19:40:25 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/dennisaortega/SPN330L/wish/140945039</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Cognados Falsos</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/dennisaortega/SPN330L/wish/140945233</link>
         <description><![CDATA[<div>Un cognado falso es cuando dos palabras parecen que son cognados pero tienen significados muy diferentes. Cognados falsos pueden ser de la misma lengua o dos lenguas diferentes. Este video da unos ejemplos de algunas cognados falsos entre espanol y ingles.&nbsp;</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=0seTNmdbNjM" />
         <pubDate>2016-11-30 19:40:57 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/dennisaortega/SPN330L/wish/140945233</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Sociolecto</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/dennisaortega/SPN330L/wish/140948287</link>
         <description><![CDATA[<div>Sociolecto refiere a la diferencia en habla o acciones que una persona tiene cuando se enfrenta con clase sociales diferentes. Un ejemplo de sociolecto son las grandes diferencias que yo tengo entre cuando estoy hablando en clase y cuando estoy hablando con mis amigos. Este video da un ejemplo de sociolecto. Obama saluda al entrenador con un handshake, pero "daps up" Kevin Durant. (Encuentras el ejemplo de code switching que uso?)</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=2Ah-Vy3a5JE" />
         <pubDate>2016-11-30 19:50:03 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/dennisaortega/SPN330L/wish/140948287</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
