<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>POR 330L Bernier by Hannah Bernier</title>
      <link>https://padlet.com/hanbernier/por330lspring22bernier</link>
      <description>Criado com entusiasmo</description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2022-01-20 21:04:13 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2025-05-11 19:47:39 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url></url>
      </image>
      <item>
         <title>Papiamentu </title>
         <author>hanbernier</author>
         <link>https://padlet.com/hanbernier/por330lspring22bernier/wish/2003838804</link>
         <description><![CDATA[<div>Papiamentu é uma língua crioulo que está falada em Curação, Bonaire e Aruba de quase 250,000 pessoas. A língua emergiu nas colônias holandeses mas o vocabulário central é uma mistura de português e espanhol. Esse artigo diz que é possível que&nbsp;Papiamentu origine duma lingua franca baseado em português, que foi usado em África Ocidental e eventualmente Curação. Acho que a origem de Papiamentu é fascinante e contribui a nossa conversação sobre crioulos portugueses. </div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.nytimes.com/2010/07/05/world/americas/05curacao.html" />
         <pubDate>2022-01-20 21:07:24 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/hanbernier/por330lspring22bernier/wish/2003838804</guid>
      </item>
      <item>
         <title>CVC vs. papiamentu </title>
         <author>hanbernier</author>
         <link>https://padlet.com/hanbernier/por330lspring22bernier/wish/2003911739</link>
         <description><![CDATA[<div>Eu gosto desse explicação as semelhanças entre Cape Verdean Creole e Papiamentu. Algumas palavras, pronomes e preposições são similares entre CVC e Papiamentu. O fato que muitas classes gramaticais têm semelhanças entre as duas línguas indicam as raízes compartilhados entre elas. Acho que esse video demostra o conceito da diferenciação das línguas muito bem. </div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=znbrvN6GZ0s" />
         <pubDate>2022-01-20 22:08:00 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/hanbernier/por330lspring22bernier/wish/2003911739</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Morna</title>
         <author>hanbernier</author>
         <link>https://padlet.com/hanbernier/por330lspring22bernier/wish/2004175689</link>
         <description><![CDATA[<div>Morna é um tipo de música em Cabo Verde&nbsp;que foi reconhecido como uma intangível herança cultural da humanidade de UNESCO. É considerado a música nacional de Cabo Verde, e é cantado em CVC. Eu adoro que Morna é parte da identidade de Cabo Verde e as comunidades migrantes. Morna demostra como música interage com a língua e também a identidade das comunidades. </div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=2e0wCkWeoVs" />
         <pubDate>2022-01-21 02:25:49 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/hanbernier/por330lspring22bernier/wish/2004175689</guid>
      </item>
      <item>
         <title>A importância de crioulo </title>
         <author>hanbernier</author>
         <link>https://padlet.com/hanbernier/por330lspring22bernier/wish/2006745403</link>
         <description><![CDATA[<div>Esse artigo e video fala sobre a importância do crioulo em sociedade, arte, e política em Portugal, Cabo Verde, e outros partes do mundo. Muitas pessoas no video dizem que crioulo não é um dialeto mais é uma língua distinta. A "crioulização" das certas partes da sociedade em Lisboa, como jornais escritas em crioulo e músicas populares em crioulo demostra que talvez crioulo deve ser uma língua. Acho que esse reconhecimento demostra o debate que considera "o que é uma língua? o que é um dialeto? quais são as diferenças?"</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.africanews.com/2021/12/27/creole-soon-an-official-language-in-cape-verde/" />
         <pubDate>2022-01-23 00:02:05 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/hanbernier/por330lspring22bernier/wish/2006745403</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Palavras difíceis em português</title>
         <author>hanbernier</author>
         <link>https://padlet.com/hanbernier/por330lspring22bernier/wish/2036423444</link>
         <description><![CDATA[<div>Eu adoro esse artigo porque identifica palavras em português que são difíceis de pronunciar para as pessoas que não são brasileiros.&nbsp;As palavras são exceção, amanhã, lagartixa, trocadilho, cabeleireiro, paralelepípedo, e otorrinolaringologista. Nossa! O artigo explica as razões porque as palavras são difíceis de pronunciar, e os sons que as aprendizes do português precisam de aprender. </div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.babbel.com/en/magazine/portuguese-language-pronunciation-difficult-sounds-to-pronounce" />
         <pubDate>2022-02-08 20:08:15 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/hanbernier/por330lspring22bernier/wish/2036423444</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Porta Dos Fundos: Sotaque</title>
         <author>hanbernier</author>
         <link>https://padlet.com/hanbernier/por330lspring22bernier/wish/2036567872</link>
         <description><![CDATA[<div>Esse vídeo engraçado demonstra os ritmos e pronunciações diferentes entre os sotaques brasileiros e portugueses. Eu estava pensando nas varias maneiras de pronunciação das certas palavras portugueses que a gente fez na aula. É muito legal que a gente pode falar uma lingua em muitas maneiras acordando com o ritmo, a pronunciação dos sons, e a ênfase. </div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=GVTQO9czBsI" />
         <pubDate>2022-02-08 21:42:52 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/hanbernier/por330lspring22bernier/wish/2036567872</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Como pronunciar &quot;x&quot; em português</title>
         <author>hanbernier</author>
         <link>https://padlet.com/hanbernier/por330lspring22bernier/wish/2041156330</link>
         <description><![CDATA[<div>Esse artigo escreve sobre como pronunciar a letra "x" em diferentes contextos em português. O "x" tem quatro sons diferentes em português: /ʃ/ (como <strong>sh</strong>ip), /ks/ (como ma<strong>x</strong>), /z/ (como <strong>z</strong>ap), e /s/ (como <strong>s</strong>ad). O artigo também tem exemplos de todas essas pronunciações, como xícara/texto/baixo (/ʃ/&nbsp;), tóxico (/ks/), e exame (/z/). Eu tenho dificuldades com os sons apropriados do "x" e esse artigo me ajudou muito. </div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.portuguesepedia.com/portugueses-trickiest-letter-x/" />
         <pubDate>2022-02-10 20:42:06 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/hanbernier/por330lspring22bernier/wish/2041156330</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Melhorando o meu &quot;R&quot;s</title>
         <author>hanbernier</author>
         <link>https://padlet.com/hanbernier/por330lspring22bernier/wish/2041166081</link>
         <description><![CDATA[<div>Eu descobri esse artigo sobre o "R" português e foi perfeito para entender melhor as varias pronunciações da letra. Acordando do artigo, os sons de "r" são muitos diversos e são uma das marcas mais forts dos sotaques regionais. São seis maneiras de pronunciação do "R" em línguas europeus: o "R americano" [ɹ], o "R espanhol estrondoso" [r], o "tap/flap" [ɾ], o "R francês gutural" [ʁ], o "R mudo gutural" [h, χ, x], e o "R silencioso." O Português usa todas essas formas de "R," e os contextos do uso depende no dialeto ou no sotaque do falante. Esse artigo é muito útil para rever as pronunciações diferentes do "R" em português. </div>]]></description>
         <enclosure url="http://hackingportuguese.com/pronunciation/portuguese-r-the-long-version/" />
         <pubDate>2022-02-10 20:49:15 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/hanbernier/por330lspring22bernier/wish/2041166081</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Os padrões dos verbos irregulares</title>
         <author>hanbernier</author>
         <link>https://padlet.com/hanbernier/por330lspring22bernier/wish/2061380361</link>
         <description><![CDATA[<div>Eu tenho dificuldades na lembrança das conjugações dos verbos irregulares em português. Aprendi eles no meu primeiro ano do português mas eu sempre tento de evitar o uso desses verbos. Mas nada mais! Esse artigo identifica os padrões dos verbos irregulares. O artigo é uma revisão muito útil para começar usando os verbos irregulares em português. </div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.fluentu.com/blog/portuguese/portuguese-irregular-verbs/" />
         <pubDate>2022-02-22 20:49:05 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/hanbernier/por330lspring22bernier/wish/2061380361</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Conjuguemos</title>
         <author>hanbernier</author>
         <link>https://padlet.com/hanbernier/por330lspring22bernier/wish/2061381830</link>
         <description><![CDATA[<div>Eu uso o site "Conjuguemos" para praticar conjugações dos verbos irregulares. O site têm diferentes modos para praticar. A gente pode escolher quais tempos vai ser usados e a quantidade do tempo. Acho que essa maneira de praticar é não só útil, más também é divertido. Eu tenho trabalho para alcançar as minhas metas do português e eu posso praticar através do conjuguemos. </div>]]></description>
         <enclosure url="https://conjuguemos.com/activities/portuguese/verb/1" />
         <pubDate>2022-02-22 20:50:13 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/hanbernier/por330lspring22bernier/wish/2061381830</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Diferenças entre a gramática do BP e EP</title>
         <author>hanbernier</author>
         <link>https://padlet.com/hanbernier/por330lspring22bernier/wish/2063318550</link>
         <description><![CDATA[<div>Em nossa aula eu sempre estou perguntando sobre as diferenças entre o português do Brasil e o português de Portugal. Esse video descreve as diferenças na gramática entre os dois tipos do português. Por exemplo, o Brasil usa "você" e Portugal usa "tu" para o pronome pessoal da segunda pessoa (você quer v. tu queres). Um outro exemplo interessante é como expressar um evento que continua. Em o Brasil, a gente falaria "eu estou trabalhando." Mas em Portugal a gente falaria "eu estou a trabalhar." </div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=lNfylVG7R9s" />
         <pubDate>2022-02-23 20:05:50 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/hanbernier/por330lspring22bernier/wish/2063318550</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Gíria portuguesa</title>
         <author>hanbernier</author>
         <link>https://padlet.com/hanbernier/por330lspring22bernier/wish/2063318979</link>
         <description><![CDATA[<div>Eu gosto de aprender as gírias das línguas para comunicar numa maneira mais "legal" com a gente. As palavras são cortadas (especialmente as vogais) para estabelecer um método mais simplificado da comunicação. Por exemplo, você poderia ser "vc" num texto, e "tudo bem" poderia ser "td bem". Muito divertido para usar e comunicar como um falante de português "avançado." </div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.portuguesepod101.com/blog/2019/07/23/portuguese-text-slang/" />
         <pubDate>2022-02-23 20:06:10 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/hanbernier/por330lspring22bernier/wish/2063318979</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Linguagem neutra em língua portuguesa </title>
         <author>hanbernier</author>
         <link>https://padlet.com/hanbernier/por330lspring22bernier/wish/2110302965</link>
         <description><![CDATA[<div>Esse manual para o uso da linguagem neutra em língua portuguesa é muito interessante para mim. Eu sempre estou interessado saber como outras línguas decidem nos pronomes neutros, especialmente as línguas romances que incluyem o gênero nas muitas mais partes da línguas do que outras línguas. Eu aprendi que existe formas diferentes dos pronomes neutros em português, incluyendo o sistema Elu, o sistema Ile, o sistema Ilu, e o sistema El. Por exemplo, no sistema Ilu, pode dizer "Ilu gostei da comida" para usar a linguagem neutra. É fascinante as maneiras em que as pessoas estão inovando a língua para ser mais inclusiva. </div>]]></description>
         <enclosure url="https://drive.google.com/file/d/16BQ59w4ePbUqMAzrFwUiCsz3r9zJw9XL/view" />
         <pubDate>2022-03-23 18:10:47 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/hanbernier/por330lspring22bernier/wish/2110302965</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Revista de pronomes objetos</title>
         <author>hanbernier</author>
         <link>https://padlet.com/hanbernier/por330lspring22bernier/wish/2110358805</link>
         <description><![CDATA[<div>Esse artigo revisa como usar os pronomes objetos: os usos, a posição, e exemplos. O artigo descreve as regras do português europeu, e define o que é um pronome clítico, que a gente aprendeu na aula. O artigo resume como pôr o pronome clítico nas frases declarativas, imperativas, condicionais, e subjuntivas. É difícil para o meu mente inglês decidir onde eu devo pôr os pronomes clíticos e essa guia é muito útil. </div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.practiceportuguese.com/learning-notes/introduction-to-clitic-object-pronouns/" />
         <pubDate>2022-03-23 18:41:48 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/hanbernier/por330lspring22bernier/wish/2110358805</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Línguas &quot;tópicos proeminentes&quot; </title>
         <author>hanbernier</author>
         <link>https://padlet.com/hanbernier/por330lspring22bernier/wish/2122406065</link>
         <description><![CDATA[<div>Eu estava muita interessada na nossa conversação sobre topicalização em português. Eu fiz mais pesquisa sobre esse tópico e descobri que outras línguas como japonês, chinês, lakota, ASL, e turco são tópicos proeminentes também. Por exemplo, em turco, a frase "eu vou ver você de novo amanhã" têm a ordem de palavras de "você, amanhã de novo vou ver." É interessante que as línguas que são tópicos proeminentes não vem duma origem comum, e quero saber a razão da desenvolvimento desse inclinação. </div>]]></description>
         <enclosure url="https://en.wikipedia.org/wiki/Topic-prominent_language#:~:text=Modern%20linguistic%20studies%20have%20shown,considered%20to%20be%20topic%2Dprominent." />
         <pubDate>2022-03-30 23:10:22 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/hanbernier/por330lspring22bernier/wish/2122406065</guid>
      </item>
      <item>
         <title>&quot;O Ovo e a Galinha&quot; de Clarice Lispector</title>
         <author>hanbernier</author>
         <link>https://padlet.com/hanbernier/por330lspring22bernier/wish/2122419087</link>
         <description><![CDATA[<div>Eu gosto muito de Clarice Lispector, e incluiu a sua conta "O Ovo e a Galinha" porque Lispector escreve com uma sintaxe incomum. Esse é uma das razões que é difícil de traduzir as escritas de Lispector. Por exemplo, em "O Ovo e a Galinha" ela escreve na primeira linha "De manhã na cozinha sobre a mesa vejo o ovo." Essa frase demostra a ordem das palavras nas frases em português brasileiro, que enfatiza o cenário do evento em vez do evento mesmo. Estabelece um ritmo que é  muito absorvente. </div>]]></description>
         <enclosure url="https://claricelispector.blogspot.com/2007/11/o-ovo-e-galinha.html" />
         <pubDate>2022-03-30 23:25:01 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/hanbernier/por330lspring22bernier/wish/2122419087</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Poemas Galegos: Rosalía de Castro</title>
         <author>hanbernier</author>
         <link>https://padlet.com/hanbernier/por330lspring22bernier/wish/2143920637</link>
         <description><![CDATA[<div>Esse blog têm poemas duma poeta galega, que se chama Rosalia de Castro. Eu gosto dos poemas delas para seus temas de saudade e natureza. O meu poema favorita dela é "Candente está la atmósfera." O galego me parece muito perto de português. Eu gosto da linha "Hermosas son las estaciones todas/para el mortal que en sí guarda la dicha," é muita beleza. A vida dela é fascinante e seus poemas são belezas.&nbsp;</div>]]></description>
         <enclosure url="https://theinkbrain.wordpress.com/tag/galician-poetry/" />
         <pubDate>2022-04-14 14:08:07 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/hanbernier/por330lspring22bernier/wish/2143920637</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Galego é legal!</title>
         <author>hanbernier</author>
         <link>https://padlet.com/hanbernier/por330lspring22bernier/wish/2143922828</link>
         <description><![CDATA[<div>Esse artigo têm vinte e um fatos divertidos sobre o galego. Eu estava muita emocionada ler isso porque eu vou caminhar o Camino del Norte essa verão na Espanha! Eu nunca sabia como perto galego é do português, com os artigos (o, a, os, as) e pronomes (eu, ele, eles). Eu aprendi que galego também têm "rhotazisação" em que os L's de espanhol se torne em Rs, por exemplo "branco" em vez de "blanco." Eu estou emocionada para aprender um pouco de galego essa verão. </div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.trevorhuxham.com/2013/12/22-fun-facts-about-galician-language.html" />
         <pubDate>2022-04-14 14:09:52 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/hanbernier/por330lspring22bernier/wish/2143922828</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Vocabulario nas línguas romances</title>
         <author>hanbernier</author>
         <link>https://padlet.com/hanbernier/por330lspring22bernier/wish/2143924537</link>
         <description><![CDATA[<div>Eu gosto de comparar as palavras das línguas romances e aprender as padrões. Esse&nbsp;site têm listas para comparar o vocabulário de inglês, francês, italiano, espanhol, e português. Por exemplo, a estação "spring" em inglês, é "primavera" em português, italiano, e espanhol, mas é "printemps" em francês. Eu quero aprender falar francês logo, acho que essa língua vai ser mais difícil de português e espanhol! </div>]]></description>
         <enclosure url="https://ielanguages.com/romlang.html" />
         <pubDate>2022-04-14 14:11:02 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/hanbernier/por330lspring22bernier/wish/2143924537</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Diferenças léxicas: EP v. BP</title>
         <author>hanbernier</author>
         <link>https://padlet.com/hanbernier/por330lspring22bernier/wish/2144289320</link>
         <description><![CDATA[<div>Eu sempre estou interessado nas diferenças léxicas entre português brasileiro e português europeu. Alguns das palavras brasileiras têm raizes nas línguas indígenas da area, mas eu gostaria saber mais razões dessas diferenças. Esse artigo têm uma lista das palavras que têm diferenças nas duas línguas.&nbsp;Por exemplo, no Brasil usaria "ônibus," e em Portugal usaria "autocarro." Mais exemplos são lindo (BP) v. giro (EP), café da manhã (BP) v. pequeno almoça (EP), e celular (BP) v. telemóvel (EP). </div>]]></description>
         <enclosure url="https://minimalist.travel/en/learn/brazilian-portuguese/brazilian-vs-european-portuguese/" />
         <pubDate>2022-04-14 19:34:10 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/hanbernier/por330lspring22bernier/wish/2144289320</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
