<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>М.А. Шолохов, &quot;Судьба человека&quot; by Марина Борисовна</title>
      <link>https://padlet.com/aleksey_ho/spbymhdj7bd</link>
      <description>Интерактивный словарь к книге</description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2016-05-16 13:13:06 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2025-10-24 22:46:03 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url>https://padlet-assets.storage.googleapis.com/portrait/notebook.jpg</url>
      </image>
      <item>
         <title>Балка - лощина, ложбина, овраг, иногда большой протяженности. </title>
         <author>aleksey_ho</author>
         <link>https://padlet.com/aleksey_ho/spbymhdj7bd/wish/111014928</link>
         <description><![CDATA[<div>(Толковый словарь русского языка. С.И.Ожегов)&nbsp;</div>]]></description>
         <enclosure url="http://www.topogis.ru/images/bal.jpg" />
         <pubDate>2016-05-16 13:13:37 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/aleksey_ho/spbymhdj7bd/wish/111014928</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Лог - широкий и длинный овраг.&amp;nbsp;</title>
         <author>aleksey_ho</author>
         <link>https://padlet.com/aleksey_ho/spbymhdj7bd/wish/111015008</link>
         <description><![CDATA[<div>(Толковый словарь русского языка. С.И.Ожегов)</div>]]></description>
         <enclosure url="http://olxlo.ru/images/2015-09-dravert/fadeev-log-5.jpg" />
         <pubDate>2016-05-16 13:13:54 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/aleksey_ho/spbymhdj7bd/wish/111015008</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Станица - большое казачье селение. Донские станицы.  </title>
         <author>aleksey_ho</author>
         <link>https://padlet.com/aleksey_ho/spbymhdj7bd/wish/111024303</link>
         <description><![CDATA[<div>(Толковый словарь русского языка. С.И.Ожегов) </div>]]></description>
         <enclosure url="http://berdskasloboda.ru/wp-content/uploads/2012/11/kozlovskaya01.jpg" />
         <pubDate>2016-05-16 13:48:38 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/aleksey_ho/spbymhdj7bd/wish/111024303</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Постромка  - толстый ремень (или веревка), идущий от хомута к вальку у запряженных лошадей. Веревочные постромки. Ременные постромки.</title>
         <author>aleksey_ho</author>
         <link>https://padlet.com/aleksey_ho/spbymhdj7bd/wish/111026702</link>
         <description><![CDATA[<div>(Толковый словарь Ушакова.<br>&nbsp;Д.Н. Ушаков)</div>]]></description>
         <enclosure url="http://cs11444.userapi.com/u1503940/153703466/y_ce137941.jpg" />
         <pubDate>2016-05-16 13:57:34 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/aleksey_ho/spbymhdj7bd/wish/111026702</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Бричка — лёгкая колёсная повозка, иногда крытая. </title>
         <author>aleksey_ho</author>
         <link>https://padlet.com/aleksey_ho/spbymhdj7bd/wish/111081453</link>
         <description><![CDATA[<div>(Толковый словарь Ожегова.&nbsp;<br>С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова.)</div>]]></description>
         <enclosure url="http://dekorsada.ru/image/cache/data/prodimg/Dekor%20dlja%20sada/telega%202-800x800.jpg" />
         <pubDate>2016-05-16 17:34:55 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/aleksey_ho/spbymhdj7bd/wish/111081453</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Ступица -&amp;nbsp;&amp;nbsp;центральная, обычно утолщенная часть колеса. Имеет отверстие для оси или вала, соединена с ободом колеса спицами или диском.</title>
         <author>aleksey_ho</author>
         <link>https://padlet.com/aleksey_ho/spbymhdj7bd/wish/111083483</link>
         <description><![CDATA[<div>(Энциклопедический словарь)</div>]]></description>
         <enclosure url="http://www.telegi-shop.ru/img/catalog/more/b1591.jpg" />
         <pubDate>2016-05-16 17:44:04 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/aleksey_ho/spbymhdj7bd/wish/111083483</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Шлейка -&amp;nbsp;ремень, шлея, лямка.</title>
         <author>aleksey_ho</author>
         <link>https://padlet.com/aleksey_ho/spbymhdj7bd/wish/111086763</link>
         <description><![CDATA[<div>(Словарь русских синонимов)</div>]]></description>
         <enclosure url="http://ic.pics.livejournal.com/maxmolchun/35817704/32048/32048_original.jpg" />
         <pubDate>2016-05-16 17:56:07 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/aleksey_ho/spbymhdj7bd/wish/111086763</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Пойма - заливаемая во время половодья и паводков низкая часть речной долины, где растут хорошие травы, заливной луг. </title>
         <author>aleksey_ho</author>
         <link>https://padlet.com/aleksey_ho/spbymhdj7bd/wish/111088515</link>
         <description><![CDATA[<div>(Толковый словарь Ушакова.&nbsp;<br>Д.Н. Ушаков)</div>]]></description>
         <enclosure url="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/ru/b/b6/%D0%9F%D0%BE%D0%B9%D0%BC%D0%B0_%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%B8_%D0%A1%D0%BD%D0%BE%D0%B2.jpg" />
         <pubDate>2016-05-16 18:03:45 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/aleksey_ho/spbymhdj7bd/wish/111088515</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Утлый - ненадежный, некрепкий. Утлое суденышко.</title>
         <author>aleksey_ho</author>
         <link>https://padlet.com/aleksey_ho/spbymhdj7bd/wish/111091796</link>
         <description><![CDATA[<div>(Толковый словарь Ушакова.&nbsp;<br>Д.Н. Ушаков)</div>]]></description>
         <enclosure url="http://www.vorobiov.com/upload/iblock/f6c/l_lodia03.jpg" />
         <pubDate>2016-05-16 18:16:45 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/aleksey_ho/spbymhdj7bd/wish/111091796</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Плетень - плетеная изгородь из прутьев, ветвей.</title>
         <author>aleksey_ho</author>
         <link>https://padlet.com/aleksey_ho/spbymhdj7bd/wish/111306129</link>
         <description><![CDATA[<div>(Толковый словарь Ушакова.&nbsp;<br>Д.Н. Ушаков)</div>]]></description>
         <enclosure url="http://sadnakrishe.com/_bl/2/93637927.jpg" />
         <pubDate>2016-05-17 17:58:14 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/aleksey_ho/spbymhdj7bd/wish/111306129</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Стеганка - &amp;nbsp;фуфайка, куртка, &amp;nbsp;душегрейка, телогрейка, ватник.&amp;nbsp;</title>
         <author>aleksey_ho</author>
         <link>https://padlet.com/aleksey_ho/spbymhdj7bd/wish/111308011</link>
         <description><![CDATA[<div>(Словарь русских синонимов)</div>]]></description>
         <enclosure url="http://museumvk.ru/assets/files/2014/09/wpid-20_2.800x600w.jpg" />
         <pubDate>2016-05-17 18:05:27 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/aleksey_ho/spbymhdj7bd/wish/111308011</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Кисет - маленький мешочек для табака, затягиваемый шнурком.</title>
         <author>aleksey_ho</author>
         <link>https://padlet.com/aleksey_ho/spbymhdj7bd/wish/111309180</link>
         <description><![CDATA[<div>(Толковый словарь Ожегова.&nbsp;<br>С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова.)</div>]]></description>
         <enclosure url="http://poncy.ru/media/uploads/dict/k/i/kiset6.jpg" />
         <pubDate>2016-05-17 18:10:24 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/aleksey_ho/spbymhdj7bd/wish/111309180</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Виллис - американский армейский автомобиль повышенной проходимости времён Второй мировой войны. </title>
         <author>aleksey_ho</author>
         <link>https://padlet.com/aleksey_ho/spbymhdj7bd/wish/111311297</link>
         <description><![CDATA[<div>(Википедия)</div>]]></description>
         <enclosure url="https://i.ytimg.com/vi/cx5jNisoMnc/maxresdefault.jpg" />
         <pubDate>2016-05-17 18:19:07 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/aleksey_ho/spbymhdj7bd/wish/111311297</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Блиндаж - навес, прикрытие в окопах для защиты от артиллерийского огня.</title>
         <author>aleksey_ho</author>
         <link>https://padlet.com/aleksey_ho/spbymhdj7bd/wish/111312272</link>
         <description><![CDATA[<div>(Толковый словарь Ушакова.&nbsp;<br>Д.Н. Ушаков)</div>]]></description>
         <enclosure url="http://cs623228.vk.me/v623228486/2207/FV8bBmERq0g.jpg" />
         <pubDate>2016-05-17 18:22:57 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/aleksey_ho/spbymhdj7bd/wish/111312272</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Хутор - обособленный земельный участок с усадьбой владельца.</title>
         <author>aleksey_ho</author>
         <link>https://padlet.com/aleksey_ho/spbymhdj7bd/wish/111516026</link>
         <description><![CDATA[<div>(Толковый словарь Ушакова.&nbsp;<br>Д.Н. Ушаков)</div>]]></description>
         <enclosure url="http://dic.academic.ru/pictures/wiki/files/75/KonstantinKryzhitsky_HutorVMalorossii_1884.jpg" />
         <pubDate>2016-05-18 17:39:47 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/aleksey_ho/spbymhdj7bd/wish/111516026</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Баранка - руль.&amp;nbsp;</title>
         <author>aleksey_ho</author>
         <link>https://padlet.com/aleksey_ho/spbymhdj7bd/wish/111517659</link>
         <description><![CDATA[<div>(Словарь русских синонимов)</div>]]></description>
         <enclosure url="http://s00.yaplakal.com/pics/pics_original/3/3/6/5373633.jpg" />
         <pubDate>2016-05-18 17:47:15 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/aleksey_ho/spbymhdj7bd/wish/111517659</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Цигейка - стриженый и крашеный мех овцы.</title>
         <author>aleksey_ho</author>
         <link>https://padlet.com/aleksey_ho/spbymhdj7bd/wish/111518655</link>
         <description><![CDATA[<div>(Толковый словарь Ожегова. <br>С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова.)</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-05-18 17:51:28 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/aleksey_ho/spbymhdj7bd/wish/111518655</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Хибарка - убогий домик, лачуга.</title>
         <author>aleksey_ho</author>
         <link>https://padlet.com/aleksey_ho/spbymhdj7bd/wish/111519460</link>
         <description><![CDATA[<div>(Толковый словарь Ожегова.<br> С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова.)</div>]]></description>
         <enclosure url="http://b3.eu.is.pp.ru/4/46vale/7/29713997WoK.jpg" />
         <pubDate>2016-05-18 17:55:06 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/aleksey_ho/spbymhdj7bd/wish/111519460</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Эшелон - железнодорожный состав, поезд специального назначения для массовых перевозок. Воинский эшелон.</title>
         <author>aleksey_ho</author>
         <link>https://padlet.com/aleksey_ho/spbymhdj7bd/wish/111520592</link>
         <description><![CDATA[<div>(Энциклопедический словарь)</div>]]></description>
         <enclosure url="http://waralbum.ru/wp-content/uploads/yapb_cache/berlin_vagon_nbode1945.bztxp4mxq3ccsk4s404s40o00.ejcuplo1l0oo0sk8c40s8osc4.th.jpeg" />
         <pubDate>2016-05-18 17:59:39 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/aleksey_ho/spbymhdj7bd/wish/111520592</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Шинель - форменное военное пальто со складкой на спине и хлястиком.Солдатская шинель. </title>
         <author>aleksey_ho</author>
         <link>https://padlet.com/aleksey_ho/spbymhdj7bd/wish/111522453</link>
         <description><![CDATA[<div>(Толковый словарь Ушакова. <br>Д.Н. Ушаков)</div>]]></description>
         <enclosure url="http://childrenfor.ru/images/shinel.jpg" />
         <pubDate>2016-05-18 18:08:06 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/aleksey_ho/spbymhdj7bd/wish/111522453</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Гимнастерка - верхняя однотонная рубашка из плотной ткани, обычно с прямым стоячим воротом, подпоясываемая ремнём </title>
         <author>aleksey_ho</author>
         <link>https://padlet.com/aleksey_ho/spbymhdj7bd/wish/111525122</link>
         <description><![CDATA[<div>(Энциклопедический словарь)</div>]]></description>
         <enclosure url="http://style-military.ru/rkka/assets/images/g20.jpg" />
         <pubDate>2016-05-18 18:19:11 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/aleksey_ho/spbymhdj7bd/wish/111525122</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Портянки -  кусок ткани, наматываемый на ногу вместо или поверх носка при надевании сапог; используется в основном военнослужащими. </title>
         <author>aleksey_ho</author>
         <link>https://padlet.com/aleksey_ho/spbymhdj7bd/wish/111712033</link>
         <description><![CDATA[<div>(Толковый словарь русских существительных)</div>]]></description>
         <enclosure url="http://starlei.ru/wp-content/uploads/2011/05/0.jpg" />
         <pubDate>2016-05-19 16:51:32 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/aleksey_ho/spbymhdj7bd/wish/111712033</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Дзот - укреплённая оборонительная огневая точка [сокращение по начальным буквам: деревоземляная огневая точка].</title>
         <author>aleksey_ho</author>
         <link>https://padlet.com/aleksey_ho/spbymhdj7bd/wish/111714742</link>
         <description><![CDATA[<div>(Толковый словарь Ожегова.<br>&nbsp;С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова.)</div>]]></description>
         <enclosure url="http://www.aroundspb.ru/fort/kaur/photo/mednoe2.jpg" />
         <pubDate>2016-05-19 17:04:39 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/aleksey_ho/spbymhdj7bd/wish/111714742</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Картуз - кепка, фуражка</title>
         <author>aleksey_ho</author>
         <link>https://padlet.com/aleksey_ho/spbymhdj7bd/wish/111716251</link>
         <description><![CDATA[<div>(Словарь синонимов)</div>]]></description>
         <enclosure url="http://voen-torg.ru/images/detailed/1/1839_0.jpg" />
         <pubDate>2016-05-19 17:12:03 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/aleksey_ho/spbymhdj7bd/wish/111716251</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
