<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>Phrasal Verb : BREAK (G.4) by 15_4-3ปรมินทร์ ปราบณรงค์</title>
      <link>https://padlet.com/524324/spbaikwrmaar04es</link>
      <description>No. 11 15 17 33 34 35 36 37 39 40 </description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2021-11-26 06:23:27 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2025-09-27 16:35:27 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url></url>
      </image>
      <item>
         <title>Break loose (Ph verb) = หลบหนี</title>
         <author>524324</author>
         <link>https://padlet.com/524324/spbaikwrmaar04es/wish/1913823807</link>
         <description><![CDATA[<div>To get away from someone or something by using force or effort.<br><br></div><blockquote>: She wants to <strong><em>break loose</em></strong> from the constraints of her middle-class life.</blockquote><div><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2021-11-26 06:50:06 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/524324/spbaikwrmaar04es/wish/1913823807</guid>
      </item>
      <item>
         <title>break through (Ph verb) = ตีฝ่า</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/524324/spbaikwrmaar04es/wish/1913880548</link>
         <description><![CDATA[<div>to force yourself through something that is holding you back.<br><br></div><blockquote>: They can't <strong>break through</strong> the door, but they can get through the glass.</blockquote>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2021-11-26 07:36:38 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/524324/spbaikwrmaar04es/wish/1913880548</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Break down (Ph verb) = พัง                                           </title>
         <author>502239</author>
         <link>https://padlet.com/524324/spbaikwrmaar04es/wish/1913917247</link>
         <description><![CDATA[<div>to stop working or not be successful.<br><br></div><blockquote>: Production has been slow because the equipment keeps <strong>breaking down</strong>.</blockquote>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2021-11-26 08:03:49 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/524324/spbaikwrmaar04es/wish/1913917247</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Break out (Ph verb) = เริ่มขึ้นอย่างกระทันหัน</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/524324/spbaikwrmaar04es/wish/1914084538</link>
         <description><![CDATA[<div>(of war, fighting, or similarly undesirable things) start suddenly<br><br></div><blockquote><em>: They had escaped to America shortly before war </em><strong><em>broke out</em></strong><em> in 1939.</em></blockquote>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2021-11-26 10:04:20 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/524324/spbaikwrmaar04es/wish/1914084538</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Break up (Ph verb) = เลิกกัน/แตกหัก</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/524324/spbaikwrmaar04es/wish/1915233931</link>
         <description><![CDATA[<div>most commonly used to describe the ending of a romantic relationship<br><br></div><blockquote>: It was sad when Anna and Tom <strong>broke up.</strong></blockquote>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2021-11-27 08:31:55 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/524324/spbaikwrmaar04es/wish/1915233931</guid>
      </item>
      <item>
         <title>break in (Ph verb) = ขัดจังหวะ,บุกรุก</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/524324/spbaikwrmaar04es/wish/1916877469</link>
         <description><![CDATA[<div>to enter something (such as a building or computer system) without consent or by force<br><br></div><blockquote>: The thief seemed to <strong>break in</strong> through a window.</blockquote>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2021-11-29 01:58:50 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/524324/spbaikwrmaar04es/wish/1916877469</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Break off (Ph verb) = ยุติ                                                </title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/524324/spbaikwrmaar04es/wish/1916950905</link>
         <description><![CDATA[<div>to stop, or to make something stop&nbsp; &nbsp;<br><br></div><blockquote>:The company has decided to <strong>break off</strong> negotiations about a takeover.</blockquote>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2021-11-29 02:47:35 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/524324/spbaikwrmaar04es/wish/1916950905</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Break even (Ph verb) = คุ้มทุน</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/524324/spbaikwrmaar04es/wish/1918015684</link>
         <description><![CDATA[<div>reach a point in a business venture when the profits are equal to the costs<br><br></div><blockquote>: The storekeeper made many sales, but his expenses were so high that he just <strong>broke even</strong>.</blockquote>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2021-11-29 14:22:47 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/524324/spbaikwrmaar04es/wish/1918015684</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Break away (Ph verb) = แยกตัวออกจาก,หนีรอดจาก</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/524324/spbaikwrmaar04es/wish/1918103927</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>to leave or to escape from someone who is holding you or&nbsp; to end a relationship or connection</strong></div><div><br></div><blockquote>: One of the idol <strong>broke away</strong> from the group because he enlist.</blockquote>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2021-11-29 14:53:23 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/524324/spbaikwrmaar04es/wish/1918103927</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Break into (Ph verb) = แทรก</title>
         <author>524324</author>
         <link>https://padlet.com/524324/spbaikwrmaar04es/wish/1924614704</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>to burst into a certain action</strong></div><div><br></div><blockquote>: He broke into a run when he saw the police.&nbsp; &nbsp;</blockquote>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2021-12-02 08:12:59 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/524324/spbaikwrmaar04es/wish/1924614704</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Phrasal Verb </title>
         <author>524324</author>
         <link>https://padlet.com/524324/spbaikwrmaar04es/wish/1926765256</link>
         <description><![CDATA[<div><mark>Phrasal Verb</mark>&nbsp; :&nbsp; เป็นกริยาที่มี <strong>คำบุพบท (preposition)</strong> ห้อยท้าย เมื่อรวมกันจะทำให้ความหมายเปลี่ยนไป <br><br><mark>ลักษณะ</mark> : Verb&nbsp; +&nbsp; Preposition&nbsp;<br>เช่น&nbsp; Take(V.)&nbsp; +&nbsp; up(prep.)&nbsp; =&nbsp; Take up (Ph verb)<br>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; นำเอา&nbsp; &nbsp; +&nbsp; &nbsp; &nbsp; ขึ้น&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; =&nbsp; &nbsp; เริ่มต้นทำ &nbsp;</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2021-12-03 06:20:31 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/524324/spbaikwrmaar04es/wish/1926765256</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Usage  Example ( ตัวอย่างการนำไปใช้ )</title>
         <author>524324</author>
         <link>https://padlet.com/524324/spbaikwrmaar04es/wish/1926766242</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2021-12-03 06:21:44 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/524324/spbaikwrmaar04es/wish/1926766242</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
