<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>미국 부장님의 아재 개그 by 이수빈</title>
      <link>https://padlet.com/leesb6192/smcjzvrqmdec</link>
      <description>학번과 함께 콩글리쉬 표현을 올려주세요!</description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2018-11-01 22:52:50 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2025-04-13 16:40:34 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url></url>
      </image>
      <item>
         <title>25D23 하다현</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/leesb6192/smcjzvrqmdec/wish/299617256</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>셀카(self camera) </strong>자신을 뜻하는 self와 카메라를 뜻하는 camera가 합쳐져 만들어진 단어. 외국인들은 잘 알아듣지 못한다.</div><div><strong>selfie</strong> Self와 Film을 합친 말. 2013년 11월, 옥스퍼드 영어사전 올해의 단어로 선정됨 ex)Let’s take a selfie together!</div><div>   </div><div><strong>원룸(one room)</strong> 방 한 개로 이루어진 거주공간을 말할 때 one room이라는 단어를 콩글리시로 많이 씀. 하지만 외국인들은 ‘방 한 개’라는 의미로만 알아듣는다.<br><br></div><div><strong>studio apartment </strong>스튜디오 아파트라는 뜻으로, 원룸을 뜻한다. ex)Can you find me a good studio apartment near here?</div><div>   </div><div><strong>드라마(drama)</strong> drama라는 단어에는 극, 연극, 극적인 사건이나 상황이라는 많은 뜻이 있음. 이런 여러 가지 뜻이 모여 한국에서는 TV에서 나오는 대본을 바탕으로 연기자들이 연기한 프로그램 시리즈를 뜻하는 말이 됨. 하지만 영어에서는 이 TV 드라마를 뜻하지 않음.</div><div><strong>TV series</strong> 드라마를 뜻하는 올바른 영어 단어이다. ex)I love this TV series.</div><div>   </div><div><strong>핸드폰(hand phone)</strong> 손에 쥐고 사용하는 전화라서 hand phone이라고 부른다. 하지만 외국인들이 듣는다면 생소한 단어일 것이다.</div><div><strong>cell phone, mobile phone, phone</strong> ex)I am going to buy a new cell phone tomorrow.</div><div><strong>   </strong></div><div><strong>화이트(white)</strong> 볼펜 같은 도구로 쓴 지우개로 지워지지 않는 잉크 위에 하얀색 테이프나 액체를 덮어씌워 가리는 학용품, 사무용품을 흰색을 뜻하는 ‘White’를 이용해 부름. 하지만 영어를 사용하는 원어민이 듣는다면 ‘흰색’이라고밖에 알아듣지 못할 것이다.</div><div><strong>Whiteout, correction pen</strong> 수정테이프면 whiteout, 수정액이면 correction pen이라고 한다. ex)May I use your correction pen?</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-11-01 22:54:41 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/leesb6192/smcjzvrqmdec/wish/299617256</guid>
      </item>
      <item>
         <title>25EB14 위지혜</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/leesb6192/smcjzvrqmdec/wish/299617439</link>
         <description><![CDATA[<div> <strong>fighting - cheer up, go for it</strong><br>힘내자는 표현으로 fighting을 많이 쓰는데, fighting의 내제적인 의미는 싸우는, 전투에 적합한 이라는 의미이다. 힘내라는 표현은 cheer up 또는 go for it이 맞다.<br>e.g) <em>Cheer up!</em> You’ll do better next time.<br><br><strong>bargain sale - clearance sale</strong><br>bargain(싸게 사는 물건) + sale(판매) 두 단어가 합쳐져 쓰였지만 외국인은 알아듣지 못한다. 현지에서는 clearance(정리, 없애기) + sale(판매) 로 창고 정리 판매 같은 의미로 사용된다.<br>e.g )The shop is having <em>a clearance sale.</em><br><br><strong>morning call - wake-up call</strong><br>morning(아침) + call(전화) 아침이라는 단어와 전화를 뜻하는 단어가 쓰여서 아침에 전화하는 것이 모닝콜이라고 생각하면 안 된다. 정확한 표현은 wake-up(깨우다) 를 사용한 wake-up call이 맞는 표현이다.<br>e.g) Can you give me <em>a wake up call</em> tomorrow morning?<br><br><strong>one plus one - buy 1 get 1 free, 2 for 1</strong><br>one plus one - 1 + 1 ...? one plus one은 1 더하기 1을 뜻한다. 올바른 표현은 buy 1 get 1 free 또는 2 for 1이다. 경우에 따라서 buy 2 get 1 free, buy 3 get 1 free 등 숫자를 바꾸어 사용한다.<br>e.g) These hats are on <em>buy one get one free</em> promotion!<br><br><strong>manicure - nail polish</strong><br>manicure는 손 관리, 손톱 손질을 의미한다. 손톱에 바르는 화장품을 말하고 싶다면 nail polish가 맞는 표현이다.<br>e.g) I believe I have some <em>nail polish</em> remover. </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-11-01 22:55:11 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/leesb6192/smcjzvrqmdec/wish/299617439</guid>
      </item>
      <item>
         <title>2EA10 박에스더</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/leesb6192/smcjzvrqmdec/wish/299617499</link>
         <description><![CDATA[<div><br><strong>SNS | Social Media <br>올바른 예시: </strong>Do you do Social media? 보단 Are you on Facebook? Do you use Facebook? Do you have a Facebook account? 라는 표현을 주로 쓴다.<br><br><strong>Eye shopping | Window shopping <br> </strong>Eye shopping이라는 단어을 쓸 시: 눈이 나빠서 눈을 교체하는 수술을 받아야 하는데, 좀 더 싼 곳을 보고 있는 알아보고 있는 중이다. 즉, 새로운 눈을 구하고 있는 중이다 라는 의미를 전달함.<br>Window shopping: window는 상점의 가게 window에서 온 말이다. 곧, 마네킹 따위로 상품들이 전시된 그런 실내공간을 장식하는 일을 window dressing(상품장식)이라고 그러는데, 그것의 이름을 따서 window shopping이라는 표현을 쓴다.<br><br><strong>Cunning | Cheating <br></strong>Cunning을 쓸 시: ＇교활하다＇라는 의미를 전달함.<br>Cheating: 동사 cheat는 ＇속이다, 사기치다＇라는 말이다. 각종 시험뿐만 아니라 모든 부정행위에 쓸 수 있는 말이 cheating이다.   <br><br><strong>Print | Handout <br><br>Bond | Glue   </strong></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-11-01 22:55:29 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/leesb6192/smcjzvrqmdec/wish/299617499</guid>
      </item>
      <item>
         <title>2EA04 김민선</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/leesb6192/smcjzvrqmdec/wish/299617698</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>에어컨</strong>-원래는 air conditioner가 맞는 표현임.</div><div>ex) install an air conditioner<br><br></div><div><strong>리모컨</strong> – 원래는 remote control이 맞는 표현임. remote라고 줄여 쓰기도 함.</div><div>ex) Give me the remote.<br><br></div><div><strong>미니 앨범</strong> – 원래는 extended play. 인도네시아는 album mini라고 한다.</div><div>ex) Team B extended their extended play. <br><br></div><div><strong>핸들</strong> – steering wheel이 맞는 표현이다. handle은 행동을 칭하는 말.</div><div>ex) Every car has a steering wheel.<br><br></div><div><strong>피규어</strong> – 일본을 통해 들어온 말. 피겨라고 하는 것이 옳다. <br>ex) How delicate this figure is! </div><div>   </div><div>   </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-11-01 22:56:45 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/leesb6192/smcjzvrqmdec/wish/299617698</guid>
      </item>
      <item>
         <title>25EB16 이보현</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/leesb6192/smcjzvrqmdec/wish/299617966</link>
         <description><![CDATA[<div><br>1. gagman(개그맨)----&gt;comedian<br>   You have to learn a long time to be a good comedian.</div><div><br></div><div>2. cutline(커트라인)----&gt;cut-off point/cut-off line/cut-off score<br>   Is there any cut-off points for this exam?</div><div><br></div><div>3. consent(콘센트)----&gt;outlet/socket<br>   '벽면 등에 설치한 플러그를 꽂는 곳'을 뜻하는 일본식 영어 "콘센토(concentric pluc)"를 그대로 사용했다.<br>   She could not find an elcetrical outlet.<br>  실제로는 outlet보다는 plug in이나 unplug를 많이 사용한다고 함</div><div><br></div><div>4. macgyver knife(맥가이버 칼)----&gt;Swiss Army knife<br>   미국 드라마 "맥가이버"에서 주인공이 이 칼(Swiss Army knife)를 활용하여 사건을 해결한 데서 사용하기 시작함.<br>The world's first Swiss Army knife has been released.</div><div><br></div><div>5. ball pen(볼펜)---&gt; ball point pen<br>That's my ball poin pen. </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-11-01 22:58:43 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/leesb6192/smcjzvrqmdec/wish/299617966</guid>
      </item>
      <item>
         <title>24D15 정민승</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/leesb6192/smcjzvrqmdec/wish/299618093</link>
         <description><![CDATA[<div><br>- 콩글리시x broken english (o)<br> - 오바이트(over eat)X vomit(ㅇ)barf(ㅇ) puke (ㅇ )throw up (ㅇ)<br> - 호치키스(hotchkiss) X / stapler ㅇ<br> - 원피스(one piece) X / dress ㅇ</div><div>- 다이어리(diary) X / appointment book ㅇ schedule book ㅇ<br><br></div><div><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-11-01 22:59:28 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/leesb6192/smcjzvrqmdec/wish/299618093</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/leesb6192/smcjzvrqmdec/wish/302366927</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/295082178/e002315ce83e51af193c84362517ddc9/glue.png" />
         <pubDate>2018-11-08 23:01:42 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/leesb6192/smcjzvrqmdec/wish/302366927</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/leesb6192/smcjzvrqmdec/wish/302367309</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/329782881/a3156c7c9ed9e980a1240be16789c6e1/cola__1_.png" />
         <pubDate>2018-11-08 23:03:37 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/leesb6192/smcjzvrqmdec/wish/302367309</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/leesb6192/smcjzvrqmdec/wish/302367484</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/329782881/af951972613f2eab918fa25d23bc1996/cola.png" />
         <pubDate>2018-11-08 23:04:31 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/leesb6192/smcjzvrqmdec/wish/302367484</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/leesb6192/smcjzvrqmdec/wish/302367615</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/329782881/a972205383d2d8646bab015ff14ddcad/alarm_clock__1_.png" />
         <pubDate>2018-11-08 23:05:08 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/leesb6192/smcjzvrqmdec/wish/302367615</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/leesb6192/smcjzvrqmdec/wish/302368242</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/295082178/4319ada637869fac5ab207cc1938fce0/shopping_bag.png" />
         <pubDate>2018-11-08 23:08:42 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/leesb6192/smcjzvrqmdec/wish/302368242</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/leesb6192/smcjzvrqmdec/wish/302368404</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/329782881/6fad2298042cdfc312a0d29cf6f78823/label.png" />
         <pubDate>2018-11-08 23:09:38 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/leesb6192/smcjzvrqmdec/wish/302368404</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/leesb6192/smcjzvrqmdec/wish/302369026</link>
         <description><![CDATA[<div>SELFIE</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/295082130/66697b66292e040e3ecade476259c5fc/selfie_on_phone_screen_on_a_hand__1_.png" />
         <pubDate>2018-11-08 23:13:05 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/leesb6192/smcjzvrqmdec/wish/302369026</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/leesb6192/smcjzvrqmdec/wish/302369134</link>
         <description><![CDATA[<div>WHITEOUT</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/295082130/8cf7f54b1adab1a6c2515b1c3d46c01e/correction_tape.png" />
         <pubDate>2018-11-08 23:13:34 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/leesb6192/smcjzvrqmdec/wish/302369134</guid>
      </item>
      <item>
         <title>맥가이버 칼</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/leesb6192/smcjzvrqmdec/wish/302370135</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/324518776/7c2a5efe01e9e456c3a846354685f7a9/swiss_knife.png" />
         <pubDate>2018-11-08 23:19:09 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/leesb6192/smcjzvrqmdec/wish/302370135</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/leesb6192/smcjzvrqmdec/wish/302407649</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/324518776/1f6b270638e1f9504ded1a1590729738/plug.png" />
         <pubDate>2018-11-09 02:35:43 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/leesb6192/smcjzvrqmdec/wish/302407649</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/leesb6192/smcjzvrqmdec/wish/302407771</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/324518776/ed7023917a1cda6d32daefb2a6c888fe/beer.png" />
         <pubDate>2018-11-09 02:36:23 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/leesb6192/smcjzvrqmdec/wish/302407771</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
