<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>4H5 -Translation of the words (Animal Farm) by Denise Rossel</title>
      <link>https://padlet.com/d_rossel1/rrfb7aq8zcgn</link>
      <description></description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2017-09-06 14:34:54 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2017-09-08 08:15:30 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url></url>
      </image>
      <item>
         <title>The assignment</title>
         <author>d_rossel1</author>
         <link>https://padlet.com/d_rossel1/rrfb7aq8zcgn/wish/185144844</link>
         <description><![CDATA[<div>Each group has to upload their words and translations onto this page before the second lesson. <br><br><em>Example post:</em><br><strong>Group 1:</strong><br>Assignment - opdracht<br>Group - groep<br>Translations- vertalingen<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-09-06 14:40:00 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/d_rossel1/rrfb7aq8zcgn/wish/185144844</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Link to the words and devision</title>
         <author>d_rossel1</author>
         <link>https://padlet.com/d_rossel1/rrfb7aq8zcgn/wish/185157655</link>
         <description><![CDATA[<div><a href="https://docs.google.com/a/alkwin.nl/spreadsheets/d/1kvnFz2XIT8aFzRbTsxapkZ00KpuOCqP-RSirh8FIekg/edit?usp=sharing">https://docs.google.com/a/alkwin.nl/spreadsheets/d/1kvnFz2XIT8aFzRbTsxapkZ00KpuOCqP-RSirh8FIekg/edit?usp=sharing</a><br><br>In this document you can find the chapter in which the word was used. Use this in order to get the correct translation. <br><br><strong><em>DO NOT ADD THE TRANSLATIONS IN THIS DOCUMENT.</em></strong></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-09-06 15:03:41 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/d_rossel1/rrfb7aq8zcgn/wish/185157655</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Group 1</title>
         <author>d_rossel1</author>
         <link>https://padlet.com/d_rossel1/rrfb7aq8zcgn/wish/185190438</link>
         <description><![CDATA[<div><strong><em>Words in English<br></em></strong>Chapter 1:<br>pop-holes<br>to lurch<br>barrel<br>scullery<br>to stir<br>to flutter<br>a boar<br>barn<br>to exhibit<br>to ensconce<br>stout<br>benevolent<br>tush<br>to perch<br>rafter<br>cud<br>a cart-horse<br>to conceal<br>a mare<br>foal<br>tremendous<br>seldom<br>paddock<br>orchard<br>a brood of ducklings<br>to cheep<br>feeble/feebling<br>to trod (on)<br>cynical<br>tyranny<br>to mince<br>daintily<br>to plait (with)<br>to squeeze<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-09-06 16:06:03 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/d_rossel1/rrfb7aq8zcgn/wish/185190438</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Group 2</title>
         <author>d_rossel1</author>
         <link>https://padlet.com/d_rossel1/rrfb7aq8zcgn/wish/185196224</link>
         <description><![CDATA[<div><strong><em>Words in English</em></strong><br>to purr<br>a perch<br>laborious<br>hideous<br>to dwell (upon)<br>fertile<br>to inhabit<br>plough<br>soil<br>bare<br>a gallon<br>sturdy<br>to hatch<br>confinement<br>to grumble<br>a porker<br>a knacker<br>prosperity<br>uproar<br>to dash<br>dissentient<br>infancy<br>preliminary<br>unison<br>to low (a cow)<br>to whine (a dog)<br>to bleat (a sheep)<br>to quack (a duck)<br>a pellet<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-09-06 16:17:22 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/d_rossel1/rrfb7aq8zcgn/wish/185196224</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Group 3</title>
         <author>d_rossel1</author>
         <link>https://padlet.com/d_rossel1/rrfb7aq8zcgn/wish/185196645</link>
         <description><![CDATA[<div><strong><em>Words in English</em></strong><br>to predict<br>pre-eminent<br>vivacious<br>inventive<br>twinkling<br>nimble<br>shrill<br>to whisk (a tail)<br>to elaborate<br>persuasive<br>expound<br>linseed<br>crust<br>to soak<br>a whip<br>an uprising<br>to trash<br>to maltreat<br>to croak (a raven)<br>a rein<br>a blinker<br>to caper (with joy)<br>pasture<br>to gambol<br>dew<br>scent<br>to survey<br>a spinney<br>to tiptoe<br>to reproach<br>a trotter<br>tar<br>froth<br>mash<br><br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-09-06 16:18:21 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/d_rossel1/rrfb7aq8zcgn/wish/185196645</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Group 4</title>
         <author>d_rossel1</author>
         <link>https://padlet.com/d_rossel1/rrfb7aq8zcgn/wish/185196754</link>
         <description><![CDATA[<div><strong><em>Words in English</em></strong><br>to toil<br>implements<br>an inch<br>to mow<br>to rake<br>cutter<br>horse-rake<br>to and fro<br>beak<br>a stalk<br>parasitical<br>to conceive<br>the chaff<br>cockerel<br>to shirk<br>to hoist<br>assembly<br>indefatigable<br>a sparrow<br>faculty<br>twig<br>propulsion<br>humble<br>to whelp<br>seclusion<br>obstinat<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-09-06 16:18:38 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/d_rossel1/rrfb7aq8zcgn/wish/185196754</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Group 5</title>
         <author>d_rossel1</author>
         <link>https://padlet.com/d_rossel1/rrfb7aq8zcgn/wish/185196796</link>
         <description><![CDATA[<div><strong><em>Words in English</em></strong><br>to mingle<br>adjoined<br>a hedge<br>shrewd<br>bargain<br>thoroughly<br>anxious<br>a fortnight<br>perpetually<br>tractable<br>devour<br>clover<br>savage<br>a pail<br>contemptible<br>to flog<br>irrepressible<br>elm<br>cooed<br>a din<br>smithies<br>to thresh<br>to alight<br>to peck<br>skirmish<br>hobnailed<br>to dash<br>hawtorn<br>to confer<br>posthumously<br>ambush<br>ignominious<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-09-06 16:18:43 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/d_rossel1/rrfb7aq8zcgn/wish/185196796</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Group 6</title>
         <author>d_rossel1</author>
         <link>https://padlet.com/d_rossel1/rrfb7aq8zcgn/wish/185197085</link>
         <description><![CDATA[<div><strong><em>Words in English</em></strong><br>blithely<br>shaft<br>breeches and gaiters<br>scarlet<br>to ratify<br>barley<br>oat<br>cabbage<br>roots<br>liable<br>silage<br>knoll<br>chaff-cutter<br>mangel-slicer<br>incubator<br>to contemplate<br>to growl<br>pretext<br>sordid<br>to growl<br>to grudge<br>quarry<br>limestone<br>boulders<br>to yoke<br>to strain oneself<br>to weed<br>arable<br>string<br>a solicitor<br>sly-looking<br>to dash down<br>malignity<br>intermediary<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-09-06 16:19:19 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/d_rossel1/rrfb7aq8zcgn/wish/185197085</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Group 7</title>
         <author>d_rossel1</author>
         <link>https://padlet.com/d_rossel1/rrfb7aq8zcgn/wish/185197190</link>
         <description><![CDATA[<div><strong><em>Words in English</em></strong><br>sleet<br>frost<br>envious<br>rejoice<br>edible<br>emboldened<br>famine<br>infanticide<br>hitherto<br>brim<br>to procure<br>clutches<br>coccidiosis<br>mischief<br>to gnaw<br>a bark of a tree<br>capitulated<br>categorically<br>retribution<br>pervading<br>to abolish<br>to prompt<br>countenance<br>to incite<br>to huddle</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-09-06 16:19:32 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/d_rossel1/rrfb7aq8zcgn/wish/185197190</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Group 3: Benjamin, Benjamin, Cornelis, Daan</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/d_rossel1/rrfb7aq8zcgn/wish/185786434</link>
         <description><![CDATA[<div><br>to predict | voorspellen<br>pre-eminent | bij uitstek<br>vivacious | levendig<br>inventive | vindingrijk<br>twinkling | flikkerend<br>nimble | lenig<br>shrill | schel<br>to whisk (a tail) | wisselen<br>to elaborate | uitbreiden<br>pursuasive | overredend<br>expound | uitleggen<br>linseed | lijnzaad<br>crust | korst<br>to soak | weken<br>a whip | een slag<br>an uprising | een opstand<br>to trash | naar vuilnisbakken<br>to maltreat | mishandelen<br>to croak (a raven) | een raaf<br>a rein | zijn in<br>a blinker | een blinker<br>to caper (with joy) | met vreugde<br>pasture | weide<br>to gambol | gambolen<br>dew | dauw<br>scent | geur<br>to survey | overzien<br>a spinney | een bosje<br>to tiptoe | op de tenen lopen<br>to reproach | verwijten<br>a trotter | een draver<br>tar | teer<br>froth | schuim<br>mash | beslag</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-09-08 08:09:14 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/d_rossel1/rrfb7aq8zcgn/wish/185786434</guid>
      </item>
      <item>
         <title>group 4 Jules,Thom,Niels and Morris</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/d_rossel1/rrfb7aq8zcgn/wish/185786615</link>
         <description><![CDATA[<div>Chapter 3 |&nbsp;<br>to toil | zwoegen<br>implements | benodigdheden<br>an inch | 2,54 centimeter<br>to mow | grasmaaien<br>to rake | harken<br>cutter | snijmachine<br>horse-rake | hooihark<br>to and fro | heen en weer<br>beak | snavel<br>a stalk | stengel<br>parasitical | parasitair<br>to conceive | ontvangen<br>the chaff | kaf<br>cockerel | jongehaan<br>to shirk | zijn plicht ontlopen<br>to hoist | tillen<br>assembly | monteren<br>indefatigable | onvermoeibaar<br>a sparrow | een huismus<br>faculty | vermogen<br>twig | vleugel<br>propulsion | stuwkracht<br>humble | nederig<br>to whelp | kind baren<br>seclusion | afzondering<br>obstinate | eigenwijs<br>cryptic | raadselachtig<br>maxim | gezegde<br>obstinate | eigenwijs</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-09-08 08:10:33 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/d_rossel1/rrfb7aq8zcgn/wish/185786615</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Group 2: Julia, Nawal, Angeliek</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/d_rossel1/rrfb7aq8zcgn/wish/185786652</link>
         <description><![CDATA[<div>to purr | Spinnen, zagen<br>a perch | Roest<br>laborious | Arbeidsintensief<br>hideous | Afstotelijk<br>to dwell (upon) | Stilstaan bij<br>fertile | Vruchtbaar&nbsp;<br>to inhabit | Bewoner<br>plough | Ploeg&nbsp;<br>soil | Iets vies maken<br>bare | Ontbloten<br>a gallon | gallon&nbsp;<br>sturdy | Stoer<br>to hatch | Arceren<br>confinement | Verlossen<br>to grumble | Mopperen<br>a porker | Een mestvarken<br>a knacker | Een slachter<br>prosperity | Voorspoed<br>uproar | Luidruchtig<br>to dash | Slingeren<br>dissentient | Andersdenkend<br>infancy | Kinderjarig<br>preliminary | Voorafgaand<br>unison | Eenstemmige samenklank<br>to low (a cow) | Loeien<br>to whine (a dog) | Blaffen<br>to bleat (a sheep) | Blaten<br>to quack (a duck) | Kwaken<br>a pellet | Een balletje</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-09-08 08:10:49 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/d_rossel1/rrfb7aq8zcgn/wish/185786652</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Groep  Joelle, Solenn en Femke</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/d_rossel1/rrfb7aq8zcgn/wish/185787080</link>
         <description><![CDATA[<div>blithely | zorgeloos<br>shaft | schacht<br>breeches and gaiters | kniebroek en regenlaarzen<br>scarlet | scharlaken (kleur rood)<br>to ratify | bekrachtigen<br>barley | gerst<br>oat | haver<br>cabbage | kool<br>roots | wortels<br>liable | vatbaar<br>silage | kuilgras<br>knoll | terp<br>chaff-cutter | strosnijder&nbsp;<br>mangel-slicer | mangel snijmachine<br>incubator | broedmachine<br>to contemplate | aanschouwen<br>to growl | knorren<br>pretext | de illusie<br>sordid | vies<br>to growl | knorren<br>to grudge | misgunnen<br>quarry | steengroeve<br>limestone | kalksteen<br>boulders | keien<br>to yoke | aanspannen<br>to strain oneself | jezelf belasten<br>to weed | schoffelen, wieden<br>arable | leider van akkerbouw of landbouw<br>string | draad<br>a solicitor | een advocaat<br>sly-looking | sluw kijkend<br>to dash down | een tikje minder<br>malignity | kwaadaardigheid<br>intermediary | tussenpersoon</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-09-08 08:13:24 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/d_rossel1/rrfb7aq8zcgn/wish/185787080</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Group 7: Nikita, Floor, Lydia en Nathalie</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/d_rossel1/rrfb7aq8zcgn/wish/185787091</link>
         <description><![CDATA[<div>sleet &nbsp; sneeuw en regen<br>frost vorst<br>envious jaloers<br>rejoice verheugen<br>edible eetbaar<br>emboldened aangemoedigd<br>famine Hongersnood<br>infanticide Kindermoord<br>hitherto tot nu toe<br>brim Rand<br>to procure te verkrijgen<br>clutches Koppelingen<br>coccidiosis/ coccidiose<br>mischief/ Kattekwaad<br>to gnaw/ knagen<br>a bark of a tree/ een boomstam<br>capitulated/ zich overgeven<br>categorically categorisch<br>retribution vergelding<br>pervading&nbsp; &nbsp; &nbsp;doordringen<br>to abolish&nbsp; &nbsp; &nbsp;de heffing<br>to prompt&nbsp; &nbsp; &nbsp;uitnodigen<br>countenance gelaat<br>to incite n&nbsp; &nbsp; &nbsp;aan te roepen<br>to huddle&nbsp; &nbsp; &nbsp; samenleven</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-09-08 08:13:28 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/d_rossel1/rrfb7aq8zcgn/wish/185787091</guid>
      </item>
      <item>
         <title> Group 5 Dominik, Bram</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/d_rossel1/rrfb7aq8zcgn/wish/185787177</link>
         <description><![CDATA[<div>to mingle | Zich mengen<br>adjoined | Aaneengrenzend<br>a hedge | een heg<br>shrewd | slim<br>bargain | onderhandelen<br>thoroughly | helemaal<br>anxious | bezorgd<br>a fortnight | twee weken (14 Dagen)<br>perpetually | eeuwig<br>tractable | vervolgbaar<br>devour | verdauwen<br>clover | klaver<br>savage | onbeschaft<br>a pail | het vat<br>contemptible | minmachtig<br>to flog | geselen<br>irrepressible | ononderdrukbaar<br>elm | wetenschap<br>cooed | studente<br>a din | van de<br>smithies | smederijen<br>to thresh | dorsen<br>to alight | minachten<br>to peck | pikken<br>skirmish | schermutseling<br>hobnailed | de spijker<br>to dash | haasten<br>hawtorn | meidoorn<br>to confer | toekennen<br>posthumously | nagelaten<br>ambush | hinderlaag<br>ignominious | schandelijk</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-09-08 08:13:57 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/d_rossel1/rrfb7aq8zcgn/wish/185787177</guid>
      </item>
      <item>
         <title>groep 1 katelijne, esmee</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/d_rossel1/rrfb7aq8zcgn/wish/185787199</link>
         <description><![CDATA[<div>to lurch | uitschieten<br>barrel | ton<br>scullery | bijkeuken<br>to stir | omroeren<br>to flutter | flikkeren<br>a boar | beer<br>barn | schuur<br>to exhibit | tonen<br>stout | stevig<br>benevolent | zachtaardig&nbsp;<br>to perch | roesten<br>rafter | dakspant<br>cud | spijsbal<br>a cart-horse | een trekpaard<br>to conceal | achterhouden, verbergen<br>a mare | een merrie<br>foal | veulen<br>tremendous | fantastisch<br>seldom | zelden<br>paddock | weide<br>orchard | boomgaard<br>a brood of ducklings |&nbsp;<br>to cheep | tjilpen<br>feeble/feebling | zwak<br>to trod (on) | aantrekken<br>cynical | cynisch<br>tyranny | despotisme<br>to mince | verdelen<br>daintily | beminnelijk<br>to plait (with) | vouwen<br>to squeeze | knijpen</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-09-08 08:14:09 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/d_rossel1/rrfb7aq8zcgn/wish/185787199</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
