<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>mili by </title>
      <link>https://padlet.com/lescanomilagros222/ri3ttyi338wt</link>
      <description>integradora de literatura 4°1</description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2018-11-19 21:42:57 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2026-01-03 17:41:43 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url></url>
      </image>
      <item>
         <title>Mitos griegos</title>
         <author>lescanomilagros222</author>
         <link>https://padlet.com/lescanomilagros222/ri3ttyi338wt/wish/306131998</link>
         <description><![CDATA[<div>El titán Cronos era hijo de Urano, dios del cielo, y de Gaya, diosa de la tierra. Urano fue cruel con su esposa, sus hijos, los titanes, los 100 gigantes armados y los cíclopes. A éstos los mantuvo prisioneros en el cuerpo de su madre, encerrados en lo más profundo de la tierra para que no viesen la luz. Gaya sufrió dolores terribles como consecuencia de esto. Con la ayuda de una hoz que le había dado su madre, Cronos castró a su padre y se hizo con el control del universo. Se casó con su hermana Rhea (Rea) y pronto se convirtió en un tirano como su padre. Volvió a encerrar a los cíclopes y devoró a sus propios hijos al nacer, ya que le habían anunciado que uno de ellos le destronaría. Hestia, Deméter, Hera, Hades y Poseidón sufrieron este martirio. Cuando Rea dio a luz a Zeus, el más pequeño de todos, le dio a su marido una piedra envuelta en sábanas y dejó que la ninfa -o la cabra- Amaltea (ver <a href="https://mitosyleyendascr.com/mitologia-griega/amaltea/">Amaltea</a>) alimentase a Zeus en Creta. Cuando el dios se convirtió en un adulto, hizo que Cronos vomitase a sus hermanos con la ayuda de la Oceánida Metis, la personificación de la inteligencia y la sabiduría.Hubo una lucha por el poder en la que Zeus y sus hermanos derrotaron a Cronos y al resto de titanes. El factor decisivo en la «Lucha de Titanes» fue el apoyo que recibió Zeus de los 100 gigantes armados a los que había liberado del Tártaro. Los cíclopes, que también habían sido liberados, crearon los rayos para Zeus en agradecimiento, además del tridente de Poseidón y el casco de Hades que le hacía invisible. Tras su derrota, Cronos y los otros titanes fueron arrojados al Tártaro. Sólo el titán Atlas recibió un castigo distinto y tuvo que cargar la bóveda del cielo sobre sus espaldas (ver <a href="https://mitosyleyendascr.com/mitologia-griega/atlas/">Atlas</a>). Desde entonces, Zeus y sus hermanos reinan en el universo: el primero sobre los cie­los, Poseidón sobre las aguas y Hades sobre el mundo de los muertos.<br><br></div><div>Los romanos identificaron a Cronos con Saturno, su dios de la agricultura. Las Saturnales, fiestas en su honor, eran uno de los acontecimientos más esperados en Roma.<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://mitosyleyendascr.com/mitologia-griega/cronos/" />
         <pubDate>2018-11-19 21:47:18 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lescanomilagros222/ri3ttyi338wt/wish/306131998</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Popol vuh:</title>
         <author>lescanomilagros222</author>
         <link>https://padlet.com/lescanomilagros222/ri3ttyi338wt/wish/306133167</link>
         <description><![CDATA[<div><em>La creación. </em>En la primera parte del <em>Popol Vuh</em>, los dioses hacen surgir del mar primordial los valles y las montañas, y crean las plantas y los animales. Deciden crear a seres que los veneren y les hagan ofrendas. Los tres primeros intentos fracasan; en el primero las criaturas son los animales de cuatro patas y las aves, pero como son incapaces de hablar deciden hacer un segundo intento. En éste forman una criatura de lodo, pero ésta se disuelve al mojarse. En el tercer intento hacen hombres de madera, pero éstos son incapaces de venerarlos, por lo que deciden castigar su soberbia con un huracán y provocan que sus animales, sus herramientas y las piedras de sus casas se vuelvan contra ellos; los monos son los descendientes de aquellos hombres de madera. En el cuarto intento logran su propósito y crean al hombre, al que forman con maíz. Estos hombres, que saben cumplir sus obligaciones con sus creadores, son capaces de ver todo, en el tiempo y en el espacio, por lo que los dioses deciden nublar su visión. Ésta es la humanidad que ahora puebla la tierra.<em>Los héroes divinos. </em>Además del recuento de la creación del mundo y los hombres, en el <em>Popol Vuh </em>se relatan las aventuras de los héroes divinos, que limpian de obstáculos para el hombre al mundo y establecen las pautas de conducta adecuada para la humanidad. En esta parte del libro los protagonistas son varias parejas, comenzando por Xpiyacoc y Xmucané, seguidos por sus hijos, nueras y nietos. Xpiyacoc y Xmucané fueron los primeros <em>ajq’ij</em>, “guardianes de los días”, los adivinos que interpretaban los augurios del calendario sagrado de 260 días. Sus dos hijos, quienes llevaban los nombres de dos de las fechas de ese calendario, fueron Uno Hunahpú y Siete Hunahpú. Los primeros hijos de Uno Hunahpú, los gemelos Uno Mono y Uno Artesano, se convirtieron en los patronos de todas las artes, incluida la escritura. Tiempo después, Uno y Siete Hunahpú procrearon juntos a otra pareja de gemelos llamados Hunahpú y Xbalanqué, cuya madre fue Xkik’, hija del señor del inframundo. Las aventuras de estos dos últimos gemelos transcurren en dos escenarios. El primero es la superficie de la tierra; el segundo, el inframundo, el Xibalbá. Los eventos en cada escenario aparecen combinados: los héroes pasan de la faz de la tierra al inframundo y viceversa. Esos movimientos, con los de los otros participantes en las historias, prefiguran los movimientos del Sol, la Luna, los planetas y las estrellas. Al final de la saga, Hunahpú se eleva para convertirse en el Sol y es seguido por Xbalanqué, quien asume el papel de la Luna llena.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://arqueologiamexicana.mx/mexico-antiguo/el-popol-vuh-el-libro-sagrado-de-los-mayas" />
         <pubDate>2018-11-19 21:53:38 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lescanomilagros222/ri3ttyi338wt/wish/306133167</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Penesis:</title>
         <author>lescanomilagros222</author>
         <link>https://padlet.com/lescanomilagros222/ri3ttyi338wt/wish/306135790</link>
         <description><![CDATA[<div><strong><br>Primer día</strong>[<a href="https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Narraci%C3%B3n_de_la_creaci%C3%B3n_del_G%C3%A9nesis&amp;action=edit&amp;section=10">editar</a>]<br><br></div><blockquote><br>3 Y dijo Dios: Sea la luz; y fue la luz.<br><br><br>4 Y vio Dios que la luz era buena; y separó Dios la luz de las tinieblas.<br><br><br>5 Y llamó Dios a la luz Día, y a las tinieblas llamó Noche. Y fue la tarde y la mañana un día.<br><br>–<a href="http://www.biblegateway.com/passage/?search=G%C3%A9nesis+1%3A3-5&amp;version=DHH">Génesis 1:3-5<br></a><br></blockquote><div><br>El día 1 comienza con la creación de la luz (y, por implicación, el tiempo). Dios crea mediante un comando hablado y nombra los elementos del mundo a medida que los crea. En el antiguo Oriente Próximo, el acto de nombrar estaba ligado al acto de crear: así, en la literatura egipcia, el dios creador pronunció los nombres de todo, y el <em>Enûma Elish</em>comienza en el punto donde nada ha sido nombrado aún. La creación de Dios mediante la palabra también sugiere que se lo compara con un rey, que simplemente tiene que hablar para que las cosas sucedan.<br><strong><br>Segundo día</strong>[<a href="https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Narraci%C3%B3n_de_la_creaci%C3%B3n_del_G%C3%A9nesis&amp;action=edit&amp;section=11">editar</a>]<br><br></div><blockquote><br>6 Luego dijo Dios: Haya expansión en medio de las aguas, y separe las aguas de las aguas.<br><br><br>7 E hizo Dios la expansión, y separó las aguas que estaban debajo de la expansión, de las aguas que estaban sobre la expansión. Y fue así.<br><br><br>8 Y llamó Dios a la expansión Cielos. Y fue la tarde y la mañana el día segundo.<br><br>–<a href="http://www.biblegateway.com/passage/?search=G%C3%A9nesis+1%3A6-8&amp;version=DHH">Génesis 1:6-8<br></a><strong><br>Tercer día</strong>[<a href="https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Narraci%C3%B3n_de_la_creaci%C3%B3n_del_G%C3%A9nesis&amp;action=edit&amp;section=12">editar</a>]<br><br><blockquote><br>9 Dijo también Dios: Júntense las aguas que están debajo de los cielos en un lugar, y descúbrase lo seco. Y fue así.<br><br><br>10 Y llamó Dios a lo seco Tierra, y a la reunión de las aguas llamó Mares. Y vio Dios que era bueno.<br><br><br>11 Después dijo Dios: Produzca la tierra hierba verde, hierba que dé semilla; árbol de fruto que dé fruto según su género, que su semilla esté en él, sobre la tierra. Y fue así.<br><br><br>12 Produjo, pues, la tierra hierba verde, hierba que da semilla según su naturaleza, y árbol que da fruto, cuya semilla está en él, según su género. Y vio Dios que era bueno.<br><br><br>13 Y fue la tarde y la mañana el día tercero.<br><br>–<a href="http://www.biblegateway.com/passage/?search=G%C3%A9nesis+1%3A9-13&amp;version=DHH">Génesis 1:9-13<br></a><br></blockquote><br>En el tercer día, las aguas se retiran, creando un anillo de océano que rodea un único continente circular. Al final del tercer día, Dios ha creado un ambiente fundacional de luz, cielos, mar y tierra. Luego, los tres niveles del cosmos se pueblan en el mismo orden en el que fueron creados: cielos, mar, tierra.<br><strong><br>Cuarto día</strong>[<a href="https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Narraci%C3%B3n_de_la_creaci%C3%B3n_del_G%C3%A9nesis&amp;action=edit&amp;section=13">editar</a>]<br><br><blockquote><br>14 Dijo luego Dios: Haya lumbreras en la expansión de los cielos para separar el día de la noche; y sirvan de señales para las estaciones, para días y años,<br><br><br>15 y sean por lumbreras en la expansión de los cielos para alumbrar sobre la tierra. Y fue así.<br><br><br>16 E hizo Dios las dos grandes lumbreras; la lumbrera mayor para que señorease en el día, y la lumbrera menor para que señorease en la noche; hizo también las estrellas.<br><br><br>17 Y las puso Dios en la expansión de los cielos para alumbrar sobre la tierra,<br><br><br>18 y para señorear en el día y en la noche, y para separar la luz de las tinieblas. Y vio Dios que era bueno.<br><br><br>19 Y fue la tarde y la mañana el día cuarto.<br><br>–<a href="http://www.biblegateway.com/passage/?search=G%C3%A9nesis+1%3A14-19&amp;version=DHH">Génesis 1:14-19<br></a><br></blockquote><br>El cuarto día se introduce el lenguaje de «señorío»: los cuerpos celestes «señorearán» día y noche y marcarán las estaciones, años y días (una cuestión de crucial importancia para los autores sacerdotales, ya que las festividades religiosas se organizaron en torno a los ciclos del sol y luna); más tarde, el hombre será creado para gobernar sobre toda la creación como el regente de Dios. Dios pone «lumbreras» en el firmamento para «señorear» el día y la noche. Específicamente, Dios crea la «lumbrera mayor», la «lumbrera menor» y las estrellas. Según Victor Hamilton, la mayoría de los estudiosos coinciden en que la elección de «lumbrera mayor» y «lumbrera menor», en lugar de los más explícitos «sol» y «luna», es una retórica antimitológica destinada a contradecir las creencias contemporáneas generalizadas de que el sol y la luna eran deidades en sí mismas.<strong><br>Quinto día</strong>[<a href="https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Narraci%C3%B3n_de_la_creaci%C3%B3n_del_G%C3%A9nesis&amp;action=edit&amp;section=14">editar</a>]<br><br><blockquote><br>20 Dijo Dios: Produzcan las aguas seres vivientes, y aves que vuelen sobre la tierra, en la abierta expansión de los cielos.<br><br><br>21 Y creó Dios los grandes monstruos marinos, y todo ser viviente que se mueve, que las aguas produjeron según su género, y toda ave alada según su especie. Y vio Dios que era bueno.<br><br><br>22 Y Dios los bendijo, diciendo: Fructificad y multiplicaos, y llenad las aguas en los mares, y multiplíquense las aves en la tierra.<br><br><br>23 Y fue la tarde y la mañana el día quinto.<br><br>–<a href="http://www.biblegateway.com/passage/?search=G%C3%A9nesis+1%3A20-23&amp;version=DHH">Génesis 1:20-23<br></a><br></blockquote><br>En las mitologías egipcia y mesopotámica, el dios creador tiene que luchar con los monstruos marinos antes de poder construir el cielo y la tierra; en <a href="http://www.biblegateway.com/passage/?search=G%C3%A9nesis+1%3A21&amp;version=DHH">Génesis 1:21</a>, la palabra <em>tannin</em>, a veces traducida como «monstruos marinos» o «grandes criaturas», es paralela a los llamados <em>monstruos del caos</em> <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Rahab_(demonio)">Rahab</a> y <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Leviat%C3%A1n">Leviatán</a> de <a href="http://www.biblegateway.com/passage/?search=Salmos+74%3A13&amp;version=DHH">Salmos 74:13</a>, <a href="http://www.biblegateway.com/passage/?search=Isa%C3%ADas+27%3A1&amp;version=DHH">Isaías 27:1</a> e <a href="http://www.biblegateway.com/passage/?search=Isa%C3%ADas+51%3A9&amp;version=DHH">Isaías 51:9</a>, pero no hay ninguna pista (en Génesis) de combate, y los <em>tannin</em> son simplemente criaturas creadas por Dios.<br><strong><br>Sexto día</strong>[<a href="https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Narraci%C3%B3n_de_la_creaci%C3%B3n_del_G%C3%A9nesis&amp;action=edit&amp;section=15">editar</a>]<br><br><blockquote><br>24 Luego dijo Dios: Produzca la tierra seres vivientes según su género, bestias y serpientes y animales de la tierra según su especie. Y fue así.<br><br><br>25 E hizo Dios animales de la tierra según su género, y ganado según su género, y todo animal que se arrastra sobre la tierra según su especie. Y vio Dios que era bueno.<br><br><br>26 Entonces dijo Dios: Hagamos al hombre a nuestra imagen, conforme a nuestra semejanza; y señoree en los peces del mar, en las aves de los cielos, en las bestias, en toda la tierra, y en todo animal que se arrastra sobre la tierra.<br><br><br>27 Y creó Dios al hombre a su imagen, a imagen de Dios lo creó; varón y hembra los creó.<br><br><br>28 Y los bendijo Dios, y les dijo: Fructificad y multiplicaos; llenad la tierra, y sojuzgadla, y señoread en los peces del mar, en las aves de los cielos, y en todas las bestias que se mueven sobre la tierra.<br><br><br>29 Y dijo Dios: He aquí que os he dado toda planta que da semilla, que está sobre toda la tierra, y todo árbol en que hay fruto y que da semilla; os serán para comer.<br><br><br>30 Y a toda bestia de la tierra, y a todas las aves de los cielos, y a todo lo que se arrastra sobre la tierra, en que hay vida, toda planta verde les será para comer. Y fue así.<br><br><br>31 Y vio Dios todo lo que había hecho, y he aquí que era bueno en gran manera. Y fue la tarde y la mañana el día sexto.<br><br>–<a href="http://www.biblegateway.com/passage/?search=G%C3%A9nesis+1%3A24-31&amp;version=DHH">Génesis 1:24-31<br></a><br>El hecho de que Dios diga «Hagam<em>os</em> al hombre [...]» ha dado lugar a varias teorías, de las cuales las dos más importantes son que «Hagam<em>os</em>» es <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Plural_mayest%C3%A1tico">plural mayestático</a>, o que refleja un escenario en un concilio divino con Dios entronizado como rey y proponía la creación de la humanidad a los seres divinos inferiores.<br><br><br>Dios le dice a los animales y a los humanos que les ha dado «toda planta verde [...] para comer»; la creación es ser vegetariano. Solo más tarde, después del Diluvio, el hombre recibe permiso para comer carne. El autor sacerdotal del Génesis parece mirar hacia atrás a un pasado ideal en el que la humanidad vivía en paz tanto consigo misma como con el reino animal, y que podía ser re-lograda a través de una vida sacrificial adecuada en <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Armon%C3%ADa_preestablecida">armonía con Dios</a>.<br><br><br>Al finalizar, Dios ve que «todo lo que había hecho [...] era bueno en gran manera» (<a href="http://www.biblegateway.com/passage/?search=G%C3%A9nesis+1%3A31&amp;version=DHH">Génesis 1:31</a>). Esto implica que los materiales que existían antes de la Creación («tohu va-bohu», «oscuridad», «tehom») no eran «buenos en gran manera». Israel Knohl hipotetizó que la fuente sacerdotal estableció esta dicotomía para mitigar el <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Problema_del_mal">problema del mal</a>.<br><br></blockquote><strong><br>Séptimo día: descanso divino</strong>[<a href="https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Narraci%C3%B3n_de_la_creaci%C3%B3n_del_G%C3%A9nesis&amp;action=edit&amp;section=16">editar</a>]<br><br><blockquote><br>1 Fueron, pues, acabados los cielos y la tierra, y todo el ejército de ellos.<br><br><br>2 Y acabó Dios en el día séptimo la obra que hizo; y reposó el día séptimo de toda la obra que hizo.<br><br><br>3 Y bendijo Dios al día séptimo, y lo santificó, porque en él reposó de toda la obra que había hecho en la creación.<br><br>–<a href="http://www.biblegateway.com/passage/?search=G%C3%A9nesis+2%3A1-3&amp;version=DHH">Génesis 2:1-3<br></a><br></blockquote> El descanso es a la vez desvinculación, ya que el trabajo de la creación ha terminado, pero también el compromiso, ya que la deidad está ahora presente en su templo para mantener un cosmos seguro y ordenado. Compárese con <a href="http://www.biblegateway.com/passage/?search=%C3%89xodo+20%3A8-11&amp;version=DHH">Éxodo 20:8-11</a>: «Acuérdate del día de reposo para santificarlo. Seis días trabajarás, y harás toda tu obra; mas el séptimo día es reposo para YHWH tu Dios; no hagas en él obra alguna, tú, ni tu hijo, ni tu hija, ni tu siervo, ni tu criada, ni tu bestia, ni tu extranjero que está dentro de tus puertas. Porque en seis días hizo YHWH los cielos y la tierra, el mar, y todas las cosas que en ellos hay, y reposó en el séptimo día; por tanto, YHWH bendijo el día de reposo y lo santificó».<br><br></blockquote>]]></description>
         <enclosure url="https://es.wikipedia.org/wiki/Narraci%C3%B3n_de_la_creaci%C3%B3n_del_G%C3%A9nesis" />
         <pubDate>2018-11-19 22:04:18 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lescanomilagros222/ri3ttyi338wt/wish/306135790</guid>
      </item>
      <item>
         <title>paris:</title>
         <author>lescanomilagros222</author>
         <link>https://padlet.com/lescanomilagros222/ri3ttyi338wt/wish/306137267</link>
         <description><![CDATA[<div>Paris, también conocido como Alexánder, era hijo de Príamo, rey de Troya, y de He-cabe. Su comportamiento egoísta llevó a la caída de la ciudad.Poco después de nacer, Hecabe tuvo un horrible sueño, a consecuencia del cual abandonó a su hijo lejos de Troya por consejo de un vidente. Así, el pequeño fue criado por un pastor y después volvió al seno familiar, cuando su hermana Casandra lo reconoció. El atractivo príncipe Pa­ris, casado con la ninfa Enone, siguió su vida de pastor en el monte Ida, en Asia Menor, donde atendía el ganado de su padre. Allí se le acercaron Hera, Atenea y Afrodita para pedirle que fuese juez en la competición de belleza establecida entre ellas. Durante la boda de Tetis y Peleo, Eris, la diosa de la discordia, había arroja­do una manzana de oro con la leyenda «para la más bella». Las tres diosas creye­ron que la manzana les pertenecía y entonces Zeus decidió que Paris fuera el que diese el veredicto final.Las diosas trataron de sobornarle con las más extravagantes promesas. Hera le prometió poder, Atenea, éxito en la batalla, y Afrodita a la mujer más bella del mundo. Así, no le fue difícil tomar una decisión y darle el premio a Afrodita. El problema era que la mujer prometida, Helena, ya estaba casada con el rey de Esparta, Menelao. La diosa del amor sabía lo que tenía que hacer. Paris llegó a Esparta por mandato de su padre y fue recibido calurosamente por el rey. Bajo la influencia de Afrodita, Helena se enamoró de su invitado y cuando Menelao tuvo que partir hacia Creta para el funeral de su abuelo, Paris se llevó a Troya a su esposa y parte de sus tesoros. Una vez allí se casó con Helena sin la aprobación de la mayoría de sus habitantes, que veían en estos acontecimientos un peligro maligno que podía perjudicar a la ciudad A pesar de todo, los troyanos permane­cieron firmes cuando el rey espartano acudió con Odiseo para negociar el regreso de su esposa y la devolución de sus posesio­nes. Así se abrió el conflicto que implicó a todos los nobles que habían competido con Menelao por la mano de Helena y que después le habían jurado fidelidad en caso de dificultad debido a su esposa. Con el respaldo de su hermano Agamenón, Me­nelao reclutò un enorme ejército para sitiar Troya.<br><br></div><div>Durante la primera parte de los diez años de conflicto, Paris no consiguió cau­sar una buena impresión en ninguno de los dos bandos, ya que se le consideraba responsable de la guerra y tanto amigos como enemigos «le odiaban a muerte». Su hermano Héctor, el más noble y desprendido héroe troyano, se apiadó de Paris, aunque lo despreciaba por considerarlo un perezoso mujeriego. En un momento de la guerra, se decidió que Menelao y Paris debían batirse en duelo para acabar con el conflicto. Paris perdió el duelo y después de que Menelao le atravesase con su lanza y le clavase su espada, lo cogió por la cabeza y lo arrastró casi muerto hasta el campamento griego. Pero Afrodita, que era su protectora incondicional, intervino al verlo en tan grave peligro y, cuando estaba a punto de ser estrangulado, rompió la correa de su casco para que Menelao se quedase con él en la mano. La diosa envolvió a Paris en una nube y se lo llevó a sus aposentos en Troya, donde ordenó a Helena que le cuidase. La esposa obedeció sin demasiado entusiasmo, pues su amor por él se había enfriado y deseaba regresar a Troya.<br><br></div><div>Irónicamente, tiempo después fue el débil Paris el que acabó con el formidable héroe griego Aquiles al clavarle una flecha en el talón, la única parte vulnerable de su cuerpo. No se trató de una hazaña del príncipe troyano, pues la flecha estaba dirigida por Apolo. Paris murió poco después, víctima también de una flecha lanzada esta vez por Filoctetes, que de joven había recibido como regalo el arco y las flechas de Heracles cuando éste estaba a punto de morir (ver <a href="https://mitosyleyendascr.com/mitologia-griega/heracles/">Heracles</a>). Durante un tiempo Filoctetes fue incapaz de participar en la guerra, ya que se había quedado en la isla de Lemnos curándose unas heridas.<br><br></div><div>Cuando estaba malherido, Paris pidió que le llevasen ante su primera esposa. Enone le había prometido en cierta ocasión que le curaría todas sus heridas, pero esta vez rechazó ayudarle porque él la había abandonado para casarse con la bella Helena. Paris estaba condenado a morir y ya no pudo hacer nada para evitar la caída de Troya, de la cual era el máximo responsable.<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://mitosyleyendascr.com/mitologia-griega/paris/" />
         <pubDate>2018-11-19 22:11:06 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lescanomilagros222/ri3ttyi338wt/wish/306137267</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Troya:</title>
         <author>lescanomilagros222</author>
         <link>https://padlet.com/lescanomilagros222/ri3ttyi338wt/wish/306142672</link>
         <description><![CDATA[<div><br>En la <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Mitolog%C3%ADa_griega">mitología griega</a>, la <strong>guerra de Troya</strong> fue un conflicto bélico en el que se enfrentaron una coalición de ejércitos <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Aqueos">aqueos</a>contra la ciudad de <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Troya">Troya</a> (también llamada <em>Ilión</em> y ubicada en <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Asia_Menor">Asia Menor</a>) y sus aliados. Según <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Homero">Homero</a>, se trataría de una <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Expedici%C3%B3n_punitiva">expedición de castigo</a> por parte de los aqueos, cuyo <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Casus_belli"><em>casus belli</em></a> habría sido el rapto (o fuga) de <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Helena_(mitolog%C3%ADa)">Helena</a> de <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Esparta">Esparta</a> por el príncipe <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Paris">Paris</a> de Troya.<br><br></div><div><br>Esta guerra es uno de los ejes centrales de la <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/%C3%89pica_grecolatina">épica grecolatina</a> y fue narrada en un ciclo de poemas épicos de los que solo dos han llegado intactos a la actualidad, la <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Il%C3%ADada"><em>Ilíada</em></a> y la <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Odisea"><em>Odisea</em></a>, ambas obras atribuidas a <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Homero">Homero</a>. La <em>Ilíada</em> describe un episodio de esta guerra, y la <em>Odisea</em> narra el viaje de vuelta a casa de <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Odiseo">Odiseo</a>, uno de los líderes griegos. Otras partes de la historia y versiones diferentes fueron elaboradas por poetas griegos y romanos posteriores.<br><br></div><div><br>Los antiguos griegos creían que los hechos que Homero relató eran ciertos. Creían que esta guerra había tenido lugar en el <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Siglo_XIII_a._C.">siglo XIII a. C.</a> o en el <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Siglo_XII_a._C.">siglo XII a. C.</a>, y que Troya estaba situada cerca del estrecho de los <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Dardanelos">Dardanelos</a> en el noroeste de la península de <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Anatolia">Anatolia</a> (actual <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Turqu%C3%ADa">Turquía</a>). Por ejemplo, el historiador <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Her%C3%B3doto">Heródoto</a> no solo consideraba segura la guerra, sino que además para él fue la causa originaria de las enemistades entre persas y griegos.<a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Guerra_de_Troya#cite_note-1"><sup>1</sup></a>​ En tiempos modernos, tanto la guerra como la ciudad eran consideradas mitológicas.<br><strong><br>Inicio de la guerra</strong>[<a href="https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Guerra_de_Troya&amp;action=edit&amp;section=6">editar</a>]<br><br></div><div><br>La armada aquea llegó a las playas de <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Troya">Troya</a>, donde se encontró con gran parte del ejército troyano esperándola (arqueros y guerreros).<br><br></div><div>Mapa de la <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Tr%C3%B3ade">Tróade</a>.</div><div><br>El oráculo profetizó que el primer griego que pisara tierra sería el primero en morir en la guerra de Troya. <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Protesilao">Protesilao</a>, capitán de los <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/F%C3%ADlace">filaceos</a>, satisfizo esta profecía. <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/H%C3%A9ctor">Héctor</a> mató a Protesilao, y <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Laodam%C3%ADa">Laodamía</a>, esposa de este, se suicidó a causa del dolor. Tras la muerte de Protesilao, su hermano <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Podarces">Podarces</a> fue a la guerra en su lugar.<br><br></div><div><br>Tras una batalla en la playa, los aqueos lograron imponerse. Entre otros, <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Aquiles">Aquiles</a> mató a un hijo de <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Poseid%C3%B3n">Poseidón</a>, <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Cicno,_hijo_de_Poseid%C3%B3n">Cicno</a>, que luchaba en las fuerzas de <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Ili%C3%B3n">Ilión</a>. Cicno era invulnerable a las armas y Aquiles lo estranguló.<br><br></div><div><br>Los griegos sitiaron Troya durante nueve años. Las tropas griegas saquearon varias ciudades cercanas y, en el reparto del botín, Agamenón tomó como esclava a <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Criseida">Criseida</a>, hija de <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Crises">Crises</a>, sacerdote de Apolo. Cuando Crises intentó pagar su rescate, fue maltratado, así que pidió a Apolo que castigase a los griegos, y el ejército fue azotado por una plaga.<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://es.wikipedia.org/wiki/Guerra_de_Troya" />
         <pubDate>2018-11-19 22:30:16 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lescanomilagros222/ri3ttyi338wt/wish/306142672</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Odisea:</title>
         <author>lescanomilagros222</author>
         <link>https://padlet.com/lescanomilagros222/ri3ttyi338wt/wish/306143468</link>
         <description><![CDATA[<div><em>La odisea</em> empieza en Grecia años después de la Guerra Troyana. Odiseo (o Ulises, la versión latinizada de su nombre), el rey de Ítaca, no ha logrado volver a casa y muchos creen que está muerto. Sabemos desde el principio del cuento que eso no es la verdad. Se lo llevaron preso a la isla de la diosa Calipso. De hecho, es prisionero del amor. Además, Poseidón, el dios del mar, no está contento con Ulises y no está dispuesto a dejarle volver a  Ítaca, la esposa de Ulises, Penélope, es asediada de pretendientes que quieren casarse con ella ahora que su esposo no está. La diosa Atenea, quien ha sido siempre una amiga de Ulises, guía a su hijo, Telémaco a que vaya en busca de información sobre su padre.asa.Primero, Telémaco va a Pilos para visitar al rey Néstor, que le da una muy buena acogida, le da de comer y le dice que vaya a ver al rey Menelao en Esparta. El príncipe itacense lo hace y se entera de que su padre está vivo y de que es prisionero en la isla de Calipso. Oímos muchas veces la historia del hermano de Menelao, el rey Agamenón, quien fue asesinado por su esposa infiel y su amante. Su hijo, Orestes, se venga de ellos. Esto no es muy importante para el trama sino que es un punto temático importante en el épico en cuanto a la venganza y la lealtad.Mientras tanto, en Ítaca, los pretendientes hacen planes de matar a Telémaco cuando vuelva. ¡Mucha tensión!<br><br></div><div>En Olimpos, donde los dioses pasan el rato, Atenea le ruega a su padre Zeus, el rey de los dioses, que tenga piedad de Ulises y que haga que Calipso lo deje marcharse. Zeus lo hace y Ulises emprende su viaje pronto, con muchas quejas de Calipso. La balsa de Ulises se chocaa en la tierra de los feacios, donde lo ayuda Atenea, quien hace que la princesa se enamore de Ulises y que convenza a sus padres que le den comida y refugio. A cambio por su ayuda, los feacios le piden que cuente su historia y aquí se empieza el largo cuento de las aventuras de Ulises durante los años posteriores a la guerra.<br>Ulises salió de la Guerra de Troya con una nave llena de itacenses. Primero llegaron a una tierra extranjera y saquearon el pueblo. Unos días de tormentas más tarde, llegaron a la tierra de los lotófagos, donde los hombres comen el loto y se olvidan de sus casas y sus familias. Luego a la isla de los cíclopes, monstruos enormes con un solo ojo. Por desgracia, los itacenses se encuentran en la cueva de uno de estos monstruos, quien bloquea la salida con una piedra grande y se come a algunos de los hombres. Ulises, sin embargo, mantiene la calma y le dice al cíclope que su nombre es "Nadie", lo emborracha y el monstruo se duerme. En la noche, Ulises y sus compañeros afilan un palo grande y ciegan a Polifemo con él. El monstruo llama a los otros, "¡Nadie me ha arruinado!", lo cual los hace pensar que nadie ha lastimado a su compañero. Tal es la inteligencia de Ulises.Pues, todavía queda el problema de salir de la cueva. Ulises ata a sus hombres a los estómagos de las ovejas de Polifemo. Cuando el cíclope mueve la piedra para dejar que salga el rebaño, toca los dorsos de las ovejas para asegurar que no hay nadie escapándose y así lo engañan otra vez. Por desgracia, cuando está huyendo en su nave, Ulises revela su nombre mientras se mofa del cíclope. Resulta que Polifemo es el hijo de Poseidón y ora a su padre, el dios del mar, y le pide que Ulises sufra. Y que sufra más y que pierda a sus compañeros y que tal vez muera. Ésta es la razón por la que Poseidón odia a Ulises tanto.<br><br></div><div>Ulises sigue con su historia. Él y sus compañeros llegan a la isla de Eolo, el dios de los vientos. Eolo los ayuda y pone todos los vientos menos el poniente en una bolsa, de modo que los marineros vayan directamente a Ítaca. Por desgracia, Ulises no les dice a sus compañeros qué hay en la bolsa. Creen que es un tesoro y la abren durante el viaje de vuelta, y se ven enfrentados a tempestades de nuevo —a ocho a la vez, de hecho.<br>Luego llegan a la tierra de Circe, una hechicera que convierte a muchos de los hombres en cerdos. Con la ayuda de los dioses, Ulises logra convertirlos en hombres de nuevo y hace el amor con Circe. Por un año. Uno de sus compañeros le pregunta, "¿Ya podemos irnos?" y Ulises dice que sí. Con tristeza, Circe le dice que ahora tiene que bajar al infierno para recibir los consejos del profeta Tiresias. Lo hace y Tiresias le profetiza que llegará a casa pero con mucha dificultad. Ulises habla con otras personas famosas que han muerto, como sus amigos de la guerra Aquiles y Agamenón. Encuentra también al espíritu de su madre, que se murió por de la pena que le causó la larga ausencia de su hijo.<br><br></div><div>Los itacenses regresan a la tierra de Circe para pedir consejos sobre cómo deberían navegar las aguas peligrosas. Después de desembarcar, se encuentran con las Sirenas, mujeres monstruosas con voces hermosas que pretenden atraer a los marineros hasta su muerte. Ulises será el primer hombre que las oye cantar y que vivirá para contarlo. Ordena que sus compañeros se tapen los oídos y que lo aten al mástil para que pueda oír la canción de las Sirenas. Luego hay dos monstruos aterradores que son, por coincidencia, femeninos: Escila y Caribdis. Como predijo Circe, seis itacenses pierden la vida a causa de Escila, que tiene seis cabezas. Los marineros apenas se escapan de Caribdis, una vorágine enorme que traga el mar y luego lo vomita.<br><br></div><div>Los itacenses aterrizan en la isla de Helios, el dios del sol. Allí están sus vacas muy especiales. A pesar de haber recibido varios avisos de no comer las vacas —uno de Tiresias y otra de Circe— lo hacen en lugar de morir de hambre, una muy mala decisión. Todos los hombres mueren en una tormenta, excepto Ulises, quien se encuentra en la isla de Calipso por los siguientes siete años.<br><br></div><div>Así termina la historia de Ulises como la narra a los feacios. Están tan conmovidos que le dan muchos tesoros y lo llevan a Ítaca. Una vez ahí, Atenea le pone un disfraz para que pueda enterarse de la situación. Los pretendientes todavía están en su casa, comiendo toda su comida y creando problemas, y piensan que si se quedan bastante tiempo, Penélope tendrá que casarse con uno de ellos. Le pide ayuda al encargado de sus puercos, Eumeo, quien lo recibe y le da una cama para la noche. Atenea vuela a Esparta para encontrar a Telémaco y llevarlo a casa.<br><br></div><div>Al volver el príncipe, Ulises se revela a su hijo. Tras una reunión alegre, Ulises viaja al palacio, todavía disfrazado como mendigo. Habla con Penélope y trata de convencerla de que Ulises va a volver pronto. Ella no lo cree. Ulises aprovecha de esta oportunidad para ver cuáles de los sirvientes aún son fieles y cuáles están en el lado de los pretendientes.<br><br></div><div>Penélope está cansada de esperar tanto y les ofrece una prueba a los pretendientes. Inventa una competencia de fortaleza física y declara que se casará con el ganador. Los pretendientes tienen que encordar el arco de Ulises y lanzar una flecha por los cabezales de doce hachas. Muchos pretendientes lo intentan y no tienen éxito, hasta que el mendigo (es decir, Ulises disfrazado) pide la oportunidad de intentarlo. Tiene éxito, se quita el disfraz y, con la ayuda de Telémaco, unos sirvientes leales y la protección de Atenea, mata a todos los pretendientes —más de 100— en una masacre sangrienta.<br><br></div><div>Ulises y su esposa se reunen y todo está bien. Pues, todavía queda el detalle de que Ulises acaba de matar a todos los nobles jóvenes de Ítaca y sus padres están furiosos. Ulises sale del palacio, se reúne con su padre Laertes y se esconde mientras los padres buscan la venganza. Parece que habrá más violencia pero Atenea acude y pide que todos dejan de pelearse. Esto les parece una buena idea y la paz vuelve a Ítaca<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.shmoop.com/la-odisea/resumen.html" />
         <pubDate>2018-11-19 22:34:05 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lescanomilagros222/ri3ttyi338wt/wish/306143468</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Martin Fierro,primera y segunda parte:</title>
         <author>lescanomilagros222</author>
         <link>https://padlet.com/lescanomilagros222/ri3ttyi338wt/wish/306858088</link>
         <description><![CDATA[<div><strong><br>Capitulo 1:<br></strong><br></div><div><br>Martin Fierro se hallaba en una pulperia (bar-despensa) y decide contar su historia, pidiendole a Dios y a los santos que lo ayudaran a refrescar su memoria y aclaren su entendimiento. El decia que no era cantor letrado, que si se ponia a cantar no iba a terminar, que hacia gemir a la prima y llorar a la bordona (Cuerdas de la viguela). Contaba que tenia mucha experiencia en la vida, y que nada enseñaba tanto como el sufrir y el llorar.<br><br></div><div><strong><br>Capitulo 2:<br></strong><br></div><div><br>Fierro va narrando su vida feliz como gaucho, pero explica que despues comenzaron las desgracias. Dice que tenia hijos, vivienda y mujer; y comienza a detallar los trabajos propios de un gaucho. Vivian escapandose de las autoridades, pues esta se llevaba a los gauchos y los maltrataban sin que estos pudieran defenderse. Luego los mandavan a la frontera o los echaban a un batallon. Fierro cuenta que asi empezaron sus males.<br><br></div><div><strong><br><br>Capitulo 3:<br></strong><br></div><div><br>Un dia se encontraba en una pulperia cantando, y el Juez de Paz realizo una arriada en monton. Algunos lograron escapar, pero el no porque era manso y no habia el por que huir. Pero el juez lo odiaba a Fierro, pues este en las ultimas elecciones no habia ido a votar y el juez lo considero de la oposicion, y lo mando a la frontera. Alli al principio no hacian nada, pero despues los empezaron a tratar como malevos y los obligaron a hacer trabajos duros. Los indios entraban cuando querian, a su territorio, pero no los perseguian. Entonces les dieron armas, pero eran lansas y otras armas primitivas, pues para las armas de fuego no tenian municiones. Una vez, los atacaron por sorpresa al salir de un malon, y un indio se le vino encima a Fierro con una lanza, pero este le tiro sus boleadoras bajandolo del caballo y matandolo. Luego se subio al caballo y se escapo al fuerte.<br><br></div><div><strong><br><br>Capitulo 4:<br></strong><br></div><div><br>Esperaron que llegara el sueldo pero no venia, y la miseria los acosaba. No tenian nada de ropa, pero a el le quedaba solo una manta de abrigo que se la saco al Comandante. Paso un año y las cosas seguian igual. Luego dieron algo de dinero, pero a el no lo llamaron a cobrar por que “no estaba” en la lista. Se disgusto Fierro, pero de esto se entero el comandante y llamo al Cabo y al Sargento, quienes despues le dieron un castigo.<br><br></div><div><strong><br><br>Capitulo 5:<br></strong><br></div><div><br>Fierro esperaba una ocasion en que los indios entraran y hacerse el cimarron (salvaje) y volverse para su pago. Creia que si se quedaba iba a morir. Una noche un gringo borracho no lo reconocio y le disparo a Martin Fierro, pero no le pego porque estaba mamado. Por el ruido salieron los oficiales y lo atraparon a Fierro y lo tiraron al suelo. En eso vino el Mayor y le empezo a gritar. Luego lo ataron de las manos y de las piernas; y toda la noche Fierro le estuvo haciendo maldiciones al gringo.<br><br></div><div><strong><br><br>Capitulo 6:<br></strong><br></div><div><br>Se reunio una militada para una expedicion que iban a hacer sin carretas ni baguales (caballos), para golpear a los indios en sus mismas tolderias, y que vendria con ellos un ministro llamado Don Ganza que iba a reunir el ejercito y que tenia cañones. Fierro explica que el nunca fue un gaucho dominado, que nunca se ha acobardadado. Un dia que estaban reunido el Jefe y el Juez de Paz, Fierro agarro un caballo y se escapo. Volvio a su pago al cabo de tres años convertido en desertor. Cuando fue para su rancho no encontro ni el rastro de este. Despues le conto un vecino que sus hijos trabajaron como peones y su mujer se fue con no sabe que gavilan, pues el campo se lo pidieron y la hacienda la vendieron para pagar arrendamientos. Fierro piensa que sus hijos estan sufriendo mucho, y decide hacerse gaucho matrero (“malo” ).<br><br></div><div><strong><br>Capitulo 7:<br></strong><br>Luego Fierro comenzo a ser perseguido porque pensaban que era un vago, lo que se vio obligado a huir constantemente. Ademas el no tenia ni mujer, ni rancho, ni dinero, ni hijos. Un dia se entero que habia un baile por alli y se encontro con muchos amigos que se alegraron al verlo. Al ver llegar una morena la ofendio. El que la acopañaba habia estado juntando rabia, y luego de otra ofensa de Fierro, el moreno se le vino encima pero el gaucho le pego con un porron de ginebra. Luego el negro lo atropello y le tiro dos cuchillazos que le logro esquivar; pero Fierro le devolvio el ataque y lo hirio. Volvio a venirse furioso, el moreno, encima de Fierro pero este lo hirio nuevamente matandolo.<br><br></div><div><strong><br>Capitulo 8:<br></strong><br></div><div><br>Otro dia, en un boliche, entro un gaucho guapo y peleador; y lo provoco a Martin Fierro. Este le respondio y comenzaron a luchar, pero Fierro lo mata de un reves con el facon (cuchillo) y se retira del lugar.<br><br></div><div><strong><br>Capitulo 9:<br></strong><br></div><div><br>Fierro se la pasaba matreriando de dia, pero siempre sobre el rancho estaba para vigilar que la policia no lo agarre, y de noche buscaba una guarida para que no lo atrapen. Un dia, se hallaba contemplando las estreallas y escucho ruido de caballos que se aproximaban. Era la policia que lo habia venido a buscar por sus crimenes. Pero Fierro no queria entregarse y tuvieron que luchar. Un policia le disparo , pero erro el tiro, y el gaucho aprovecho y lo hirio a otro que estaba acomodando las boleadoras. Otros dos se le vinieron encima, pero con faconazos los mato. Luego un policia lo venia a atacar, pero Fierro le echo tierra a los ojos y le clavo el facon. En eso uno de los policias, llamado Cruz, les dijo a los otros que no era justo que le den muerte asi a un valiente y se paso al lado del gaucho, con lo que la pelea se emparejo, y al venirsele dos encima los mato. Al ver esto, el resto de la policia escapo. Despues se dirigeron a un rancho y se pusieron a beber.<br><br></div><div><strong><br>Capitulo 10:<br></strong><br></div><div><br>Cruz le empieza a contar su historia: habla del gaucho, y de su mujer; y le explica como conocio al Comandante. Este lo tenia de lado a lado y no le pagaba nada. A veces lo mandaba a hacer viajes largos. Pero en una ocasion, entro a su rancho y lo encontro abrazando a su china. Este, por el temor, saco su espada y se le vino encima a Cruz. Le tiro un espadazo, pero el agil gaucho lo esquivo y golpeo al Comandante. Pero en eso entro un hombre del comandante, y le disparo pero no acerto, y Cruz se le acerco y lo mato de un faconazo. Luego agarro sus ponchos y sus prendas y se fue para siempre del rancho.<br><br></div><div><strong><br>Capitulo 11:<br></strong><br></div><div><br>Luego supo Cruz que habia una milonga por la zona y alli fue. Se puso a bailar, pero el guitarrero lo ofende con una payada y Cruz de un faconazo le corta todas las cuerdas de la guitarra. Un gringo con fusil acudio en defensa del cantor entonces Cruz se vio obligado a salir. De adentro de la pulperia salio el guitarrero y se puso a pelear con Cruz, pero este con un corte lo dejo en el piso. Monto su bagual y se largo a los campos.<br><br></div><div><strong><br>Capitulo 12:<br></strong><br></div><div><br>Un dia lo llamo el juez a Cruz y le propuso que se hiciera soldado de policia. Asi obtuvo el cargo de sargento, pero como a el no le gustaba andar con el revolver en la cintura y por haber prestado ayuda a Fierro que no lo iba abandonar, decide dejar la policia y seguir como matrero.<br><br></div><div><strong><br>Capitulo 13:<br></strong><br></div><div><br>Luego se retiran del rancho y mientras van cabalgando, Fierro alaba las creaciones de Dios, en especial la mayor que le dio al hombre que es una lengua que habla. Luego deciden ir a tierras indigenas, al lugar donde estaban los caciques, pues estos trataban a los cristianos que iban por su gusto de “hermanos”. Y hacia esas tierras partieron porque alli iban a tener mas seguridad y pasarian menos males. Cruz y Fierro, arriando su tropilla cruzaron la frontera. Y cuando la habian pasado Cruz le dijo a Fierro que mirara su pueblo, y a este dos lagrimas le rodaron por la cara. Siguieron su rumbo y entraron al desierto. El relator concluye diciendo que no sabe si se habran muerto y que el ha relatado a su modo: “Males que conocen todos, pero naides canto”<strong><br>Segunda Parte<br></strong><br></div><div><br>La vuelta de Martin Fierro<br><br></div><div><strong><br>Capitulo 1:<br></strong><br></div><div><br>El relator pide silencio porque va a demostrar que a su historia le faltaba lo mejor. El explica que uno viene como dormido cuando vuelve del desierto, que habia recibido la facultad para el canto y que tanto el pobre como el rico le han de dar la razon.<br><br></div><div><strong><br>Capitulo 2:<br></strong><br></div><div><br>Fierro, tristemente, va recordando a su familia y a su pago, y en ocasiones se tira entre los yuyos a llorar por ellos. Recuerda tambien que se dirige al desierto con Cruz, y llegaron a unos toldos de salvajes. Cuando estos los vieron a Cruz y a Fierro se armo un tremendo alboroto y los rodearon. Los gauchos pensaron que moririan, pero en eso llego un idio que les dijo que su salvacion se la debian a un cacique, y que ellos iban a quedar cautivos. Como el indio era muy desconfiado, los pusieron separados bajo vigilancia.<br><br></div><div><strong><br>Capitulo 3:<br></strong><br></div><div><br>Fierro no pudo hablar con Cruz por dos años, pues recien al cabo de ese tiempo el cacique los dejo vivir juntos, y estos se fueron a la orilla de un pajal. Como el alimento no abundaba por mas empeño que se hiciera, semejante ejercicio hacia diestro al cazador, que tenia que comer cualquier animal.<br><br></div><div><strong><br>Capitulo 4:<br></strong><br></div><div><br>Fierro explica que antes de aclarar el dia, el indio empieza a aturdir la pampa con su rugir, y a veces, sin que el y Cruz sintieran nada se largaban a invadir. Cuenta que para realizar el malon, se procuran los mejores caballos y van con lanza sola, varios pares de bolas y nada mas, para no fatigar al caballo. Es cruel el indio y odia al cristiano. El peso del trabajo lo dejan a sus mujeres, pues ellos son ladrones, pero viven en miseria que causa horror.<br><br></div><div><strong><br>Capitulo 5:<br></strong><br></div><div><br>Cuando la invasion regresa, los indios traen miles de cabezas de vacas y yeguas y negocios enteros que han saqueado. Luego se reparten el botin con igualdad y cada indio va a su toldo. Cuando el hombre es mas salvaje, trata peor a su mujer. La mujer pronta esta para servir a un desgraciado, pero tiene corazon de madre. El indio no tiene cariño a nadie ni sabe lo que es amar, y eso se refleja cuando matan a sus mujeres sin tener compasion.<br><br></div><div><strong><br>Capitulo 6:<br></strong><br></div><div><br>Paso el tiempo y ellos seguian solitarios. De los indios sanguinarios no tenian que esperar, aunque el que los salvo cuando llegaron era mas hospitalario. Este les regalo dos caballos y a veces los fue a ver, aunque Fierro deseaba que jamas lo hubiera salvado. Al cabo de un tiempo, aparecio la viruela negra y empezaron a morir los salvajes. Cruz y Fierro, por esto, tenian ganas de volver a sus pagos, pero como el indio que los salvo enfermo, decidieron ir a su lado a cuidarlo. Pero murio a los pocos dias y Cruz tambien enfermo, muy grave, y antes de morir le pidio a Fierro que si volvia, busque a su hijo. Tuvo un terrible desmayo y murio.<br><br></div><div><strong><br>Capitulo 7:<br></strong><br></div><div><br>Fierro sepulto a su amigo y humedecio aquel terreno con su llanto. Escuchaba a cada rato a Cruz que lo llamaba, y no encontraba consuelo que ir al suelo al lado se su sepultura. Alli pasaba las horas pensando en su mujer, sus hijos, su pago y su amigo. Como escucho unos quejidos se aproximo a ver que era y descubrio que era una cristiana llena de sangre que un indio habia herido con su rebenque.<br><br></div><div><strong><br>Capitulo 8:<br></strong><br></div><div><br>Supo despues que ella llevo una comitiva de indios pampas a su partido, matarona a su marido y se la llevaron cautiva. Tenia un hijito a su lado. Cuando estos crecian, los indios lo vendian o los cambiavan por potros. Ella trabajaba para una india, pero un dia la hermana de esta fallecio y le echaron la culpa a ella por brujeria. El Indio la saco al campo y la obligo a que confiese su brujeria, pero como la cautiva no dijo nada, degollo a su hijo.<br><br></div><div><strong><br>Capitulo 9:<br></strong><br></div><div><br>De ella habian sido los lamentos que Fierro escucho. Cuando el indio lo vio saco sus boleadoras y el gaucho su facon. Se miraban mutuamente, desconfiando uno del otro, hasta que el salvaje se le vino encima y le tiro las boleadoras, que solo rozaron a Fierro, quien le tiro una puñalada, pero el indio la esquivo, y el gaucho se enredo con el chiripa (poncho colocado en forma de pañal y prendido con alfileres ceñido con la faja y a veces el tirador o rastra, que utilizaba el aborigen y el gaucho) y cayo. El indio se le puso encima y cuando le estaba por pegar, la mujer lo empujo quitandoselo de encima a Fierro. Siguen peleando pero el indio se resbala con el cuerpo del chiquito degollado y cae, y el gaucho aprovecha para hacerle un tajo y luego otro con el que lo mata.<br><br></div><div><strong><br>Capitulo 10:<br></strong><br></div><div><br>Se subieron, Fierro y la cautiva, a los caballos y se fueron del lugar. Luego describe la forma en que los salvaje domaban potros. Decidio ir sin rumbo. Varias veces no comieron o comieron carne cruda, y en otras con raices se mantuvieron. Hasta que, despues de mucho sufrir, alcanzaron a divisar una sierra y luego se dirigeron a una estancia, en donde se despidio de su compañera.<br><br></div><div><strong><br><br>Capitulo 11:<br></strong><br></div><div><br>Al acercarse a otra estancia, se encontro con un viejo amigo. Este le conto que el juez que lo buscaba ya habia muerto; le dice que ya todos sus crimenes habian quedado en el olvido y que el gobierno no lo buscaba. Fierro reflexiona que por culpa del Juez habia perdido diez años, que no son pocos para quien ya llega a viejo. Se entero que habia una carrera de estancieros y se fue para ahi. Estos, despues de reconocerlo le contaron que su mujer habia muerto en la miseria. Y mientras tomaba unos tragos se consolo al encontrarse con sus dos unicos hijos que le cuentan sus historias.<br><br></div><div><br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="http://www.quierozafar.com.ar/literatura/resumenes-de-libros/martin-fierro-resumen" />
         <pubDate>2018-11-21 21:56:35 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lescanomilagros222/ri3ttyi338wt/wish/306858088</guid>
      </item>
      <item>
         <title>La casa de Bernarda Alba  </title>
         <author>lescanomilagros222</author>
         <link>https://padlet.com/lescanomilagros222/ri3ttyi338wt/wish/306858279</link>
         <description><![CDATA[<div>La obra cuenta la historia de Bernarda Alba, que tras haber enviudado por segunda vez a los 60 años, decide vivir los siguientes ocho años en el más riguroso luto. En la obra destacan rasgos de la 'España profunda' de principios del siglo XX caracterizada por una sociedad tradicional muy violenta en la que el papel que la mujer juega es secundario. Otros rasgos destacados son el fanatismo religioso y el miedo a descubrir la intimidad. Con Bernarda viven sus cinco hijas (Angustias, Magdalena, Amelia, Martirio y Adela), su madre y sus dos criadas. Entre estas últimas se encuentra Poncia, una criada que ha vivido muchos años al servicio de la anciana., Bernarda Alba se recluye e impone un luto con una duración de ocho años prohibiendo que sus hijas salgan de casa. En el momento en que Angustias, la primogénita y la única hija del primer marido, hereda un caudal, se pone en pareja con Pepe el Romano. El mismo se compromete con Angustias, pero, al mismo tiempo enamora a Adela, a la cual no le importa ser su amante. Durante un encuentro clandestino de los amantes, María Josefa, la madre de Bernarda que mantienen encerrada por su locura, sale con una ovejita en los brazos y canta una canción absurda pero llena de verdades. Cuando Bernarda se percata de la relación que mantiene su hija menor con Pepe, estalla una discusión muy fuerte y Bernarda dispara a Pepe con la intención de matarlo, pero éste huye por su vida. Luego de haber escuchado el disparo, Adela piensa que su amante ha muerto y se suicida. Al final de la obra, Bernarda pone en manifiesto que Adela, su hija menor, murió virgen para guardar apariencias, y ordena silencio, como en el comienzo de la obra.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://es.wikipedia.org/wiki/La_casa_de_Bernarda_Alba" />
         <pubDate>2018-11-21 21:58:30 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lescanomilagros222/ri3ttyi338wt/wish/306858279</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Bodas de Sangre:</title>
         <author>lescanomilagros222</author>
         <link>https://padlet.com/lescanomilagros222/ri3ttyi338wt/wish/306859156</link>
         <description><![CDATA[<div><strong><em>Bodas de sangre</em></strong> es una <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Tragedia">tragedia</a> en verso y en prosa del escritor español <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Federico_Garc%C3%ADa_Lorca">Federico García Lorca</a> escrita en el año <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/1931">1931</a>.<br>El <a href="https://www.aboutespanol.com/argumento-2206981">argumento</a> de la <a href="https://www.aboutespanol.com/como-se-lleva-a-cabo-un-proyecto-teatral-3194992">obra</a> inicia con una conversación entre el novio y su madre, en la que planean pedirle la mano de su novia. Cuando el novio está a punto de salir a la viña, le pide una navaja a su madre, pero ella no se la quiere dar porque dice que las navajas pueden matar y recuerda la muerte violenta de su esposo y otro hijo.<br><br></div><div><br></div><div><br>Después de salir el hijo, la madre se queda hablando con la vecina sobre la novia, a quien aún no ha conocido. La vecina le cuenta que la señorita había tenido un noviazgo con Leonardo Félix*, hijo de la familia responsable dela muerte de su esposo e hijo. Esta información la inquieta mucho, pero ocurrió años atrás y desde ese entonces Leonardo se ha casado y tiene un hijo.<br><br></div><div><br>En la próxima escena, la suegra de Leonardo y su mujer están cantándole una canción de cuna a su hijo que presagia la tragedia que está por ocurrir:<br><br></div><div><em><br>Duérmete, rosal,<br>que el caballo se pone a llorar.<br>Las patas heridas,<br>Las crines heladas,<br>dentro de los ojos<br>un puñal de plata.<br>Bajaba al río.<br>¡Ay, cómo bajaban!<br>La sangre corría<br>Más fuerte que el agua.<br></em><br></div><div><br>Mientras que la suegra va a acostar al niño, llega Leonardo y le dice a su mujer que ha tenido que ponerle nuevas herraduras al caballo varias veces porque últimamente siempre se le caen.<br><br></div><div><br></div><div><br>La mujer sugiere que es porque usa el caballo demasiado, pero él lo niega. También le cuenta que algunas vecinas lo vieron en los secanos el día anterior y que ella no creía que podía ser él, pero el caballo había llegado muy sudado. Leonardo dice que no fue él. Entra la suegra, y le pregunta quién está dando tanta carrera al caballo porque está tendido en el suelo con los ojos desorbitados.<br><br></div><div><br></div><div><br>Leonardo le contesta que estuvo con los medidores de trigo.<br><br></div><div><br>Llega a la casa de Leonardo una muchacha que vio al novio y a su madre comprando cosas para la novia, pero Leonardo le contesta bruscamente que no les importa saber qué le han comprado y que la novia es "de cuidado". Entonces la suegra le recuerda que tuvo un noviazgo con ella, y su mujer comienza a llorar.<br><br></div><div><strong><br>Viaje del novio y su madre</strong></div><div><br>En la próxima escena, el novio y su madre viajan diez leguas para pedir la mano de la novia, quien vive sola en los secanos con su padre. El padre les da su bendición y cuando la madre del novio le pregunta a la novia si sabe lo que es casarse, ella le contesa que sí y que está segura de su decisión.<br><br></div><div><br>Tras la visita, la criada se muere por ver los regalos, pero la novia no muestra ningún interés en abrirlos, por lo que la criada le dice: "parece como si no tuvieras ganas de casarte", y en seguida le cuenta que vio a Leonardo en su caballo fuera de su ventana a las 3 de la mañana. Al principio la novia no se lo cree, pero esa noche aparece de nuevo fuera de su ventana. <br><br></div><div><br>El día antes de la boda, la criada está peinando a la novia y hablándole del casamiento, pero la novia se muestra molesta y tira su corona de azahar al suelo.<br><br></div><div><br>Luego dice que quiere a su novio pero que casarse es un gran paso.<br><br></div><div><br>Esa mañana, Leonardo es el primer invitado en llegar y le pregunta a la novia: "¿Quién he sido yo para ti?". También le pregunta por el <a href="https://books.google.com/books?id=AdCrHUk3mOYC&amp;pg=PA190&amp;lpg=PA190&amp;dq=azahar+simbolo&amp;source=bl&amp;ots=3jJpqcL4gd&amp;sig=7hKbWFMlmw8tI5GUxwcffc04PeY&amp;hl=en&amp;sa=X&amp;ei=3zOiUpCKAfWosAS-x4G4Aw">azahar, símbolo de la pureza</a>. La novia le pide que se vaya y le dice: "No puedo oírte. No puedo oír tu voz. Es como si me bebiera una botella de anís y me durmiera en una colcha de <a href="https://www.aboutespanol.com/de-donde-provienen-las-rosas-2032318">rosas</a>. Y me arrastra, y sé que me ahogo, pero voy detrás".<br><br></div><div><br>La criada trata de interrumpir la conversación, pero Leonardo le asegura que ésta será la última vez que hablan, porque a pesar de su atracción mutua, Leonardo aún no tiene pensado interponerse entre los novios, de ahí que le dice a la novia: "Yo me casé. Cásate tú ahora".<br><br></div><div><br>A la madre del novio no le agrada que Leonardo y su mujer vengan a la boda, pero el padre de la novia le dice que los Félix son familia y es un día para perdonar, a lo que la madre responde: "Me aguanto, pero no perdono".<br><br></div><div><strong><br>La Boda</strong></div><div><br>Los novios se casan, pero en medio de la celebración, la novia le dice a su nuevo marido que necesita descansar por un rato. Sin embargo, poco después descubren que ha huido con Leonardo. El novio sale a caballo en busca de la pareja.<br><br></div><div><br>La próxima escena toma lugar en un bosque, un marcado contraste con las tierras áridas de la novia. Unos leñadores están hablando de la huida de la pareja, cuando aparece la luna <a href="https://www.aboutespanol.com/personificacion-2207000">personificada</a> y dice:<br><br></div><div><em><br>No quiero sombras. Mis rayos<br>han de entrar en todas partes,<br>y haya en los troncos oscuros<br>un rumor de claridades,<br>para que esta noche tengan<br>mis mejillas dulce sangre,<br>y los juncos agrupados<br>en los anchos pies del aire<br>¿Quién se oculta? ¡Afuera digo!<br>¡No! ¡No podrán escaparse!<br>Yo haré lucir al caballo<br>una fiebre de diamante.<br></em><br></div><div><strong><br>La tragedia</strong></div><div><br>También llega una mendiga que representa la muerte y dice: "Abren los cofres, y los blancos hilos / aguardan por el suelo de la alcoba / cuerpos pesados con el cuello herido".<br><br></div><div><br>La luna planea iluminar la escena para que el novio descubra a la pareja y la mendiga pueda acabar con ellos. Aparecen en la escena la novia y Leonardo, y ella le dice que si él quiere llevarla con él, va a tener que ser a la fuerza, pero entonces él le recuerda que fue ella quien bajó primero las escaleras, le puso brindas nuevas al caballo y le calzó las espuelas para que se escapasen juntos.<br><br></div><div><br>La novia decide quedarse con Leonardo y ambos afirman que sólo la muerte los podrá separar. Finalmente, el novio los encuentra y se escuchan unos gritos, pero las muertes del novio y de Leonardo toman lugar fuera de la escena. Al final, entra la mendiga, se pone de espaldas y abre su manto como un pájaro con alas inmensas.<br><br></div><div><br>En la próxima escena, una niña y unas muchachas están hablando de la boda, cuando llegan la mujer y la suegra de Leonardo, quien le dice a su nuera: "Sobre la cama / pon una cruz de ceniza / donde estuvo su almohada". Luego aparece la mendiga en la puerta de la casa y las muchachas le preguntan si viene del camino del arroyo. Ella les contesta que sí y que vio a dos hombres muertos.<br><br></div><div><br>Al final de la obra, la vecina está en la casa de la madre del novio, y llega la novia cubierta en sangre. La madre la golpea, y la novia le dice que ha venido a que la maten y explica lo ocurrido: "Yo era una mujer quemada, llena de llagas por dentro y por fuera, y tu hijo era un poquito de agua de la que yo esperaba hijos, tierra, salud; pero el otro era un río oscuro, lleno de ramas, que acercaba a mí el rumor de sus juncos y su cantar entre dientes".<br><br></div><div><br>También le jura que aún es una mujer honrada, pero la madre le contesta que no le importa su honradez ni que quiera morirse, porque su hijo está muerto. La obra termina con una especie de adoración al cuchillo que recitan la madre y la novia.<br><br></div><div><em><br>*Leonardo es el único personaje con </em><a href="https://www.aboutespanol.com/sustantivos-propios-2879744"><em>nombre propio</em></a><em> en la obra.<br></em><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-11-21 22:06:15 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lescanomilagros222/ri3ttyi338wt/wish/306859156</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
