<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>3ème: Oral de langue et la certification by Daniel Deichmann</title>
      <link>https://padlet.com/daniel_deichmann/rfgfoayr36jq</link>
      <description>Les informations pour la préparation de l&#39;oral d&#39;Allemand et pour la certification.</description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2018-03-29 13:17:11 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2025-11-05 19:42:20 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url></url>
      </image>
      <item>
         <title>Déroule d&#39;épreuve</title>
         <author>daniel_deichmann</author>
         <link>https://padlet.com/daniel_deichmann/rfgfoayr36jq/wish/247236872</link>
         <description><![CDATA[<div>Déroulé d'épreuve en Allemand : <br><br></div><ul><li><strong><mark>Préparation : 10 minutes . <br></mark></strong><br></li><li><strong><mark>Épreuve : 10 minutes<br>Détails :<br></mark></strong><br><ul><li><strong><mark>Minute 1 : Salutation <br></mark></strong><br></li><li><strong><mark>Minute 2 – 5 : Exposé 4 minutes → Mon stage !<br></mark></strong><br></li><li><strong><mark>Minute 6 – 9 : Entretien sur l'avenir professionnel </mark></strong><br><br></li></ul></li></ul>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-03-29 13:19:18 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/daniel_deichmann/rfgfoayr36jq/wish/247236872</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Thème: Stage / travail / profession </title>
         <author>daniel_deichmann</author>
         <link>https://padlet.com/daniel_deichmann/rfgfoayr36jq/wish/247237600</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-03-29 13:20:47 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/daniel_deichmann/rfgfoayr36jq/wish/247237600</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Voici une liste de vocabulaire utile pour le thème</title>
         <author>daniel_deichmann</author>
         <link>https://padlet.com/daniel_deichmann/rfgfoayr36jq/wish/247238209</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://quizlet.com/_4kfahr" />
         <pubDate>2018-03-29 13:21:49 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/daniel_deichmann/rfgfoayr36jq/wish/247238209</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Exposé sur le Stage / Referat über das Praktikum</title>
         <author>daniel_deichmann</author>
         <link>https://padlet.com/daniel_deichmann/rfgfoayr36jq/wish/247238957</link>
         <description><![CDATA[<ol><li><strong><mark>Wann ? (Quand?)<br></mark></strong><br></li><li><strong><mark>Wie lange ? ( Combien de temps?)<br></mark></strong><br></li><li><strong><mark>Welche Firma / Welches Unternehmen ? (Quelle entreprise?)<br></mark></strong><br></li><li><strong><mark>Wo ist die Firma ? (Où est l'entreprise?) <br></mark></strong><br></li><li><strong><mark>Welchen Beruf / Welche Berufe habe ich gesehen ? (Quelle(s) profession(s) ai-je vu ?)<br></mark></strong><br></li><li><strong><mark>Wie viele Personen arbeiten in der Firma ? (Combien de personnes travaillent dans l'entreprise ? )<br></mark></strong><br></li><li><strong><mark>Was habe ich gemacht ? Qu'est-ce que j'ai fait ? <br></mark></strong><br></li><li><strong><mark>Was haben die Mitarbeiter gemacht ? (Les employés ont fait …..!!!)<br></mark></strong><br></li><li><strong><mark>Was habe ich gern gemacht ? (Ce que j'ai aime faire...)<br></mark></strong><br></li><li><strong><mark>Was habe ich nicht gern gemacht ? (Je n'ai pas aimé......!!!)<br></mark></strong><br></li><li><strong><mark>Warum will ich diesen Beruf in der Zukunft machen / nicht machen ? (Pour quoi faire ce métier dans l'avenir (ou pas!))<br></mark></strong><br></li></ol><div><br><br>Quelques idées  de réponse: <br><br><br></div><ol><li>Ich habe mein Praktikum in einer Woche im Dezember [vom 11. - 15. Dezember] gemacht.<br><br></li><li>Mein Praktikum hat eine Woche gedauert [dauern = durer].<br><br></li><li>Die Firma ist ein Restaurant und heisst « Saladerie ». <br><br></li><li>Die Firma ist in St. Mathieu de Treviers<br><br></li><li>Ich habe die Berufe Maurer, Kranführer etc. gesehen. <br><br></li><li>In der Firma arbeiten zwei Personen. <br><br></li><li>Ich habe das Essen gegeben / verteilt (distribuer). <br><br></li><li>Ein Mitarbeiter / der Chef hat kassiert (kassieren = encaisser), eine Mauer gebaut (bauen = construire) …<br><br></li><li>Ich habe gern das Telefon beantwortet.<br><br></li><li>Ich habe nicht gern Kaffee gemacht. <br><br></li><li>Ich will diesen Beruf machen, weil ich (nicht) gerne mit Tieren arbeite.<br><br></li></ol><div><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-03-29 13:23:22 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/daniel_deichmann/rfgfoayr36jq/wish/247238957</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Parler de son avenir / Über seine Zukunft sprechen </title>
         <author>daniel_deichmann</author>
         <link>https://padlet.com/daniel_deichmann/rfgfoayr36jq/wish/247239885</link>
         <description><![CDATA[<div>Un complément de temps suffit le plus souvent à indiquer qu'une action est à venir. Dans ce cas, le verbe reste généralement au présent ! <br><br></div><div>Exemples: <br><br></div><div>Morgen gehe ich ins Kino.<br><br></div><div>Nach dem Abitur [Après le bac] will ich studieren. <br><br></div><div>In 3 Jahren mache ich eine Ausbildung. <br><br></div><div><br><br></div><div>On peut également utiliser l'auxiliaire « werden » [devenir] suivi d'un groupe verbal à l'infinitif. C'est souvent pour exprimer une certitude ou une promesse. <br><br></div><div>Exemples : <br><br></div><div>Ich werde studieren. <br><br></div><div>Ich werde dich anrufen. <br><br>RAPPEL <mark>CONJUGAISON « WERDEN »</mark> (auxiliaire pour construire le future)<br><br></div><div><strong>ich werde - wir werden<br></strong><br></div><div><strong>du wirst - ihr werdet<br></strong><br></div><div><strong>er wird - sie werden</strong><br><br></div><div><br></div><div>Future : Je vais manger – ich werde essen<br><br></div><div>Il va travailler – er wird arbeiten<br><br></div><div>Vous allez faire des études – Pluriel « tutoyé » : Ihr werdet studieren. <br><br></div><div>« VOUS » pluriel / singulier : Sie werden ______________________________studieren<br><br><br></div><ul><li>Nach dem Abitur will ich in einer Vorbereitungsklasse studieren.<br><br></li><li>Ich werde eine gute Arbeit finden/machen und viel Geld verdienen. <br><br></li><li>Ich werde im Ausland arbeiten.<br><br><br></li></ul>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-03-29 13:25:24 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/daniel_deichmann/rfgfoayr36jq/wish/247239885</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Parler de ses souhaits / über seine Wünsche sprechen</title>
         <author>daniel_deichmann</author>
         <link>https://padlet.com/daniel_deichmann/rfgfoayr36jq/wish/247241842</link>
         <description><![CDATA[<div>Le subjonctif II – Expression du souhait, de l'hypothèse ou du conseil. <br><br></div><div>Pour la plupart des verbes, on prend le prétérit en ajoutant, si possible, une inflexion (Umlaut) et un « -e » plus les terminaisons des personnes.<br><br></div><div>Exemples : <br><br></div><div>« Ich bin » (Je suis) → prétérit « Ich war » (J'étais) → subjonctif II « Ich wäre » (JE serais) <br><br></div><div>« Ich habe (J'ai) → prétérit « Ich hatte » (J'avais) → subjonctif II « Ich hätte »<br><br></div><div>(J'aurais).<br><br></div><div>« Ich mag » (J'aime) → Ich mochte (J'aimais) → subjonctif II « Ich möchte » (J'aimerais) . </div><div><br><br></div><div>Le principe ci-dessus est particulièrement utilisé pour les auxiliaires et les verbes de modalité. Pour les autres verbes, on emploie la forme « würde » + infinitif.<br><br></div><div>→ Exemple : Ich « würde » gerne im Ausland arbeiten. <br><br></div><div>Ich würde gerne studieren. <br><br></div><div>Ich würde gerne eine Ausbildung machen. <br><br></div><div>Ich würde mich gerne bewerben. <br><br>Subjonctif II →<br><br></div><div>Pour les auxiliaires et les verbes de modalité : Prétérit +plus flexion (¨Umlaut) + -e.<br><br></div><div>Ich hatte (J'avais) → Ich hätt<strong>e</strong> (J'aurais).<br><br></div><div>Ich mochte (J'aimais) → Ich möcht<strong>e</strong> (Je voudrais...) <br><br></div><div>Ich war (J'étais) → Ich wär<strong>e</strong> (Je serais...)<br><br></div><div>Pour les autres verbes<br><br></div><div>auxiliaire « würde » + infinitif (VF)<br><br><br><br><br></div><div>Exemples :<br><br></div><div>Je danserais → Ich würde tanzen. <br><br></div><div>J'aimerais danser → Ich würde gern tanzen.<br><br></div><div>Je travaillerais à l'extérieur/dehors → Ich würde draussen arbeiten. <br><br></div><div>J'aimerais travailler à l'extérieur → Ich würde gern draussen arbeiten.<br><br></div><div>J'aimerais travailler avec des animaux → Ich würde gern mit Tieren arbeiten.<br><br></div><div>J'aimerais réparer des voitures. → Ich würde gern Autos reparieren. <br><br></div><div>Je n'aimerais pas faire du café. → Ich würde nicht gern Kaffee machen / kochen. <br><br></div><div>J'aimerais écrire des lettres. → Ich würde gern Briefe schreiben.<br><br></div><div>J'aimerais travailler avec des clients → Ich würde gern mit Kunden arbeiten.<br><br></div><div>J'aimerais travailler seul(e) → Ich würde gern allein arbeiten. <br><br></div><div>J'aimerais travailler en équipe → Ich würde gern im Team arbeiten. <br><br></div><div>Je mangerais à la cantine. → Ich würde in der Kantine essen. <br><br></div><div>Je travaillerais à l'intérieur → Ich würde drinnen arbeiten. <br><br></div><div>J'aimerais gagner beaucoup d'argent → Ich würde gern viel Geld verdienen.<br><br></div><div>J'aimerais étudier le management. → Ich würde gern Management studieren. <br><br></div><div>Je travaillerais à l'étranger → Ich würde im Ausland arbeiten.<br><br></div><div>J'aimerais étudier une langue étrangère&gt; . → Ich würde gern eine Fremdsprache studieren.<br><br></div><div><br></div><div><br> <br><br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-03-29 13:29:33 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/daniel_deichmann/rfgfoayr36jq/wish/247241842</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>daniel_deichmann</author>
         <link>https://padlet.com/daniel_deichmann/rfgfoayr36jq/wish/247252484</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/259510603/31aebfb6e50dda8a9a478b2ba1204845/ARBEITSBLATT_Mein_Praktikum.pdf" />
         <pubDate>2018-03-29 13:52:14 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/daniel_deichmann/rfgfoayr36jq/wish/247252484</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>daniel_deichmann</author>
         <link>https://padlet.com/daniel_deichmann/rfgfoayr36jq/wish/247252493</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/259510603/fba63da2d3ef4f79c8adc46313487d69/ORAL_ALLEMAND.pdf" />
         <pubDate>2018-03-29 13:52:16 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/daniel_deichmann/rfgfoayr36jq/wish/247252493</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>daniel_deichmann</author>
         <link>https://padlet.com/daniel_deichmann/rfgfoayr36jq/wish/247252495</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/259510603/9ba9d2a256bbeb302045f3d4ef00fb66/Grille_d__valuation_ORAUX_ALLEMAND.pdf" />
         <pubDate>2018-03-29 13:52:16 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/daniel_deichmann/rfgfoayr36jq/wish/247252495</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Mon but - Mein Ziel</title>
         <author>daniel_deichmann</author>
         <link>https://padlet.com/daniel_deichmann/rfgfoayr36jq/wish/249739685</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>La proposition infinitive du but<br></strong><br></div><div>Pour indiquer le but, on peut utiliser une proposition infinitive introduite par<br><br></div><div>« um ». Le verbe est à l'infinitif , en dernière position [VF] ; et il est précédé de « zu ».<br><br></div><div>Ich gehe ins Ausland, « um » die Sprache « zu » lernen. [apprendre la langue].<br><br></div><div>[améliorer = verbessern]<br><br></div><div>→ Ich gehe ins Ausland, « um » die Sprache « zu » verbessern. <br><br></div><div>J'ai fait le stage pour voir le métier/ la profession. <br><br></div><div>Ich habe das Praktikum gemacht, um den Beruf zu sehen. <br><br></div><div> Ich werde mein Abitur machen, um eine Zukunft zu haben.<br><br></div><div>Ich werde mein Abitur machen, um zu studieren. <br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-04-09 11:59:38 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/daniel_deichmann/rfgfoayr36jq/wish/249739685</guid>
      </item>
      <item>
         <title>ORAL DE LANGUE (OBLIGATOIRE POUR TOUS) </title>
         <author>daniel_deichmann</author>
         <link>https://padlet.com/daniel_deichmann/rfgfoayr36jq/wish/437052261</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-01-28 16:00:20 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/daniel_deichmann/rfgfoayr36jq/wish/437052261</guid>
      </item>
      <item>
         <title>LA CERTIFICATION (POUR LES ÉLÈVES VOLONTAIRES)</title>
         <author>daniel_deichmann</author>
         <link>https://padlet.com/daniel_deichmann/rfgfoayr36jq/wish/437057792</link>
         <description><![CDATA[<div>Beaucoup d'informations ci-dessous sont tirées du site du collège Martin Luther King à Versaille que je remercie pour leur travail d'information.<br>http://www.clg-lutherking-buc.ac-versailles.fr/spip.php?article733 <br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="http://www.clg-lutherking-buc.ac-versailles.fr/spip.php?article733" />
         <pubDate>2020-01-28 16:07:50 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/daniel_deichmann/rfgfoayr36jq/wish/437057792</guid>
      </item>
      <item>
         <title>FICHE DE PRÉPARATION</title>
         <author>daniel_deichmann</author>
         <link>https://padlet.com/daniel_deichmann/rfgfoayr36jq/wish/437061833</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/259510603/b431f859f01223faf32ff0783642be5f/MEINE_erste_Berufserfahung_oraux_langues.pdf" />
         <pubDate>2020-01-28 16:13:25 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/daniel_deichmann/rfgfoayr36jq/wish/437061833</guid>
      </item>
      <item>
         <title>La Certification - Une explication - Session 2020</title>
         <author>daniel_deichmann</author>
         <link>https://padlet.com/daniel_deichmann/rfgfoayr36jq/wish/437064502</link>
         <description><![CDATA[<h1>Certification pour attester le niveau A2/B1 pour les élèves germanistes de 3° - session 2020</h1><div><br></div><div>Veuillez lire attentivement les informations suivantes. <strong>C’est une épreuve très codifiée. Il faut donc comprendre son organisation et ses exigences.</strong><br><br><strong>Les épreuves écrites auront lieu le jeudi 12 mars de 9 h à 12 h. </strong><br><strong>Les oraux sont programmés pour le lundi 23 mars. </strong>Chaque élève recevra une convocation avec l’horaire de son passage. <br>Pour les oraux, les élèves doivent rapidement choisir un thème : Hobby, Sport, Reise.... <br><br>Le niveau testé est le niveau B1 avec une possibilité de valider le niveau A2 si le niveau B1 n’est pas atteint (A2 est le niveau exigé pour le socle) . La certification est reconnue au niveau international. Le diplôme est délivré par la KMK d’Allemagne (<em>Kultusministerkonferenz</em>). Pour obtenir un niveau, il faut réussir toutes les épreuves, dans l’ensemble des activités langagières - il n’y a donc pas de compensation via le calcul d’une moyenne. Un élève à qui l’on atteste le niveau B1 aura donc réussi le niveau B1 dans les cinq activités langagières. Si dans une des cinq activités langagières il n’obtient que le niveau A2, la KMK lui attestera le niveau A2. Néanmoins, le rectorat délivre des attestations de réussite partielle dans ce cas, où les réussites par activité langagière sont indiquées.</div><div>Cet examen est gratuit dans l’éducation nationale. Le même type d’examen dans un institut culturel allemand, Goethe Institut, coûte 120 €.<br><strong><br>A quoi sert la certification ?</strong></div><div>La réussite à la certification donne droit à un diplôme établi par la Conférence des ministres de l’éducation des Länder (KMK) (équivalent à l’éducation nationale en France). Ce diplôme est internationalement reconnu et valable à vie (comme le baccalauréat ou le permis de conduire). La réussite au niveau B1 donne automatiquement droit à la poursuite de ses études dans un établissement d’enseignement public en Allemagne. Ce diplôme facilite considérablement la recherche d’un stage ou d’un emploi en Allemagne. En France, il permet tout simplement d’attester officiellement d’un niveau d’allemand pour toutes les occasions ou candidatures où une langue est exigée.</div><div>De participer à la certification est aussi un bon entraînement pour tout autre type d’examen, comme le DNB mais encore le bac nouvelle mouture qui prévoit une épreuve orale sur dossier. L’élève se familiarise avec ce type de situation (épreuve très cadrée et sur une certaine durée).</div><div>Les épreuves de la certification en allemand</div><div>La certification évalue les compétences des élèves dans les cinq activités langagières auxquelles les élèves sont entraînées régulièrement en classe :</div><ul><li><strong><em> la compréhension de l’écrit</em></strong></li><li><strong><em> l’expression écrite</em></strong></li><li><strong><em> la compréhension de l’oral</em></strong></li><li><strong><em> l’expression orale en continu (monologue)</em></strong></li><li><strong><em> l’expression orale en interaction (dialogue)</em></strong></li></ul><div><br></div><div><br><br><br></div>]]></description>
         <pubDate>2020-01-28 16:16:52 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/daniel_deichmann/rfgfoayr36jq/wish/437064502</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Déroulé d&#39;épreuves </title>
         <author>daniel_deichmann</author>
         <link>https://padlet.com/daniel_deichmann/rfgfoayr36jq/wish/437075844</link>
         <description><![CDATA[<div>Les épreuves de la certification en allemand</div><ul><li> la compréhension de l’écrit</li><li> l’expression écrite</li><li> la compréhension de l’oral</li><li> l’expression orale en continu (monologue)</li><li> l’expression orale en interaction (dialogue)</li></ul><div><br></div><div>Pour se familiariser avec les consignes en allemand, il faut impérativement <a href="http://www.clg-lutherking-buc.ac-versailles.fr/IMG/pdf/Download_Arbeitsanweisungen_10.pdf">télécharger les consignes types</a>.</div><div><strong>Il y deux épreuves, l’écrit et l’oral.</strong></div><div>A l’écrit, il y aura deux pauses de 10 minutes, donc une après chaque épreuve. Il se déroule comme suit :</div><ul><li><strong>Epreuve de compréhension écrite</strong> (<em>Leseverstehen</em>) de 65 minutes en tout, soit 60 minutes de travail et 5 minutes pour reporter les réponses sur la fiche réponse (<em>Antwortblatt</em>). Ensuite, il y a 10 minutes de pause.</li><li><strong>Epreuve de compréhension orale</strong> (<em>Hörverstehen</em>) de 35 minutes en tout, soit 30 minutes de travail et 5 minutes pour reporter les réponses sur la fiche réponse (<em>Antwortblatt</em>). Ensuite, il y a 10 minutes de pause.</li><li><strong>Epreuve d’expression écrite </strong>(<em>schriftliche Kommunikation</em>) de 60 minutes.</li></ul><div>L’écrit dure donc exactement 3 heures avec les pauses déjà intégrées.<br><br></div><div><strong>Les élèves doivent se présenter avec leur convocation et une pièce d’identité, comme pour le DNB.<br></strong><br></div><div>L’examen de la certification est le même dans le monde entier. Toutes les consignes sont donc données en allemand mais il s’agit globalement des mêmes consignes chaque année. L’élève doit donc se familiariser avec les consignes avant l’épreuve (<a href="http://www.clg-lutherking-buc.ac-versailles.fr/IMG/pdf/Download_Arbeitsanweisungen_10.pdf">voir document joint</a>).</div><div><strong>L’épreuve orale </strong>dure 15 minutes par candidat. Chaque élève aura une convocation et se présentera 5 min avant l’heure inscrite sur sa convocation.<br>L’oral se déroule en trois temps :</div><ul><li> 5 minutes d’expression orale en interaction : entretien avec le professeur qui pose des questions sur des sujets généraux mais en rapport avec la vie d’un collégien au candidat</li><li> 5 minutes d’expression orale en continu : <strong>exposé de l’élève sur un thème préparé</strong> à l’avance et choisi dans une liste de thèmes prédéfinis</li><li> 5 minutes d’expression orale en interaction : le jury pose des questions sur l’exposé</li></ul><div><strong>Précisions sur l’épreuve écrite - à lire absolument</strong></div><div>Pour l’ensemble des épreuves, les questions sont graduées. C’est-à-dire qu’il y a des questions A2, A2+ et B1 mais pas forcément dans un ordre de difficulté croissante. Il faut donc impérativement tout faire jusqu’à la fin et ne pas abandonner en cours de route ! Il faut également bien gérer son temps. Si une question est difficile ne passez pas trop de temps dessus, on peut éventuellement y revenir après.</div><div>Les professeurs ne donneront aucune aide et ne répondront à aucune question des élèves pendant les épreuves.</div><div>Pour se familiariser avec les consignes en allemand, il faut impérativement <a href="http://www.clg-lutherking-buc.ac-versailles.fr/IMG/pdf/Download_Arbeitsanweisungen_10.pdf">télécharger les consignes types</a>.</div><div><strong>Il faut avoir un stylo noir et un correcteur (« blanco ») pour l’écrit.</strong></div><div><strong>Epreuve de compréhension écrite (Leseverstehen)</strong></div><ul><li> Chaque candidat doit compléter ses documents avec ses informations personnelles avant de commencer l’épreuve.</li><li> L’épreuve dure 65 minutes, 60 minutes de travail et 5 minutes pour le report des réponses.</li><li> L’épreuve se fait sans documents (p.ex. dictionnaire).</li><li> Pour chaque question, il n’y a qu’une seule bonne réponse.</li><li> Vérifiez bien vos réponses avant de rendre la copie. Si vous avez corrigé une réponse sur votre <em>Antwortblatt</em>, cette correction doit être claire et en aucun cas laisser place à une ambiguïté.</li><li> Vous serez avertis lorsqu’il restera 10 minutes pour reporter vos réponses sur le <em>Antwortblatt</em>. Les bonnes réponses sont à cocher. En cas de correction d’une réponse, il faut alors complètement noircir la case. La bonne réponse est celle avec la case cochée (voir dans les consignes du <em>Antwortblatt</em>).</li><li> A la fin de cette épreuve, vous aurez une pause de 10 minutes.</li></ul><div><strong>Epreuve de compréhension orale (Hörverstehen)</strong></div><ul><li> Chaque candidat doit compléter ses documents avec ses informations personnelles avant de commencer l’épreuve.</li><li> L’épreuve dure 35 minutes, 30 minutes de travail et 5 minutes pour le report des réponses.</li><li> Les pauses sont pré-enregistrées sur le CD, il n’y aura pas d’arrêt manuel du CD ni de deuxième écoute. Il faut donc répondre aux questions pendant l’écoute.</li><li> Il faut éviter tout bruit pendant le déroulement de cette épreuve !</li><li> Tout comme les pauses, les consignes sont enregistrées sur le CD.</li><li> Pour chaque question, il n’y a qu’une seule bonne réponse.</li><li> A la fin des enregistrements, il restera exactement 5 minutes pour le report des réponses sur le <em>Antwortblatt</em>.</li><li> A la fin de cette épreuve, vous aurez une pause de 10 minutes.</li></ul><div><strong>Epreuve d’expression écrite (schriftliche Kommunikation)</strong></div><ul><li> Chaque candidat doit compléter ses documents avec ses informations personnelles avant de commencer l’épreuve.</li><li> Le texte est à rédiger entièrement en allemand.</li><li> L’usage du dictionnaire est interdit.</li><li> L’épreuve dure 60 minutes et vous aurez trois pages à votre disposition. Votre texte ne doit en aucun cas être trop court !</li><li> Vous aurez à votre disposition du papier brouillon. La copie que vous remettrez à la fin de l’épreuve doit être rédigée de manière lisible. Les corrections doivent être claires en aucun cas laisser place à une ambiguïté.</li><li> L’orthographe et le respect des conventions de ponctuation comptent également.</li><li> Le lexique doit être varié. Pour le niveau B1, on attend une certaine maîtrise de structures complexes. Mais tout élève de 3° qui apprend régulièrement son vocabulaire et ses leçons n’a aucun souci à se faire.</li><li> Pensez à faire une phrase d’introduction et de conclusion.</li><li> Le sujet de la rédaction est toujours introduit par un petit texte ou plusieurs petits textes (comme p.ex. dans le manuel p.73 document B)</li><li><strong>Les sujets donnés sont en règle générale à traiter en trois points comme suit </strong> : <ul><li> a) reformuler des informations données (<em>Gib mit eigenen Worten wieder</em>) en utilisant ses propres mots (il ne faut donc pas recopier les textes mais trouver des synonymes ou faire des paraphrases)</li><li> b) raconter une expérience personnelle sur le sujet de rédaction (<em>Berichte ausführlich</em>). Cette expérience peut être inventée si on n’a pas de vécu personnel sur le sujet. Mais le récit doit être détaillé, assez long.</li><li> c) donner son avis personnel et le justifier (<em>Was ist deine Meinung ? Begründe deine Meinung ausführlich.</em>). Notamment la partie justification doit être assez détaillée.</li></ul></li></ul><div><br></div><div><strong>Précisions sur l’épreuve orale</strong> </div><div>L’oral est une épreuve individuelle.<br>Vous passerez votre oral devant un jury composé de deux professeurs d’allemand.</div><div>En ce qui concerne le déroulement de l’épreuve cf. plus haut.</div><div>Le candidat doit choisir un thème d’exposé dans la liste des thèmes (<em>Themenbereiche</em>) qui est <a href="http://www.clg-lutherking-buc.ac-versailles.fr/IMG/pdf/MK_Themenbereiche.pdf">à télécharger ici</a>. Choisissez un thème avec lequel vous êtes à l’aise qui vous permettra de parler pendant cinq minutes ! Il est indispensable d’illustrer sa présentation car il y a des points dans le barème sur la forme de la présentation, p.ex. par</div><ul><li> un diaporama</li><li> une affiche</li><li> un objet qui va avec votre présentation</li></ul><div><strong>En aucun cas, le texte doit être lu. Il ne s’agit pas non plus d’apprendre un texte par cœur et encore moins de lire le texte sur le diaporama</strong>. Vous devez montrer que vous maîtrisez le contenu de votre présentation et que vous êtes capable de parler de ce contenu en allemand.</div><div>Voici les critères d’évaluation pour l’oral : <br> <a href="http://www.allemand.ac-versailles.fr/IMG/pdf/DSD_I_MK_Bewertungskriterien_ab_2014.pdf">http://www.allemand.ac-versailles.fr/IMG/pdf/DSD_I_MK_Bewertungskriterien_ab_2014.pdf</a></div><div>Vous utiliserez impérativement le formulaire <em>Themenblatt </em>pour soumettre votre sujet d’oral <a href="http://www.clg-lutherking-buc.ac-versailles.fr/IMG/pdf/MK_Themenblatt_Vorbereitung.pdf">qui est à télécharger ici</a>.</div><div>Pour votre présentation, vous aurez un vidéoprojecteur à votre disposition. Il faut impérativement vérifier avant l’épreuve si votre format de fichier peut être lu et si votre clé USB fonctionne sur l’ordinateur de la salle. <strong>Chaque candidat qui aurait prévu d’utiliser un fichier à projeter doit donc remettre ses fichiers en avance selon une procédure qui sera indiquée ultérieurement. Le nom du candidat doit être clairement identifiable sur le fichier (nom du candidat, oral, fichier n° ….)</strong>. Le candidat possède des sauvegardes de son travail sur son disque dur à la maison et dispose d’une clé USB de secours pour éviter toute perte de document et d’être certain de disposer de son fichier le jour de l’épreuve.</div><div>Comment se préparer aux épreuves ?</div><div>Pour un élève sérieux qui obtient régulièrement de bons résultats, son travail habituel d’apprentissage de leçons (vocabulaire et grammaire) et ses entraînements en classe suffisent.</div><div>L’expérience montre que nos candidats réussissent le mieux dans les compétences d’expression orale et écrite - là, où c’est eux qui ont le choix de leur vocabulaire et structures.<br>Quelques candidats ont parfois manqué de peu le B1 parce qu’il leur manquait un point ou deux en compréhension orale et/ou écrite. C’est donc éventuellement sur ces compétences que la préparation individuelle doit mettre l’accent.</div><div>De manière générale, si vous pensez être encore un peu juste pour le niveau B1 en mars, après tout, il reste encore plusieurs mois de cours jusqu’à la fin de l’année, voici quelques conseils :</div><ul><li> révisez votre vocabulaire de 4° et 3°, y compris le <em>Wortschatz des 100 mots.</em></li><li> il faut connaître le genre et le pluriel des noms, l’orthographe</li><li> il faut connaître la conjugaison des verbes forts les plus courants</li><li> il faut connaître la conjugaison des auxiliaires et verbes de modalité (et pas seulement au présent indicatif !)</li><li> il faut revoir les points de grammaire de 4° et de 3° (le précis grammatical du manuel reprend tout)</li></ul><div>Pour vous entraîner à l’épreuve de compréhension orale, vous pouvez écouter des documents A2 ou B1, selon le niveau que vous visez sur ce site :<br> <a href="http://www.audio-lingua.eu/">http://www.audio-lingua.eu/</a></div><div>Pour vous entraîner, vous pouvez faire ces épreuves prises dans les annales de la certification.</div><div><a href="http://www.clg-lutherking-buc.ac-versailles.fr/IMG/pdf/Certification_CE_Modellsatz1.pdf">Leseverstehen - compréhension écrite</a></div><div><a href="http://www.clg-lutherking-buc.ac-versailles.fr/IMG/pdf/Certification_CO_Modellsatz1.pdf">Hörverstehen, compréhension orale</a><br>Vous pouvez télécharger les fichiers audio zippés ici : <br> <a href="https://www.auslandsschulwesen.de/SharedDocs/Downloads/Webs/ZfA/DE/DSD/DSDI/Modellsaetze/A2-B1_1/download_audio_Teil1.zip?__blob=publicationFile&amp;v=2">Teil 1</a> <br> <a href="https://www.auslandsschulwesen.de/SharedDocs/Downloads/Webs/ZfA/DE/DSD/DSDI/Modellsaetze/A2-B1_1/download_audio_Teil2.zip?__blob=publicationFile&amp;v=2">Teil 2</a> <br> <a href="https://www.auslandsschulwesen.de/SharedDocs/Downloads/Webs/ZfA/DE/DSD/DSDI/Modellsaetze/A2-B1_1/download_audio_Teil3.zip?__blob=publicationFile&amp;v=2">Teil 3</a> <br> <a href="https://www.auslandsschulwesen.de/SharedDocs/Downloads/Webs/ZfA/DE/DSD/DSDI/Modellsaetze/A2-B1_1/download_audio_Teil4.zip?__blob=publicationFile&amp;v=2">Teil 4</a> <br> <a href="https://www.auslandsschulwesen.de/SharedDocs/Downloads/Webs/ZfA/DE/DSD/DSDI/Modellsaetze/A2-B1_1/download_audio_Teil5.zip?__blob=publicationFile&amp;v=2">Teil 5</a></div><div><a href="http://www.clg-lutherking-buc.ac-versailles.fr/IMG/pdf/Certification_EE_Modellsatz1.pdf">Schriftliche Kommunikation - expression écrite</a></div><div><br></div><div><a href="https://www.auslandsschulwesen.de/Webs/ZfA/DE/Deutsch-lernen/DSD/DSD-I/dsd-i_modellsaetze.html;jsessionid=24E9F3FC16DEFFA65715754303337A31.intranet252?nn=52192">Cliquez ici pour être redirigé sur la page où vous pouvez télécharger les 5 <em>Modellsätze</em></a></div>]]></description>
         <pubDate>2020-01-28 16:31:10 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/daniel_deichmann/rfgfoayr36jq/wish/437075844</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>daniel_deichmann</author>
         <link>https://padlet.com/daniel_deichmann/rfgfoayr36jq/wish/440834951</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/259510603/108ba8cd2388c6685491c98cc998e4d1/Vocab__discours_et_r_daction.pdf" />
         <pubDate>2020-02-05 11:03:20 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/daniel_deichmann/rfgfoayr36jq/wish/440834951</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>daniel_deichmann</author>
         <link>https://padlet.com/daniel_deichmann/rfgfoayr36jq/wish/441600942</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/259510603/cad912ede23800c836dc32e57c31a598/Praktikum_Hilfe.pdf" />
         <pubDate>2020-02-06 15:26:00 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/daniel_deichmann/rfgfoayr36jq/wish/441600942</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>daniel_deichmann</author>
         <link>https://padlet.com/daniel_deichmann/rfgfoayr36jq/wish/450020444</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/259510603/32690d525d9bc4a19a3d90cb59fa3bcc/questions_possibles.pdf" />
         <pubDate>2020-02-25 12:14:38 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/daniel_deichmann/rfgfoayr36jq/wish/450020444</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>daniel_deichmann</author>
         <link>https://padlet.com/daniel_deichmann/rfgfoayr36jq/wish/450020448</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/259510603/7e496f83db0750abde0ceac3010d2d1d/questions_possibles_avec_r_ponses.pdf" />
         <pubDate>2020-02-25 12:14:39 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/daniel_deichmann/rfgfoayr36jq/wish/450020448</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Pour les épreuves, les verbes de modalité peuvent toujours être utiles. Voici une vidéo...</title>
         <author>daniel_deichmann</author>
         <link>https://padlet.com/daniel_deichmann/rfgfoayr36jq/wish/450113858</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://youtu.be/0Yj5Ud1LR5w" />
         <pubDate>2020-02-25 14:53:44 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/daniel_deichmann/rfgfoayr36jq/wish/450113858</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>daniel_deichmann</author>
         <link>https://padlet.com/daniel_deichmann/rfgfoayr36jq/wish/451319019</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/259510603/a79fc66bfe4754308c9c7a1929c979fc/image.png" />
         <pubDate>2020-02-27 12:58:20 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/daniel_deichmann/rfgfoayr36jq/wish/451319019</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>daniel_deichmann</author>
         <link>https://padlet.com/daniel_deichmann/rfgfoayr36jq/wish/451319480</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/259510603/629e82836b9f0440845dfe032ec11ebe/download_modellsatz.pdf" />
         <pubDate>2020-02-27 12:59:31 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/daniel_deichmann/rfgfoayr36jq/wish/451319480</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>daniel_deichmann</author>
         <link>https://padlet.com/daniel_deichmann/rfgfoayr36jq/wish/451320366</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/259510603/3bb4bcba4e870126ab7f9becbb3dd710/Certification_CE_Modellsatz1_3_.pdf" />
         <pubDate>2020-02-27 13:02:03 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/daniel_deichmann/rfgfoayr36jq/wish/451320366</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>daniel_deichmann</author>
         <link>https://padlet.com/daniel_deichmann/rfgfoayr36jq/wish/453559265</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/259510603/dce9f45a8306623d1317970e3d8a6953/conseils_r_daction.pdf" />
         <pubDate>2020-03-03 12:11:14 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/daniel_deichmann/rfgfoayr36jq/wish/453559265</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>daniel_deichmann</author>
         <link>https://padlet.com/daniel_deichmann/rfgfoayr36jq/wish/456984614</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/259510603/66f2cef7c026f5c549e528ebfbec7ea1/solution_CE_TEST.pdf" />
         <pubDate>2020-03-09 16:10:28 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/daniel_deichmann/rfgfoayr36jq/wish/456984614</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>daniel_deichmann</author>
         <link>https://padlet.com/daniel_deichmann/rfgfoayr36jq/wish/457582987</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/259510603/e695f92537d8ab4c55a360152eb883a1/EE_entrainement_Nebenjobs_avec_CE.pdf" />
         <pubDate>2020-03-10 13:42:41 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/daniel_deichmann/rfgfoayr36jq/wish/457582987</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>daniel_deichmann</author>
         <link>https://padlet.com/daniel_deichmann/rfgfoayr36jq/wish/1162529805</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=jlRqf8IA1Zk" />
         <pubDate>2021-02-04 08:23:37 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/daniel_deichmann/rfgfoayr36jq/wish/1162529805</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
