<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>Le style indirect by EOI Tàrrega</title>
      <link>https://padlet.com/eoitarrega/retx782qb6qu</link>
      <description>Capsules pour mieux retenir</description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2019-10-11 07:09:21 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2019-11-30 09:34:56 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url>https://padlet.net/icons/png/270d.png</url>
      </image>
      <item>
         <title>Boîte à outils</title>
         <author>eoitarrega</author>
         <link>https://padlet.com/eoitarrega/retx782qb6qu/wish/396550147</link>
         <description><![CDATA[<div>Capsule nº1: le style indirect au présent</div>]]></description>
         <enclosure url="https://spark.adobe.com/video/MojYCbsYfNbPK" />
         <pubDate>2019-10-11 07:21:20 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/eoitarrega/retx782qb6qu/wish/396550147</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Boîte à outils</title>
         <author>eoitarrega</author>
         <link>https://padlet.com/eoitarrega/retx782qb6qu/wish/396550227</link>
         <description><![CDATA[<div>Capsule nº2: Les verbes introducteurs</div>]]></description>
         <enclosure url="https://spark.adobe.com/video/FE92HTHEMdNKU" />
         <pubDate>2019-10-11 07:21:40 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/eoitarrega/retx782qb6qu/wish/396550227</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Boîte à outils</title>
         <author>eoitarrega</author>
         <link>https://padlet.com/eoitarrega/retx782qb6qu/wish/396550257</link>
         <description><![CDATA[<div>Capsule nº3: Le style indirect au passé (concordance des temps)</div>]]></description>
         <enclosure url="https://spark.adobe.com/video/wSgIWx3XXrrdl" />
         <pubDate>2019-10-11 07:21:48 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/eoitarrega/retx782qb6qu/wish/396550257</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Boîte à outils</title>
         <author>eoitarrega</author>
         <link>https://padlet.com/eoitarrega/retx782qb6qu/wish/396550307</link>
         <description><![CDATA[<div>Capsule nº4: Le style indirect libre</div>]]></description>
         <enclosure url="https://spark.adobe.com/video/OEZOFldE28gAR" />
         <pubDate>2019-10-11 07:22:00 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/eoitarrega/retx782qb6qu/wish/396550307</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Concordance des temps</title>
         <author>eoitarrega</author>
         <link>https://padlet.com/eoitarrega/retx782qb6qu/wish/396550344</link>
         <description><![CDATA[<div>Exercice pratique</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.bonjourdefrance.com/exercices/contenu/15/grammaire/187.html" />
         <pubDate>2019-10-11 07:22:07 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/eoitarrega/retx782qb6qu/wish/396550344</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Expressions de temps
</title>
         <author>eoitarrega</author>
         <link>https://padlet.com/eoitarrega/retx782qb6qu/wish/396550370</link>
         <description><![CDATA[<div>Exercices d'application</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.bonjourdefrance.com/exercices/contenu/expressions-de-temps.html" />
         <pubDate>2019-10-11 07:22:12 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/eoitarrega/retx782qb6qu/wish/396550370</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Discours rapporté</title>
         <author>eoitarrega</author>
         <link>https://padlet.com/eoitarrega/retx782qb6qu/wish/411646472</link>
         <description><![CDATA[<div>Exercice pratique</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.bonjourdefrance.com/exercices/contenu/20/grammaire/564.html" />
         <pubDate>2019-11-15 07:29:23 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/eoitarrega/retx782qb6qu/wish/411646472</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
