<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>Apogeo del castellano by ANA ELIZABETH ROMERO VELIZ</title>
      <link>https://padlet.com/rom19748/qstd8ua4pah64b31</link>
      <description>Fuente: Alatorre, A. (2002). Los 1001 años de la lengua española. Fondo de Cultura Económica, México. </description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2020-05-21 01:35:46 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2020-05-22 22:50:22 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url></url>
      </image>
      <item>
         <title>Palabras medievales y pasadas a la historia</title>
         <author>gom19759</author>
         <link>https://padlet.com/rom19748/qstd8ua4pah64b31/wish/586134376</link>
         <description><![CDATA[<div>- hueste (ejército)<br>- cuita (fatiga), <br>- solaz (placer o regocijo), <br>- vegada (vez), <br>- fiuzia (confianza), <br>- atender (esperar), <br>- pescudar y barajar (preguntar y contender), <br>- cabero y çaguero (último y postreto); <br>- so, ayuso y suso (debaxo, abaxo y arriba), <br>- ál (otro), <br>- asaz y maguer (harto y aunque),<br>- desde que y cada que (quando y siempre [que]) </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-05-21 01:42:05 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/rom19748/qstd8ua4pah64b31/wish/586134376</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Sufijo -í</title>
         <author>rom19748</author>
         <link>https://padlet.com/rom19748/qstd8ua4pah64b31/wish/586134465</link>
         <description><![CDATA[<div>En palabras como: <em>marroquí</em>, <em>alfonsí</em></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-05-21 01:42:10 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/rom19748/qstd8ua4pah64b31/wish/586134465</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Sufijo -iche</title>
         <author>rom19748</author>
         <link>https://padlet.com/rom19748/qstd8ua4pah64b31/wish/586135144</link>
         <description><![CDATA[<div>En palabras mexicanas como: <em>pidiche, metiche</em></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-05-21 01:42:52 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/rom19748/qstd8ua4pah64b31/wish/586135144</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Superlativo -ísimo</title>
         <author>rom19748</author>
         <link>https://padlet.com/rom19748/qstd8ua4pah64b31/wish/586136042</link>
         <description><![CDATA[<div><em>Escuderísimo, dolorosísima</em></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-05-21 01:43:48 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/rom19748/qstd8ua4pah64b31/wish/586136042</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Diminutivos -illo, -uelo, -ito, -ico</title>
         <author>rom19748</author>
         <link>https://padlet.com/rom19748/qstd8ua4pah64b31/wish/586136960</link>
         <description><![CDATA[<div>Ejemplo: <em>librillo, ladronzuelo, menudico, librito, queditico</em></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-05-21 01:44:43 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/rom19748/qstd8ua4pah64b31/wish/586136960</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Pronombres de tercera persona</title>
         <author>rom19748</author>
         <link>https://padlet.com/rom19748/qstd8ua4pah64b31/wish/586137980</link>
         <description><![CDATA[<div><em>La</em> para femenino, <em>le</em> en masculino y <em>lo</em> como neutro<br><br>"<em>Díxole</em> que era una bellaca", es incorrecto porque <em>le</em> es masculino y <em>bellaca femenino</em>. Por lo tanto, lo correcto es: "<em>díxola</em> que era una bellaca".</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-05-21 01:45:44 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/rom19748/qstd8ua4pah64b31/wish/586137980</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Italianismos &quot;necesarios&quot;</title>
         <author>gom19759</author>
         <link>https://padlet.com/rom19748/qstd8ua4pah64b31/wish/586139907</link>
         <description><![CDATA[<div>banca, millón;<br>balcón, cornisa, fachada;<br>diseño, modelo, esbozo, escorzo; capricho, bagatela;<br>soneto, cuarteto, terceto, madrigal, esdrújulo; <br>novela; <br>cortejar, festejar, charlar;<br>manejar, atacar, estropear; <br>pedante, poltrón, grotesco, esbelto;<br>fragata, piloto, brújula; <br>escuadrón, soldado, coronel; <br>centinela, alerta, escolta, escopeta, parapeto. </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-05-21 01:47:32 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/rom19748/qstd8ua4pah64b31/wish/586139907</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Ser y estar</title>
         <author>rom19748</author>
         <link>https://padlet.com/rom19748/qstd8ua4pah64b31/wish/586140002</link>
         <description><![CDATA[<div>Confusión en sus usos: "La lengua no está [no es] muy pura"</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-05-21 01:47:39 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/rom19748/qstd8ua4pah64b31/wish/586140002</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Vos y vosotros</title>
         <author>rom19748</author>
         <link>https://padlet.com/rom19748/qstd8ua4pah64b31/wish/586141244</link>
         <description><![CDATA[<div>-<em>Vos</em> significaba ‘vosotros’ (‘ustedes’). <br>-Solo existía el pronombre <em>tu</em> para la segunda persona de singular.<br><br>Al nacer las lenguas romances, los pronombres de segunda persona del singular eran ya dos: <br>   -<em>Tu</em> (para inferiores e iguales)<br>   -<em>Vos</em> (para hablar con superiores)</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-05-21 01:48:52 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/rom19748/qstd8ua4pah64b31/wish/586141244</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Americanismos</title>
         <author>rom19748</author>
         <link>https://padlet.com/rom19748/qstd8ua4pah64b31/wish/586144189</link>
         <description><![CDATA[<div>-<em>Tamal, pulque, galpón</em> (nahuatlismo)<br><em>-Banana, mucamo, cachimba, guarapo, quilombo, conga, bongó, samba, sandunga</em> (de las lenguas africanas)<br><em>-Canoa, piragua, areito, chicha, guacamaya, cacique, iguana, maguey, maíz</em> (antillanismos)<br><br>La historia de estas palabras es imperfecta, en comparación con los italianismos.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-05-21 01:51:48 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/rom19748/qstd8ua4pah64b31/wish/586144189</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Cultismos</title>
         <author>rom19748</author>
         <link>https://padlet.com/rom19748/qstd8ua4pah64b31/wish/586146404</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>Siglo XVI:</strong> <em>invocar, provocar, convocar, advocar, revocar.</em> <br>-Hubo sustitución de voces viejas (<em>catar</em>) por nuevas (<em>oberservar</em>)<br>-Juan de Valdés consideraba que faltaban palabras en el castellano, por lo que aconsejó adoptar palabras cultas</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-05-21 01:54:06 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/rom19748/qstd8ua4pah64b31/wish/586146404</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Sustantivos</title>
         <author>gom19759</author>
         <link>https://padlet.com/rom19748/qstd8ua4pah64b31/wish/586147255</link>
         <description><![CDATA[<div>Acción, reducción, atención; candor, esplendor, fulgor, ardor; crédito, descrédito, trámite, riesgo, amago, esfuerzo, asunto, lucimiento, despejo, boato, pompa, fineza, recato, armonía, desaire, joven, adolescente. </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-05-21 01:55:00 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/rom19748/qstd8ua4pah64b31/wish/586147255</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Verbos</title>
         <author>gom19759</author>
         <link>https://padlet.com/rom19748/qstd8ua4pah64b31/wish/586148606</link>
         <description><![CDATA[<div>Construir, erigir, trasladar, esparcir, disolver, alternan, impedir, frustrar, exigir, ceder, emular, aplaudir, anhelar, pulsar, libar, afectar, arrogar, presentir, sublimar, inculcar, conculcar. </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-05-21 01:56:21 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/rom19748/qstd8ua4pah64b31/wish/586148606</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Adjetivos</title>
         <author>gom19759</author>
         <link>https://padlet.com/rom19748/qstd8ua4pah64b31/wish/586149584</link>
         <description><![CDATA[<div>Abstracto, concreto, líquido, cóncavo, métrico, activo, positivo, correlativo, crespo, terso, fino, trémulo, canoro, culto, épico, galante, selecto, sublime, superior, ruidoso, nocturno, errante, indeciso, náutico, recíproco. </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-05-21 01:57:20 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/rom19748/qstd8ua4pah64b31/wish/586149584</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Teatro</title>
         <author>rom19748</author>
         <link>https://padlet.com/rom19748/qstd8ua4pah64b31/wish/586150146</link>
         <description><![CDATA[<div>-Fue la cátedra de la cultura popular en el siglo XVII.<br>-Se trató de uno de los transmisores de los cultismos porque ya no era solo para la burguesía, sino para el pueblo.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-05-21 01:57:55 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/rom19748/qstd8ua4pah64b31/wish/586150146</guid>
      </item>
      <item>
         <title>h</title>
         <author>gom19759</author>
         <link>https://padlet.com/rom19748/qstd8ua4pah64b31/wish/586152896</link>
         <description><![CDATA[<div>Cuando en Burgos ya no la pronunciaban, en Toledo seguían aspirándola: «<em>jierro</em>» <em>, </em>«<em>jalagar</em>». Se representaba con <em>f</em>: «<em>fablar</em>» (jablar), «<em>ferir</em>» , «<em>fazer</em>». </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-05-21 02:00:48 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/rom19748/qstd8ua4pah64b31/wish/586152896</guid>
      </item>
      <item>
         <title>z y ç</title>
         <author>gom19759</author>
         <link>https://padlet.com/rom19748/qstd8ua4pah64b31/wish/586154785</link>
         <description><![CDATA[<div>En Toledo se decía «<em>hazer</em>» (jadser),<br>mientras que los burgos «<em>açer</em>» (atser). </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-05-21 02:02:41 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/rom19748/qstd8ua4pah64b31/wish/586154785</guid>
      </item>
      <item>
         <title>-s- y -ss</title>
         <author>gom19759</author>
         <link>https://padlet.com/rom19748/qstd8ua4pah64b31/wish/586158622</link>
         <description><![CDATA[<div>Los dos sonidos eran ya uno: el sordo. Se generalizó en el resto de España. </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-05-21 02:06:46 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/rom19748/qstd8ua4pah64b31/wish/586158622</guid>
      </item>
      <item>
         <title>z</title>
         <author>gom19759</author>
         <link>https://padlet.com/rom19748/qstd8ua4pah64b31/wish/586160609</link>
         <description><![CDATA[<div>Su sonidos se convirtió en <em>zeta</em> (el sonido <em>T</em> de <em>TS</em> se había trasladado a los dientes y se había amalgamado con el elemento s).  </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-05-21 02:08:52 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/rom19748/qstd8ua4pah64b31/wish/586160609</guid>
      </item>
      <item>
         <title>X</title>
         <author>gom19759</author>
         <link>https://padlet.com/rom19748/qstd8ua4pah64b31/wish/586164892</link>
         <description><![CDATA[<div>En Burgos decían «xugar» y en Toledo «<em>jugar</em>», no con la <em>g/j</em> sonora de «<em>gentil</em>» o «<em>consejo</em>» (dyentil o yentil; consedyo o conseyo), sino con la <em>x</em> sorda de «<em>dixo</em>», «<em>páxaro</em>» (sh inglesa). </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-05-21 02:13:25 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/rom19748/qstd8ua4pah64b31/wish/586164892</guid>
      </item>
      <item>
         <title>j/g</title>
         <author>gom19759</author>
         <link>https://padlet.com/rom19748/qstd8ua4pah64b31/wish/586206220</link>
         <description><![CDATA[<div>La «<em>j</em>» nace como letra, ya que existía la grafía pero no la grafía. <br>Sonido parecido a la <em>h</em> aspirada. <br>Sonido actual de «consejo» y  «gentil».</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-05-21 02:58:11 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/rom19748/qstd8ua4pah64b31/wish/586206220</guid>
      </item>
      <item>
         <title>b/v</title>
         <author>gom19759</author>
         <link>https://padlet.com/rom19748/qstd8ua4pah64b31/wish/586209807</link>
         <description><![CDATA[<div>En el siglo XVIII la igualación de ambos sonidos ya es norma.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-05-21 03:02:25 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/rom19748/qstd8ua4pah64b31/wish/586209807</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Vocales</title>
         <author>gom19759</author>
         <link>https://padlet.com/rom19748/qstd8ua4pah64b31/wish/586210354</link>
         <description><![CDATA[<div>Desinterés por la pronunciación exacta de las no acentuadas: <br><strong><em>i </em></strong>a la <strong><em>e</em></strong> (vanedad, enclinar, recebir);<br><strong><em>u</em></strong> a la <strong><em>o</em></strong> (mormurar, sofrir, mochacho;<br>e inversos (sigún, siguir, siguro; puniendo, disposición). </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-05-21 03:03:05 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/rom19748/qstd8ua4pah64b31/wish/586210354</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
