<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>Law of the sea by Marika Wuoristo</title>
      <link>https://padlet.com/marika_wuoristo/pp71avquh0ym</link>
      <description>Kuvaus merioikeuden alueista, sisältäen yleistä tietoa kyseisestä alueesta, soveltuvat YK:n merioikeusyleissopimuksen artiklat sekä syventävää tietoa.
Tekijät: Marika Wuoristo, Deniz Caliskan ja Safia Ali.</description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2018-01-11 14:40:35 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2024-03-07 19:03:38 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url></url>
      </image>
      <item>
         <title>Territorial Sea - Aluemeri</title>
         <author>marika_wuoristo</author>
         <link>https://padlet.com/marika_wuoristo/pp71avquh0ym/wish/220611941</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>Yleistä</strong>:<br>Aluemeri on sisäisiin aluevesiin välittömästi liittyvä vyöhyke, jonka ulkoraja on kahdentoista merimailin etäisyydellä sisäisten aluevesien ulkorajasta.<br>Aluemeren edustalle rantavaltio voi perustaa talousvyöhykkeen.<br>Valtion aluesuvereniteetin katsotaan rajoittuvan aluemeren ulkorajaan, vaikka sillä voi myös talousvyöhykkeellä olla täysivaltaiset oikeudet luonnonvaroihin ja lainkäyttövaltaa. Suomen aluevesillä sovelletaan siten Suomen kansallista lainsäädäntöä, mutta toisten valtioiden aluksilla on aluemerellä oikeus viattomaan kauttakulkuun.&nbsp;<br><br></div><div><strong>YK:n merioikeusyleissopimus</strong> (SopS 50/1996):&nbsp;<br><br></div><div>17 artikla: <em>Oikeus viattomaan kauttakulkuun<br>&nbsp;Kaikkien sekä ranta- että sisämaavaltioiden aluksilla on oikeus viattomaan kauttakulkuun aluemerellä tämän sopimuksen mukaisesti. </em><br><br></div><div>18 artikla: <em>Kauttakulun määritelmä<br>1. Kauttakululla tarkoitetaan purjehdusta aluemerellä tarkoituksena:<br>a) kulkea sen läpi käymättä sisäisillä aluevesillä tai sisäisten aluevesien<br>ulkopuolella sijaitsevassa ulkosatamassa tai vastaavilla satamalaitteilla; tai<br>b) mennä sisäisille aluevesille tai poistua niiltä tai käydä ulkosatamassa tai vastaavilla satamalaitteilla.<br>2. Kauttakulun tulee tapahtua keskeytyksettä ja viivyttelemättä. Kauttakulku<br>käsittää kuitenkin pysähtymisen ja ankkuroimisen, mutta vain siinä määrin kuin ne<br>kuuluvat tavanomaiseen merenkulkuun tai ovat ylivoimaisen esteen tai hätätilan<br>takia välttämättömiä tai kun tarkoituksena on vaaraan tai hätään joutuneiden ihmisten, alusten tai ilma-alusten auttaminen. </em><br><br>19 artikla: <em>Viattoman kauttakulun määritelmä<br>1. Kauttakulku on viatonta niin kauan kuin se ei uhkaa rantavaltion rauhaa, yleistä järjestystä tai turvallisuutta. Tällaisen kauttakulun on tapahduttava tämän yleissopimuksen ja muiden kansainvälisen oikeuden sääntöjen mukaisesti.<br>2. Ulkomaisen aluksen katsotaan uhkaavan rantavaltion rauhaa, yleistä järjestystä tai turvallisuutta, jos se ryhtyy aluemerellä johonkin seuraavista toimista:<br>a) rantavaltion täysivaltaisuuteen, alueelliseen koskemattomuuteen tai poliittiseen itsenäisyyteen kohdistuvan tai muutoin Yhdistyneiden Kansakuntien peruskirjan<br>osoittamien kansainvälisen oikeuden periaatteiden vastaisen väkivallan käyttö tai<br>sillä uhkaaminen;<br>b) aseilla harjoittelu tai niiden käyttö;<br>c) toiminta, joka tähtää rantavaltion puolustusta tai turvallisuutta vahingoittavien tietojen keräämiseen;<br>d) propagandatoiminta, jolla pyritään vaikuttamaan rantavaltion puolustukseen tai turvallisuuteen;<br>e) ilma-alusten nousu, laskeutuminen tai alukselle ottaminen;<br>f) sotilaslaitteiden laukaiseminen, laskeutuminen tai alukselle ottaminen;<br>g) sellainen hyödykkeiden, valuutan tai henkilöiden alukseen ottaminen tai siitä pois siirtäminen, joka on vastoin rantavaltion tulli-, vero-, maahanmuutto- tai terveydenhoitolakeja ja -määräyksiä;<br>h) tämän yleissopimuksen vastainen tahallinen ja vakava ympäristön pilaaminen; i) kalastus;<br>j) tutkimusten tai mittausten tekeminen;<br>k) toiminta, jolla pyritään häiritsemään rantavaltion tietoliikennejärjestelmiä tai sen muita laitteita tai laitoksia;<br>l) muu toiminta, joka ei suoraan liity kauttakulkuun. </em><br><br></div><div>20 artikla: <em>Sukellusveneet ja muut vedenalaiset kulkuvälineet<br>Sukellusveneiden ja muiden vedenalaisten kulkuvälineiden on aluemerellä purjehdittava pinta-asemassa ja pidettävä lippunsa näkyvissä. </em><br><br></div><div>22 artikla: <em>Merireitit ja reittijakojärjestelyt aluemerellä<br>1. Milloin merenkulun turvallisuus sitä edellyttää, rantavaltio voi vaatia, että viattoman kauttakulun oikeutta käyttävät ulkomaiset alukset noudattavat sen aluemerellä niitä merireittejä ja reittijakojärjestelyjä, jotka se on osoittanut tai määrännyt alusten kauttakulun sääntelemiseksi.<br>2. Etenkin säiliöaluksia, ydinkäyttöisiä aluksia ja ydinaineita tai muita luonteeltaan vaarallisia tai haitallisia aineita kuljettavia aluksia voidaan vaatia pysymään tällaisilla merireiteillä.<br>3. Rantavaltion tulee merireittejä osoittaessaan ja reittijakojärjestelyjä määrätessään ottaa huomioon:<br>a) toimivaltaisen kansainvälisen järjestön suositukset;<br>b) kansainväliseen merenkulkuun tavanomaisesti käytetyt väylät;<br>c) yksittäisten alusten ja väylien erityispiirteet; sekä<br>d) liikennetiheys.<br>4. Rantavaltion on merkittävä merireitit ja reittijakojärjestelyt selvästi karttoihin, jotka on asianmukaisesti julkaistava. </em><br><br></div><div>23 artikla: <em>Ulkomaiset ydinkäyttöiset alukset ja ydinaineita tai muita luonteeltaan vaarallisia tai haitallisia aineita kuljettavat alukset<br>Käyttäessään oikeutta viattomaan kauttakulkuun aluemerellä ulkomaisilla ydinkäyttöisillä aluksilla ja ydinaineita tai muita luonteeltaan vaarallisia tai haitallisia aineita kuljettavilla aluksilla tulee olla niille kansainvälisissä sopimuksissa määrätyt asiakirjat ja niiden tulee noudattaa niille näissä sopimuksissa määrättyjä varotoimia. </em><br><br></div><div>24 artikla: <em>Rantavaltion velvollisuudet<br>1. Rantavaltio ei saa vaikeuttaa ulkomaisten alusten viatonta kauttakulkua aluemerellä muutoin kuin tämän yleissopimuksen mukaisesti. Varsinkaan ei rantavaltio saa tätä yleissopimusta tai sen mukaisesti hyväksyttyjä lakeja ja määräyksiä soveltaessaan:<br>a) asettaa ulkomaisille aluksille määräyksiä, jotka käytännössä johtavat viatonta kauttakulkua koskevan oikeuden kieltämiseen tai heikentämiseen;<br>b) syrjiä millään tavalla minkään valtion aluksia tai minkään valtion puolesta tai mihinkään valtioon tai mistään valtiosta lasteja kuljettavia aluksia.<br>2. Rantavaltion on asianmukaisesti ilmoitettava kaikista tiedossaan olevista merenkulun vaaroista aluemerellään. </em><br><br></div><div>25 artikla: <em>Rantavaltion oikeus suojautua<br>Rantavaltio voi ryhtyä aluemerellään tarpeellisiin toimiin sellaisen kauttakulun estämiseksi, joka ei ole viatonta. </em><br><br></div><div>27 artikla: <em>Rikosoikeudellinen lainkäyttövalta ulkomaisessa aluksessa<br>1. Rantavaltio ei saa käyttää rikosoikeudellista lainkäyttövaltaansa sen aluemeren kautta kulkevassa ulkomaisessa aluksessa pidättääkseen henkilöitä tai tehdäkseen laivassa sen kauttakulun aikana tehtyyn rikokseen liittyviä tutkimuksia paitsi milloin:<br>a) rikoksen seuraukset ulottuvat rantavaltioon;<br>b) rikos on sen luonteinen, että se häiritsee rantavaltion rauhaa tai yleistä järjestystä aluemerellä;<br>c) aluksen päällikkö tai sen valtion diplomaattiedustaja tai konsuliviranomainen, jonka lipun alla alus purjehtii, on pyytänyt paikallisten viranomaisten apua; tai<br>d) tällaiset toimet ovat välttämättömiä huumausaineitten tai psykotrooppisten aineitten laittoman kaupan ehkäisemiseksi. </em><br><br></div><div>30 artikla: <em>Rantavaltion lakien ja määräysten noudattamatta jättäminen<br>Jos sota-alus ei noudata kauttakulkua aluemerellä koskevia rantavaltion lakeja ja määräyksiä ja jättää huomiotta sille esitetyn pyynnön noudattaa niitä, rantavaltio voi vaatia sitä heti poistumaan aluemereltä. <br><br></em><strong>Corfu Channel Case</strong>:<br>Tapauksessa olivat vastakkain Iso-Britannia ja Albania. Kreikka oli Yhdistyneissä Kansakunnissa ilmoittanut vaativansa eräitä Albaniaan kuuluvia alueita itselleen ja olevansa teknisesti sodassa Albanian kanssa. Kreikan esitettyä vaatimuksensa Albania alkoi tehostaa kontrolliaan rannikkonsa edustalla ja kahden Ison- Britannian sota-aluksen purjehtimassa Korfun kanavan läpi 15.5.1946 Albanian rannikkotykistö avasi tulen näitä laivoja kohden.&nbsp;<br>Albania ilmoitti Isolle-Britannialle, että ulkomaalaiset alukset eivät enää saaneet purjehtia Korfun kanavan Albanian aluemerelle ulottuvalla osalla ilman erillistä pyyntöä ja Albanian hallituksen antamaa lupaa. Iso-Britannia piti Albanian esittämiä rajoituksia oikeudellisesti perusteettomina.<br>Kantansa vahvistamiseksi Iso-Britannia lähetti 22.10.1946 neljän sotalaivan saattueen purjehtimaan Korfun kanavan läpi pyytämättä tähän Albanian hallituksen lupaa.<br>Purjehtiessaan Korfun kanavan Albanian aluemerelle ulottuvalla osalla kaksi saattueeseen kuuluvaa laivaa törmäsivät miinoihin paikassa, joka oli aikaisemmin puhdistettu miinoista.<br>Miinaräjähdysten seurauksena kyseiset alukset vaurioituivat vakavasti, 44 brittisotilasta kuoli ja 42 loukkaantui.<br>Iso-Britannia piti Albaniaa vastuullisena tapahtuneista vahingoista.<br>Kansainvälinen tuomioistuin päätti äänin 11–5, että Albania oli vastuussa Iso-Britannian aluksille tapahtuneista vahingoista.<br>Kansainvälinen tuomioistuin päätti äänin 14–2, että Iso-Britannia ei ollut 22.10.1946 loukannut Albanian suvereniteettia.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-01-11 15:05:06 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/marika_wuoristo/pp71avquh0ym/wish/220611941</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Contiguous zone - Lisävyöhyke</title>
         <author>marika_wuoristo</author>
         <link>https://padlet.com/marika_wuoristo/pp71avquh0ym/wish/220614681</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>Yleistä:</strong></div><div>Lisävyöhyke on merivyöhyke, jonka rantavaltio voi perustaa aluemerensä jatkeeksi erinäisten valvontavaltuuksien harjoittamiseksi</div><div>Aluemerta ja lisävyöhykettä koskevan Yhdistyneiden kansakuntien vuoden 1958 yleissopimuksen mukaan lisävyöhyke saattoi ulottua enintään 12 merimailin päähän niistä rannikon perusviivoista, joista aluemeren leveys lasketaan. YK:n vuonna 1982 hyväksytyssä merioikeusyleissopimuksessa lisävyöhykkeen ulkoraja ulotettiin 24 merimailiin. </div><div><br><strong>YK:n merioikeusyleissopimus</strong> (SopS 50/1996):<br><br>33 artikla: Lisävyöhyke&nbsp;</div><div>1. Rantavaltio saa lisävyöhykkeeksi nimetyllä aluemereensä liittyvällä vyöhykkeellä harjoittaa tarpeellisia valvontatoimia:</div><div>a) estääkseen tulli-, vero-, maahanmuutto- ja terveydenhoitolakien ja -määräysten rikkomisen alueellaan tai aluemerellään;</div><div>b) rangaistakseen alueellaan tai aluemerellään tapahtuneen edellä mainittujen lakien ja määräysten rikkomisen.</div><div>2. Lisävyöhyke ei saa ulottua 24 meripeninkulmaa kauemmaksi niistä perusviivoista, joista aluemeren leveys mitataan.<br><br>Rantavaltio voi lisävyöhykkeellään huolehtia tulli-, vero-, maahanmuutto- ja terveydenhoitomääräystensä valvonnasta estääkseen niiden rikkomisen alueellaan tai aluemerellään tahi rangaistakseen jo tapahtuneesta näiden määräysten rikkomisesta. Rantavaltio saa myös ryhtyä toimenpiteisiin lisävyöhykkeen alueelta löytyvien arkeologisten tai muiden historiallisten esineiden suojelemiseksi. Oikeusasemaltaan lisävyöhyke kuuluu rantavaltion talousvyöhykkeeseen. Jollei rantavaltio ole perustanut talousvyöhykettä, lisävyöhyke kuuluu aavaan mereen. Suomella ei ole varsinaista lisävyöhykettä. Kuitenkin tullilain mukaan Suomen tullialue ulottuu pääsääntöisesti kahden meripeninkulman päähän aluemeren ulkorajasta.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-01-11 15:10:05 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/marika_wuoristo/pp71avquh0ym/wish/220614681</guid>
      </item>
      <item>
         <title>The Exclusive Economic Zone - Talousvyöhyke</title>
         <author>marika_wuoristo</author>
         <link>https://padlet.com/marika_wuoristo/pp71avquh0ym/wish/220614940</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>Yleistä</strong>:<br>Talousvyöhyke on rantavaltion aluemeren edustalla sijaitseva merialue.</div><div>Rantavaltiolla on suvereenit oikeudet talousvyöhykkeen luonnonvaroihin. Mikäli valtio päättää perustaa talousvyöhykkeen, valtiolla&nbsp; on myös velvollisuus suojella alueen meriympäristöä. Talousvyöhyke ei saa ulottua 200 merimailia kauemmaksi niistä perusviivoista, joista aluemeren leveys mitataan.<br><br><strong>YK:n merioikeusyleissopimus</strong> (SopS 50/1996):<br><br><strong>Talousvyöhykkeen oikeudellinen erityisjärjestely:</strong></div><div>Talousvyöhyke on aluemeren edustalla sijaitseva alue, johon sovelletaan tämän osan mukaista oikeudellista erityisjärjestelyä, jonka mukaan rantavaltion oikeuksia ja lainkäyttövaltaa sekä muiden valtioiden oikeuksia ja vapauksia sääntelevät tämän yleissopimuksen asianomaiset määräykset.<br><br></div><div>55 artikla: <em>Talousvyöhykkeen oikeudellinen erityisjärjestely</em></div><div><em>Talousvyöhyke on aluemeren edustalla sijaitseva alue, johon sovelletaan tämän osan mukaista oikeudellista erityisjärjestelyä, jonka mukaan rantavaltion oikeuksia ja lainkäyttövaltaa sekä muiden valtioiden oikeuksia ja vapauksia sääntelevät tämän yleissopimuksen asianomaiset määräykset.</em></div><div><br>56 artikla: <em>Rantavaltion oikeudet, lainkäyttövalta sekä velvollisuudet talousvyöhykkeellä</em></div><div><em>1. Rantavaltiolla on talousvyöhykkeellä:</em></div><div><em>a) täysivaltaiset oikeudet merenpohjan yläpuolisten vesien ja merenpohjan ja sen sisustan elollisten ja elottomien luonnonvarojen tutkimiseen, hyödyntämiseen, säilyttämiseen ja hoitamiseen sekä muuhun toimintaan, jonka tarkoituksena on vyöhykkeen taloudellinen hyödyntäminen ja tutkiminen, kuten vedestä, merivirroista ja tuulista saatavan energian tuottaminen;</em></div><div><em>b) tämän yleissopimuksen asianomaisten määräysten mukainen lainkäyttövalta:</em></div><div><em>i) tekosaarten, laitteiden ja rakennelmien rakentamisen ja käytön osalta;</em></div><div><em>ii) meritieteellisen tutkimuksen osalta;</em></div><div><em>iii) meriympäristön suojelun ja säilyttämisen osalta;</em></div><div><em>c) muut tässä yleissopimuksessa määrätyt oikeudet ja velvollisuudet.</em></div><div><em>2. Harjoittaessaan talousvyöhykkeellä tämän yleissopimuksen mukaisia oikeuksiaan ja täyttäessään sen mukaisia velvollisuuksiaan rantavaltion tulee ottaa asianmukaisesti huomioon muiden valtioiden oikeudet ja velvollisuudet ja toimia sopusoinnussa tämän yleissopimuksen määräysten kanssa.</em></div><div><em>3. Tässä artiklassa määriteltyjä merenpohjaa ja sen sisustaa koskevia oikeuksia käytetään VI osan mukaisesti.</em><br><br></div><div>57 artikla: <em>Talousvyöhykkeen leveys</em></div><div><em>Talousvyöhyke ei saa ulottua 200 meripeninkulmaa kauemmaksi niistä perusviivoista, joista aluemeren leveys mitataan.</em></div><div><br>58 artikla: <em>Muiden valtioiden oikeudet ja velvollisuudet talousvyöhykkeellä</em></div><div><em>1. Kaikilla sekä ranta- että sisämaavaltioilla on tämän yleissopimuksen asianomaiset määräykset huomioon ottaen talousvyöhykkeellä 87 artiklassa mainitut merenkulun ja ylilennon vapaudet, vapaus laskea merenalaisia kaapeleita ja putkistoja sekä vapaus kaikkeen muuhun näihin vapauksiin liittyvään kansainvälisessä oikeudessa hyväksyttyyn meren käyttöön, joka esimerkiksi koskee alusten, ilma-alusten, merenalaisten kaapeleiden ja putkistojen toimintaa ja joka on sopusoinnussa tämän yleissopimuksen määräysten kanssa.</em></div><div><em>2. Talousvyöhykkeeseen sovelletaan 88-115 artiklaa sekä muita asianomaisia kansainvälisen oikeuden sääntöjä sikäli kuin ne eivät ole ristiriidassa tämän osan kanssa.</em></div><div><em>3. Harjoittaessaan talousvyöhykkeellä tämän yleissopimuksen mukaisia oikeuksiaan ja täyttäessään sen mukaisia velvollisuuksiaan valtioiden tulee ottaa asianmukaisesti huomioon rantavaltion oikeudet ja velvollisuudet sekä noudattaa niitä lakeja ja määräyksiä, jotka rantavaltio on hyväksynyt tämän yleissopimuksen säännösten mukaisesti sekä muita kansainvälisen oikeuden sääntöjä sikäli kuin ne eivät ole ristiriidassa tämän osan kanssa.</em></div><div><br>59 artikla: <em>Talousvyöhykettä koskevien oikeuksien ja lainkäyttövallan määräytymiseen liittyvien ristiriitojen ratkaisuperuste</em></div><div><em>Milloin tämä yleissopimus ei osoita talousvyöhykettä koskevia oikeuksia tai lainkäyttövaltaa rantavaltiolle tai muille valtioille ja rantavaltion ja jonkun muun valtion tai muiden valtioiden etujen välille syntyy ristiriita, tämä tulisi ratkaista kohtuuden mukaan ja kaikkien asianhaarojen valossa siten, että otetaan huomioon kyseisten etujen tärkeys asianosaisille ja koko kansainväliselle yhteisölle.</em><br><br></div><div>60 artikla: <em>Talousvyöhykkeellä sijaitsevat tekosaaret, laitteet ja rakennelmat</em></div><div><em>1. Rantavaltiolla on talousvyöhykkeellä yksinomainen oikeus rakentaa ja antaa lupa rakentaa ja käyttää:</em></div><div><em>a) tekosaaria;</em></div><div><em>b) 56 artiklassa mainittuihin ja muihin taloudellisiin tarkoituksiin käytettäviä laitteita ja rakennelmia;</em></div><div><em>c) laitteita ja rakennelmia, jotka saattavat haitata rantavaltion oikeuksien käyttämistä vyöhykkeellä;</em></div><div><em>sekä säännellä näiden rakentamista ja käyttöä.</em></div><div><em>2. Rantavaltiolla on tällaisiin tekosaariin, laitteisiin ja rakennelmiin nähden yksinomainen lainkäyttövalta, joka käsittää muun muassa tulli-, vero-, terveydenhoito-, turvallisuus- ja maahanmuuttolakeja ja -määräyksiä koskevan lainkäyttövallan.</em></div><div><em>3. Tällaisten tekosaarten, laitteiden ja rakennelmien rakentamisesta on ilmoitettava asianmukaisesti ja niiden havaitsemisen helpottamiseksi on ylläpidettävä pysyvää varoitusjärjestelmää. Hylätyt tai käytöstä pois jääneet laitteet tai rakennelmat tulee merenkulun turvallisuuden takaamiseksi poistaa, ottaen huomioon kaikki toimivaltaisen kansainvälisen järjestön antamat yleisesti hyväksytyt kansainväliset määräykset. Tällöin on kiinnitettävä asianmukaista huomiota myös kalastukseen, meriympäristön suojeluun sekä muiden valtioiden oikeuksiin ja velvollisuuksiin. Kaikkien sellaisten laitteiden ja rakennelmien syvyydestä, sijainnista ja mitoista, joita ei ole poistettu kokonaan, on asianmukaisesti tiedotettava.</em></div><div><em>4. Rantavaltio voi tarvittaessa perustaa tekosaarten, laitteiden ja rakennelmien ympärille kohtuullisen kokoisen suojavyöhykkeen, jolla se voi ryhtyä asianmukaisiin toimiin sekä merenkulun että tekosaarten, laitteiden ja rakennelmien turvallisuuden takaamiseksi.</em></div><div><em>5. Rantavaltio määrää suojavyöhykkeiden leveyden ottaen huomioon asianomaiset kansainväliset määräykset. Vyöhykkeitä suunniteltaessa on varmistettava, että ne liittyvät kohtuullisella tavalla tekosaarten, laitteiden tai rakennelmien luonteeseen ja toimintaan, eivätkä ulotu yli 500 metrin etäisyydelle niiden ulkoreunan kustakin pisteestä mitattuna, paitsi milloin yleisesti hyväksytyissä kansainvälisissä määräyksissä toisin sallitaan tai milloin toimivaltainen kansainvälinen järjestö toisin suosittaa. Suojavyöhykkeiden laajuudesta on asianmukaisesti ilmoitettava.</em></div><div><em>6. Kaikkien alusten tulee kunnioittaa suojavyöhykkeitä sekä noudattaa yleisesti hyväksyttyjä kansainvälisiä määräyksiä, jotka koskevat merenkulkua tekosaarten, laitteiden, rakennelmien ja suojavyöhykkeiden läheisyydessä.</em></div><div><em>7. Tekosaaria, laitteita tai rakennelmia ei saa rakentaa eikä suojavyöhykkeitä niiden ympärille perustaa alueelle, jossa ne saattavat haitata yleisesti tunnustettujen, kansainväliselle merenkululle olennaisen tärkeiden merireittien käyttöä.</em></div><div><em>8. Tekosaarilla, laitteilla ja rakennelmilla ei ole samaa asemaa kuin saarilla. Niillä ei ole omaa aluemerta eikä niiden olemassaolo vaikuta aluemeren, talousvyöhykkeen tai mannerjalustan rajanmääritykseen.</em></div><div><br>61 artikla: <em>Elollisten luonnonvarojen säilyttäminen</em></div><div><em>1. Rantavaltion tulee määritellä sen talousvyöhykkeellä elollisista luonnonvaroista sallittavan saaliin suuruus.</em></div><div><em>2. Rantavaltion tulee, ottaen huomioon parhaan käytettävissään olevan tieteellisen näytön, varmistaa asianmukaisilla säilyttämis- ja hoitotoimilla, että elollisten luonnonvarojen säilyminen talousvyöhykkeellä ei vaarannu liiallisen hyödyntämisen vuoksi. Rantavaltioiden ja toimivaltaisten kansainvälisten, joko yleismaailmallisten tai tiettyä aluetta tai sen osaa koskevien järjestöjen tulee toimia yhteistyössä tähän päämäärään pääsemiseksi.</em></div><div><em>3. Tällaisten toimien tulee myös olla omiaan pitämään hyödynnettävät kannat sellaisella tasolla tai palauttamaan ne sellaiselle tasolle, että ne pystyvät antamaan suurimman mahdollisen ylläpidettävissä olevan tuoton, jonka ympäristölliset ja taloudelliset seikat, muun muassa rannikolla sijaitsevien kalastusyhdyskuntien taloudelliset tarpeet ja kehitysmaiden erityisvaatimukset, suovat. Tässä yhteydessä otetaan huomioon kalastustavat, kantojen keskinäinen riippuvuus sekä yleiset suositukset kansainvälisiksi, joko yleismaailmallisiksi tai tiettyä aluetta tai sen osaa koskeviksi vähimmäisvaatimuksiksi.</em></div><div><em>4. Tällaisiin toimiin ryhtyessään rantavaltion tulee ottaa huomioon niiden vaikutukset hyödynnettäviin lajeihin liittyviin tai niistä riippuvaisiin lajeihin ja pyrkiä pitämään näiden kanta sellaisella tasolla tai palauttamaan se sellaiselle tasolle, että niiden lisääntyminen ei vakavasti vaarannu.</em></div><div><em>5. Kaikkien asianomaisten valtioiden, mukaan luettuina valtiot, joiden kansalaisilla on lupa kalastaa talousvyöhykkeellä, tulee tarpeen mukaan säännöllisesti antaa ja vaihtaa käytettävissään olevia tieteellisiä tietoja, saaliita ja kalastuksen laajuutta koskevia tilastoja sekä muita kalakantojen suojeluun liittyviä tietoja toimivaltaisten yleismaailmallisten tai tiettyä aluetta tai sen osaa koskevien kansainvälisten järjestöjen välityksellä.</em></div><div><br>62 artikla: <em>Elollisten luonnonvarojen hyödyntäminen<br>1. Rantavaltion tulee pyrkiä siihen, että elollisia luonnonvaroja hyödynnetään talousvyöhykkeellä mahdollisimman täysimääräisesti 61 artiklan määräysten puitteissa.</em></div><div><em>2. Rantavaltion tulee määritellä, millaiset edellytykset sillä on pyytää talousvyöhykkeen elollisia luonnonvaroja. Silloin kun rantavaltiolla ei ole edellytyksiä pyytää sallittua saalista kokonaan, sen tulee sopimuksin tai muunlaisin järjestelyin sekä 4 kappaleessa mainittujen ehtojen, lakien ja määräysten mukaisesti päästää muut valtiot pyytämään sallitun saaliin ylijäämää. Tällöin tulee erityisesti ottaa huomioon 69 ja 70 artiklan määräykset, varsinkin niissä mainittujen kehitysmaiden osalta.</em></div><div><em>3. Päästäessään muita valtioita talousvyöhykkeelleen tämän artiklan mukaisesti rantavaltion tulee ottaa huomioon kaikki asiaankuuluvat seikat, mukaan luettuina muun muassa alueen elollisten luonnonvarojen merkitys kyseisen rantavaltion taloudelle ja sen muille kansallisille eduille, 69 ja 70 artiklan määräykset, kyseisen alueen tai sen osan kehitysmaiden vaatimukset niiden pyytäessä osaa ylijäämästä sekä tarve vähentää sellaisten valtioiden taloudelle aiheutuvia haittavaikutuksia, joiden kansalaiset ovat vanhastaan kalastaneet vyöhykkeellä tai jotka ovat merkittävällä tavalla osallistuneet kantojen tutkimiseen ja tunnistamiseen.</em></div><div><em>4. Muiden valtioiden kansalaisten, jotka kalastavat talousvyöhykkeellä, tulee noudattaa kalavarojen säilyttämistoimia sekä muita rantavaltion laeissa ja määräyksissä asetettuja ehtoja. Näiden lakien ja määräysten tulee olla sopusoinnussa tämän yleissopimuksen kanssa, ja ne voivat koskea muun muassa seuraavia asioita:</em></div><div><em>a) luvan antamista kalastajille, kalastusaluksille ja -laitteille, mukaan luettuina maksut ja muut korvausmuodot, jotka kehitysmaihin kuuluvien rantavaltioiden kysymyksessä ollessa voivat koostua riittävistä kalastuselinkeinoa koskevaan rahoitukseen, laitteistoon ja tekniikkaan liittyvistä korvauksista;</em></div><div><em>b) niiden lajien määrittelyä, joita saa kalastaa, sekä saaliskiintiöiden määräämistä tietyille kannoille tai kantaryhmille, aluskohtaiselle saaliille tiettynä ajanjaksona tai jonkin valtion kansalaisten tiettynä aikana pyytämälle saaliille;</em></div><div><em>c) kalastuskausien ja -alueiden sekä sallittujen välineiden ja kalastusalusten tyypin, koon ja määrän sääntelyä;</em></div><div><em>d) niiden kalojen ja muiden lajien iän ja koon määräämistä, joita saa pyytää;</em></div><div><em>e) kalastusaluksilta vaadittavien tietojen määrittämistä, mukaan luettuina tilastotiedot saaliista ja kalastuksen määrästä sekä alusten sijainnista;</em></div><div><em>f) rantavaltion luvalla ja valvonnassa tehtävien, erikseen määriteltävien kalantutkimusohjelmien edellyttämistä sekä tällaisen tutkimuksen säätelyä, joka voi kohdistua muun muassa näytteidenottoon saaliista, näytteiden levitykseen ja tutkimustiedosta raportoimiseen;</em></div><div><em>g) rantavaltion tarkkailijoiden tai harjoittelijoiden sijoittamista tällaisille aluksille;</em></div><div><em>h) saaliin tai sen osan purkamista tällaisesta aluksesta rantavaltion satamiin;</em></div><div><em>i) yhteisyritysten ja muiden yhteistyöjärjestelyjen ehtoja;</em></div><div><em>j) henkilöstön koulutusta ja kalastustekniikan siirtoa koskevia vaatimuksia esimerkiksi rantavaltion kalantutkimusmahdollisuuksien parantamiseksi;</em></div><div><em>k) täytäntöönpanomenettelyjä.</em></div><div><em>5. Rantavaltioiden tulee asianmukaisesti ilmoittaa kalavarojen säilyttämistä ja hoitoa koskevasta lainsäädännöstään ja muista määräyksistään.</em></div><div><br>63 artikla: <em>Kahden tai useamman rantavaltion talousvyöhykkeellä tai sekä talousvyöhykkeellä että siihen liittyvällä sen ulkopuolisella alueella esiintyvät kannat</em></div><div><em>1. Silloin kun samaa kantaa tai läheisten lajien kantoja esiintyy kahden tai useamman rantavaltion talousvyöhykkeellä, näiden valtioiden tulee pyrkiä, ilman että sillä olisi vaikutusta tämän osan muihin määräyksiin, joko suoraan tai asianomaisten, aluetta tai sen osaa koskevien järjestöjen välityksellä sopimaan kantojen säilyttämisen ja kehittymisen koordinoimiseksi ja varmistamiseksi tarpeellisista toimista.</em></div><div><em>2. Silloin kun samaa kantaa tai läheisten lajien kantoja esiintyy sekä talousvyöhykkeellä että siihen liittyvällä sen ulkopuolisella alueella, rantavaltion ja näitä kantoja tällä alueella pyytävien valtioiden tulee pyrkiä joko suoraan tai asianomaisten, aluetta tai sen osaa koskevien järjestöjen välityksellä sopimaan toimista, jotka ovat tarpeellisia kantojen säilyttämiseksi talousvyöhykkeeseen liittyvällä alueella.</em><br><br></div><div>64 artikla: <em>Laajalti vaeltavat lajit</em></div><div><em>1. Rantavaltion ja muiden valtioiden, joiden kansalaiset pyytävät I liitteessä lueteltuja, laajalti vaeltavia lajeja tietyllä alueella, tulee toimia suoraan tai asianomaisten kansainvälisten järjestöjen välityksellä yhteistyössä, jotta lajien säilyminen turvataan ja lajit tulevat hyödynnetyiksi täysimääräisesti alueen eri puolilla, sekä talousvyöhykkeellä että sen ulkopuolella. Alueilla, joilla ei ole tällaista kansainvälistä järjestöä, rantavaltioiden ja muiden valtioiden, joiden kansalaiset pyytävät niillä kyseisiä lajeja, tulee yhteistoimin perustaa tällainen järjestö sekä osallistua sen toimintaan.</em></div><div><em>2. 1 kappaleen määräyksiä sovelletaan muiden tämän osan määräysten ohella.</em></div><div><br>65 artikla: <em>Merinisäkkäät</em></div><div><em>Mikään tämän osan määräys ei rajoita rantavaltion oikeutta tai kansainvälisen järjestön toimivaltaa kieltää, rajoittaa tai säännellä tarpeen mukaan merinisäkkäiden hyödyntämistä tiukemmin kuin tässä osassa määrätään. Valtioiden tulee toimia yhteistyössä merinisäkkäiden säilyttämiseksi. Valaiden kysymyksessä ollessa valtioiden tulee erityisesti työskennellä asianomaisten kansainvälisten järjestöjen välityksellä niiden suojelemiseksi, hoitamiseksi ja tutkimiseksi.</em></div><div><br>66 artikla: <em>Anadromiset kannat</em></div><div><em>1. Valtioiden, joiden joissa anadromiset kannat lisääntyvät, on katsottava olevan niistä lähimmin kiinnostuneita, ja niillä on niistä päävastuu.</em></div><div><em>2. Valtion, jossa anadromiset kannat lisääntyvät, tulee huolehtia niiden säilymisestä asianmukaisilla sääntelytoimilla, jotka koskevat kalastusta kaikilla sen talousvyöhykkeen ulkorajan sisäpuolella sijaitsevilla vesillä ja kalastusta, josta säädetään 3 kappaleen b)-kohdassa. Valtio voi neuvoteltuaan muiden 3 ja 4 kappaleessa mainittujen näitä kantoja pyytävien valtioiden kanssa määrätä sen joissa lisääntyviä kantoja koskevan suurimman sallitun kokonaissaaliin.</em></div><div><em>3. a) Anadromisia kantoja saa pyytää vain talousvyöhykkeiden ulkorajan sisäpuolella sijaitsevilla vesillä, paitsi jos tämä määräys aiheuttaisi taloudellista haittaa muulle kuin alkuperävaltiolle. Kun on kysymys näiden lajien pyytämisestä talousvyöhykkeen ulkorajan ulkopuolella, asianomaisten valtioiden tulee käydä neuvotteluja, joissa sovitaan pyynnin ehdoista ottaen asianmukaisesti huomioon kantojen säilyttämistä koskevat vaatimukset ja alkuperävaltion tarpeet näiden kantojen osalta.</em></div><div><em>b) Alkuperävaltion tulee tehdä yhteistyötä muille näitä kantoja kalastaville valtioille aiheutuvan taloudellisen haitan vähentämiseksi, ottaen huomioon näiden valtioiden tavanomaisen saaliin ja toimintatavat sekä kaikki alueet, joilla näitä kantoja on pyydetty.</em></div><div><em>c) Alkuperävaltion tulee ottaa joissaan lisääntyvien kantojen pyytämisessä erityisesti huomioon b)-kohdassa mainitut valtiot, jotka sopimusten perusteella osallistuvat erityisesti rahoitusjärjestelyin alkuperävaltion kanssa kantojen elvyttämiseen.</em></div><div><em>d) Alkuperävaltio ja muut asianomaiset valtiot sopivat keskenään talousvyöhykkeen ulkopuolella sijaitsevia anadromisia kantoja koskevien määräysten täytäntöönpanosta.</em></div><div><em>4. Tapauksissa, joissa anadromisia kantoja vaeltaa muun kuin alkuperävaltion talousvyöhykkeen ulkorajan sisäpuolella sijaitseville vesille tai niiden kautta, tulee kyseisen valtion toimia yhteistyössä alkuperävaltion kanssa näiden kantojen säilyttämiseksi ja hoitamiseksi.</em></div><div><em>5. Anadromisten kantojen alkuperävaltion ja muiden näitä kantoja pyytävien valtioiden tulee ryhtyä järjestelyihin tämän artiklan määräysten toimeenpanemiseksi, tarpeen mukaan alueellisten järjestöjen välityksellä.</em></div><div><br>67 artikla: <em>Katadromiset lajit</em></div><div><em>1. Rantavaltio, jonka vesissä katadromiset lajit viettävät suurimman osan elinajastaan, on vastuussa niiden hoidosta. Sen tulee huolehtia vaeltavien kalojen pääsystä vesilleen ja niiltä pois.</em></div><div><em>2. Katadromisia lajeja saa pyytää vain talousvyöhykkeiden ulkorajan sisäpuolella sijaitsevilla vesillä. Talousvyöhykkeellä tapahtuvassa pyynnissä on noudatettava tätä artiklaa ja muita tämän yleissopimuksen määräyksiä, jotka koskevat kalastusta näillä vyöhykkeillä.</em></div><div><em>3. Jos katadromiset kalat vaeltavat joko nuorina yksilöinä tai kutuvaelluksella toisen valtion talousvyöhykkeen kautta, näiden kalojen hoitoa, pyynti mukaan luettuna, säännellään 1 kappaleessa mainitun valtion ja kyseisen toisen valtion välisellä sopimuksella. Sopimuksen tulee turvata lajin järkevä hoito, ja siinä tulee ottaa huomioon 1 kappaleessa mainitun valtion velvollisuudet näiden lajien ylläpitämiseksi.</em></div><div><br>68 artikla: <em>Pohjalajit</em></div><div><em>Tätä osaa ei sovelleta 77 artiklan 4 kappaleessa määriteltyihin pohjalajeihin.</em></div><div><br>69 artikla: <em>Sisämaavaltioiden oikeudet</em></div><div><em>1. Sisämaavaltioilla on oikeus osaltaan kohtuullisesti hyödyntää sopivaksi katsottavaa määrää samalla alueella tai sen osassa sijaitsevien rantavaltioiden talousvyöhykkeiden elollisten luonnonvarojen ylijäämästä tämän artiklan ja 61 ja 62 artiklan määräysten mukaisesti, ottaen huomioon asiaan vaikuttavat kyseisiä valtioita koskevat taloudelliset ja maantieteelliset seikat.</em></div><div><em>2. Asianomaiset valtiot sopivat hyödyntämiseen osallistumisen ehdoista ja erityispiirteistä kahdenvälisillä, alueellisilla tai alueen osaa koskevilla sopimuksilla, joissa otetaan muun muassa huomioon:</em></div><div><em>a) tarve välttää aiheuttamasta haittaa rantavaltion kalastusyhdyskunnille ja kalastuselinkeinolle;</em></div><div><em>b) missä määrin sisämaavaltio tämän artiklan määräysten mukaisesti osallistuu tai saa osallistua olemassa olevien kahdenvälisten, alueellisten tai alueen osaa koskevien sopimusten perusteella muiden rantavaltioiden talousvyöhykkeiden elollisten luonnonvarojen hyödyntämiseen;</em></div><div><em>c) missä määrin muut sisämaavaltiot ja maantieteellisesti epäedullisessa asemassa olevat valtiot osallistuvat rantavaltion talousvyöhykkeen elollisten luonnonvarojen hyödyntämiseen sekä tästä aiheutuva tarve välttää erityisesti rasittamasta yhtä rantavaltiota tai osaa siitä;</em></div><div><em>d) kyseisten valtioiden väestön ravitsemustarpeet.</em></div><div><em>3. Kun rantavaltion pyyntimahdollisuudet alkavat olla sellaiset, että se voisi pyytää talousvyöhykkeensä elollisia luonnonvaroja koskevan sallitun saaliin kokonaan, rantavaltion ja muiden asianomaisten valtioiden tulee yhteistyössä sopia sellaisista kohtuullisista järjestelyistä kahdenvälisesti, alueellisesti tai alueen osan puitteissa, joiden perusteella samalla alueella tai sen osassa sijaitsevat kehitysmaihin kuuluvat sisämaavaltiot voivat osallistua alueen tai sen osan rantavaltioiden talousvyöhykkeillä sijaitsevien elollisten luonnonvarojen hyödyntämiseen olosuhteisiin nähden tarkoituksenmukaisella tavalla ja kaikkia osapuolia tyydyttävillä ehdoilla. Tämän määräyksen toimeenpanossa on otettava huomioon myös 2 kappaleessa mainitut seikat.</em></div><div><em>4. Kehittyneet sisämaavaltiot saavat tämän artiklan määräysten mukaisesti osallistua vain samalla alueella tai sen osassa sijaitsevien kehittyneiden rantavaltioiden talousvyöhykkeellä olevien elollisten luonnonvarojen hyödyntämiseen. Tällöin tulee ottaa huomioon, missä määrin rantavaltio on päästäessään muita valtioita hyödyntämään talousvyöhykkeensä elollisia luonnonvaroja kiinnittänyt huomiota tarpeeseen vähentää mahdollisimman tehokkaasti kalastusyhdyskunnille aiheutuvia haittoja sekä taloudellista vahinkoa sellaisissa valtioissa, joiden kansalaiset ovat vanhastaan kalastaneet vyöhykkeellä.</em></div><div><em>5. Edellä esitetyt määräykset eivät vaikuta järjestelyihin, joista on sovittu alueella tai sen osassa, jolla rantavaltiot voivat antaa saman alueen tai sen osan sisämaavaltioille tasavertaiset tai suosituimmuusoikeudet talousvyöhykkeillä sijaitsevien elollisten luonnonvarojen hyödyntämiseen.</em></div><div><br>70 artikla: <em>Maantieteellisesti epäedullisessa asemassa olevien valtioiden oikeudet</em></div><div><em>1. Maantieteellisesti epäedullisessa asemassa olevilla valtioilla on oikeus osaltaan kohtuullisesti hyödyntää sopivaksi katsottavaa määrää samalla alueella tai sen osassa sijaitsevien rantavaltioiden talousvyöhykkeiden elollisten luonnonvarojen ylijäämästä tämän artiklan ja 61 ja 62 artiklan määräysten mukaisesti, ottaen huomioon asiaan vaikuttavat näitä valtioita koskevat taloudelliset ja maantieteelliset seikat.</em></div><div><em>2. Tässä osassa ''maantieteellisesti epäedullisessa asemassa olevilla valtioilla'' tarkoitetaan rantavaltioita, mukaan luettuina osaksi tai kokonaan suljettuihin meriin rajautuvat valtiot, joiden maantieteellisestä sijainnista johtuu, että ne ovat riippuvaisia alueella tai sen osassa sijaitsevien muiden valtioiden talousvyöhykkeen elollisten luonnonvarojen hyödyntämisestä turvatakseen väestönsä tai jonkin väestönosan ravitsemustarpeita vastaavan kalansaannin, sekä rantavaltioita, jotka eivät voi vaatia itselleen omaa talousvyöhykettä.</em></div><div><em>3. Asianomaiset valtiot sopivat hyödyntämiseen osallistumisen ehdoista ja erityispiirteistä kahdenvälisillä, alueellisilla tai alueen osaa koskevilla sopimuksilla, joissa otetaan muun muassa huomioon:</em></div><div><em>a) tarve välttää aiheuttamasta haittaa rantavaltion kalastusyhdyskunnille ja kalastuselinkeinolle;</em></div><div><em>b) missä määrin maantieteellisesti epäedullisessa asemassa oleva valtio tämän artiklan määräysten mukaisesti osallistuu tai saa osallistua olemassa olevien kahdenvälisten, alueellisten tai alueen osaa koskevien sopimusten perusteella muiden rantavaltioiden talousvyöhykkeiden elollisten luonnonvarojen hyödyntämiseen.</em></div><div><em>c) missä määrin muut maantieteellisesti epäedullisessa asemassa olevat valtiot ja sisämaavaltiot osallistuvat rantavaltion talousvyöhykkeen elollisten luonnonvarojen hyödyntämiseen sekä tästä aiheutuva tarve välttää erityisesti rasittamasta yhtä rantavaltiota tai osaa siitä;</em></div><div><em>d) kyseisten valtioiden väestön ravitsemustarpeet.</em></div><div><em>4. Kun rantavaltion pyyntimahdollisuudet alkavat olla sellaiset, että se voisi pyytää talousvyöhykkeensä elollisia luonnonvaroja koskevan sallitun saaliin kokonaisuudessaan, rantavaltion ja muiden asianomaisten valtioiden tulee yhteistyössä luoda kohtuulliset järjestelyt kahdenväliseltä, alueelliselta tai alueen osaa koskevalta pohjalta, jotta samalla alueella tai sen osassa sijaitsevat maantieteellisesti epäedullisessa asemassa olevat kehitysmaat voivat osallistua alueen tai sen osan rantavaltioiden talousvyöhykkeellä sijaitsevien elollisten luonnonvarojen hyödyntämiseen olosuhteisiin nähden tarkoituksenmukaisesti ja kaikkia osapuolia tyydyttävillä ehdoilla. Tämän määräyksen toimeenpanossa on otettava huomioon myös 3 kappaleessa mainitut seikat.</em></div><div><em>5. Kehittyneet maantieteellisesti epäedullisessa asemassa olevat valtiot saavat tämän artiklan määräysten mukaisesti osallistua vain samalla alueella tai sen osassa sijaitsevien kehittyneiden rantavaltioiden talousvyöhykkeellä olevien elollisten luonnonvarojen hyödyntämiseen. Tällöin tulee ottaa huomioon, missä määrin rantavaltio on päästäessään muita valtioita hyödyntämään talousvyöhykkeensä elollisia luonnonvaroja kiinnittänyt huomiota tarpeeseen vähentää mahdollisimman tehokkaasti kalastusyhdyskunnille aiheutuvia haittoja sekä taloudellista vahinkoa valtioissa, joiden kansalaiset ovat vanhastaan kalastaneet alueella.</em></div><div><em>6. Edellä esitetyt määräykset eivät vaikuta järjestelyihin, joista on sovittu alueella tai sen osassa, jolla rantavaltiot voivat antaa saman alueen tai sen osan maantieteellisesti epäedullisessa asemassa oleville valtioille tasavertaiset tai suosituimmuusoikeudet talousvyöhykkeillä sijaitsevien elollisten luonnonvarojen hyödyntämiseen.</em><br><br></div><div>72 artikla: <em>Oikeuksien siirtoa koskevat rajoitukset</em></div><div><em>1. 69 ja 70 artiklan mukaisia elollisten luonnonvarojen hyödyntämistä koskevia oikeuksia ei saa suoraan tai epäsuorasti siirtää kolmansille valtioille tai niiden kansalaisille vuokrasopimuksella tai lisenssillä, perustamalla yhteisyrityksiä tai millään muullakaan tavalla, joka käytännössä tarkoittaisi tällaista siirtoa, paitsi jos asiasta on asianomaisten valtioiden kesken toisin sovittu.</em></div><div><em>2. Edellinen määräys ei estä asianomaisia valtioita hankkimasta kolmansilta valtioilta tai kansainvälisiltä järjestöiltä teknistä tai taloudellista apua 69 ja 70 artiklan mukaisten oikeuksien käyttämisen helpottamiseksi edellyttäen, että tästä ei aiheudu 1 kappaleessa mainittua vaikutusta.</em><br><br></div><div>73 artikla: <em>Rantavaltion lakien ja määräysten täytäntöönpano</em></div><div><em>1. Rantavaltio voi talousvyöhykkeen elollisten luonnonvarojen tutkimista, hyödyntämistä, säilyttämistä ja hoitoa koskevia täysivaltaisia oikeuksiaan käyttäessään ryhtyä tarpeellisiin toimiin, joilla varmistetaan, että tämän yleissopimuksen mukaisesti hyväksyttyjä lakeja ja määräyksiä noudatetaan. Tällaisissa toimissa voi olla kysymys esimerkiksi alukseen nousemisesta, tarkastusten ja pidätysten toimittamisesta sekä oikeudellisiin toimiin ryhtymisestä</em></div><div><em>2. Pidätetyt alukset ja niiden miehistö on vapautettava heti kun kohtuullinen takuu tai muu vakuus on asetettu.</em></div><div><em>3. Rangaistukset, joita rantavaltio määrää kalastuslakien ja -määräysten rikkomisesta, joka on tapahtunut talousvyöhykkeellä, eivät saa sisältää vankeutta, elleivät asianomaiset valtiot ole toisin sopineet, eivätkä muitakaan ruumiilliseen koskemattomuuteen kohdistuvia rangaistuksia.</em></div><div><em>4. Jos rantavaltio on pidättänyt ulkomaisen aluksen, sen tulee ilmoittaa viipymättä asianmukaisella tavalla lippuvaltiolle, mihin toimiin se on ryhtynyt ja mitä rangaistuksia se on sittemmin määrännyt.</em></div><div><br>74 artikla: <em>Vastakkain tai vierekkäin sijaitsevien valtioiden talousvyöhykkeiden välisen rajan määrittäminen</em></div><div><em>1. Talousvyöhykkeen rajat sellaisten valtioiden välillä, joiden rannikot sijaitsevat vastakkain tai vierekkäin, määritetään kohtuulliseen ratkaisuun pääsemiseksi sopimuksella Kansainvälisen tuomioistuimen perussäännön 38 artiklan mukaisesti sovellettavan kansainvälisen oikeuden pohjalta.</em></div><div><em>2. Jos sopimukseen ei päästä kohtuullisessa ajassa, asianomaisten valtioiden tulee turvautua XV osassa määrättyihin menettelyihin.</em></div><div><em>3. Kun 1 kappaleessa määrättyä sopimusta ei ole vielä tehty, asianomaisten valtioiden tulee keskinäisen ymmärryksen ja yhteistyön hengessä pyrkiä kaikin keinoin väliaikaisiin käytännön järjestelyihin ja pyrkiä tässä välivaiheessa olemaan vaarantamatta tai haittaamatta lopulliseen sopimukseen pääsyä. Tällaiset järjestelyt eivät vaikuta rajojen lopulliseen määräämiseen.</em></div><div><em>4. Kun asianomaisten valtioiden välillä on voimassa sopimus, kysymykset talousvyöhykkeiden välisten rajojen määräämisestä ratkaistaan sen määräysten mukaisesti.</em></div><div><br>75 artikla: <em>Kartat ja luettelot maantieteellisistä koordinaateista</em></div><div><em>1. Tämän osan määräykset huomioon ottaen talousvyöhykkeen ulkorajat ja 74 artiklan mukaisesti vedetyt rajaviivat on merkittävä karttoihin, jotka ovat mittakaavaltaan riittävän suuria rajojen sijainnin havaitsemiseksi. Milloin tarkoituksenmukaista, rajalinjat voidaan korvata rajapisteiden maantieteelliset koordinaatit osoittavalla luettelolla, josta ilmenevät myös asianomaiset geodeettiset tiedot.</em></div><div><em>2. Rantavaltion tulee asianmukaisesti julkaista kartat tai rajapisteiden maantieteelliset koordinaatit osoittavat luettelot ja tallettaa niiden jäljennökset Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteerin huostaan.<br><br></em>Suomen talousvyöhyke käsittää Suomen aluemereen välittömästi liittyvän merialueen, jonka ulkoraja määräytyy Suomen vieraiden valtioiden kanssa tekemien sopimusten mukaisesti ja jonka ulkorajan sijainti osoitetaan valtioneuvoston asetuksella.Talousvyöhykkeellä sovelletaan Suomen ympäristölainsäädäntöä siltä osin kuin siitä on erikseen säädetty.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-01-11 15:10:39 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/marika_wuoristo/pp71avquh0ym/wish/220614940</guid>
      </item>
      <item>
         <title>The continental shelf - Mannerjalusta</title>
         <author>marika_wuoristo</author>
         <link>https://padlet.com/marika_wuoristo/pp71avquh0ym/wish/220615303</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>Yleistä</strong>:<br>Mannerjalusta koostuu rannikon vieressä olevan matalan tasangon tasosta, jyrkästä rinteestä ja asteittaisesta kaltevuudesta, joka menee merenpohjaan. <br>YK:n vuoden 1982 merioikeusyleissopimuksen mukaan mannerjalusta ulottuu aluemeren edustalla pääsääntöisesti 200 merimailin päähän aluemeren perusviivoista. Jos kuitenkin maantieteellinen mannerreunus ulottuu tätä pitemmälle, myös oikeudellinen mannerjalusta jatkuu rajan yli.<br><br><br><strong>YK:n merioikeusyleissopimus</strong> (SopS 50/1996):<br><br></div><div>78 artikla: <em>Mannerjalustan yläpuolella sijaitsevien vesien ja ilmatilan oikeudellinen asema ja muiden valtioiden oikeudet ja vapaudet<br>1. Mannerjalustaan kohdistuvat rantavaltion oikeudet eivät vaikuta mannerjalustan yläpuolella sijaitsevien vesien tai näiden yläpuolella olevan ilmatilan oikeudelliseen asemaan.<br>2. Rantavaltio ei saa mannerjalustaa koskevia oikeuksia käyttäessään haitata aiheettomasti merenkulkua eikä heikentää muille valtioille tässä yleissopimuksessa määrättyjä oikeuksia ja vapauksia.</em>&nbsp;<br><br></div><div>79 artikla: <em>Mannerjalustalla sijaitsevat merenalaiset kaapelit ja putkistot<br>1. Kaikilla valtioilla on oikeus laskea mannerjalustalle merenalaisia kaapeleita ja putkistoja tämän artiklan määräysten mukaisesti.<br>2. Rantavaltio ei saa haitata kaapeleiden tai putkistojen laskemista tai huoltoa, ottaen kuitenkin huomioon, että sillä on oikeus ryhtyä kohtuullisiksi katsottaviin toimiin mannerjalustan tutkimiseksi, mannerjalustan luonnonvarojen hyödyntämiseksi sekä putkistojen aiheuttaman pilaantumisen ehkäisemiseksi, vähentämiseksi ja valvomiseksi. <br>3. Mannerjalustalle laskettavien putkistojen kulkureitin määrittämiseen tarvitaan rantavaltion hyväksyminen.<br>4. Mikään tämän osan määräys ei vaikuta rantavaltion oikeuteen asettaa ehtoja sen alueelle tai aluemerelle johtaville kaapeleille tai putkistoille, eikä siihen lainkäyttövaltaan, joka rantavaltiolla on mannerjalustansa tutkimisen tai mannerjalustan luonnonvarojen hyödyntämisen tai valtion lainkäyttövaltaan kuuluvien tekosaarten, laitteiden ja rakennelmien toiminnan yhteydessä asennettavien tai käytettävien kaapelien tai putkistojen suhteen.<br>5. Laskiessaan merenalaisia kaapeleita tai putkistoja valtioiden tulee ottaa asianmukaisesti huomioon jo paikoillaan olevat kaapelit tai putkistot. Etenkään ei saa vaikeuttaa nykyisten kaapeleiden tai putkistojen korjaamista. </em><br><br></div><div>81 artikla: <em>Poraukset mannerjalustalla<br>Rantavaltiolla on yksinomainen oikeus antaa lupa kaikkeen mannerjalustalla tapahtuvaan poraukseen ja säännellä sitä. </em><br><br></div><div>83 artikla: <em>Vastakkain tai vierekkäin sijaitsevien valtioiden mannerjalustojen välisen rajan määrittäminen<br>1. Mannerjalustojen rajat sellaisten valtioiden välillä, joiden rannikot sijaitsevat vastakkain tai vierekkäin, määritetään kohtuulliseen ratkaisuun pääsemiseksi sopimuksella Kansainvälisen tuomioistuimen perussäännön 38 artiklan mukaisesti sovellettavan kansainvälisen oikeuden pohjalta.<br>2. Jos sopimukseen ei päästä kohtuullisessa ajassa, asianomaisten valtioiden tulee turvautua XV osassa määrättyihin menettelyihin.<br>3. Kun 1 kappaleessa määrättyä sopimusta ei ole vielä tehty, asianomaisten valtioiden tulee keskinäisen ymmärryksen ja yhteistyön hengessä pyrkiä kaikin keinoin väliaikaisiin käytännön järjestelyihin ja pyrkiä tässä välivaiheessa olemaan vaarantamatta tai haittaamatta lopulliseen sopimukseen pääsyä. Tällaiset järjestelyt eivät vaikuta rajojen lopulliseen määräämiseen.<br>4. Kun asianomaisten valtioiden välillä on voimassa sopimus, kysymykset mannerjalustojen välisten rajojen määräämisestä ratkaistaan sen määräysten mukaisesti. <br><br></em>Mannerjalusta ei kuulu valtioalueeseen, mutta rantavaltiolla on mannerjalustallaan täysivaltaiset oikeudet sen tutkimiseen ja luonnonvarojen hyväksikäyttöön. Elottomien luonnonvarojen ja pohjaeläimistön ohella rantavaltion täysivaltaiset oikeudet koskevat kaikkea muutakin mahdollista mannerjalustalla harjoitettavaa tutkimus- ja hyödyntämistoimintaa. Tämän osan tarkoittamat luonnonvarat käsittävät merenpohjan ja sen sisustan mineraalivarat ja muut elottomat luonnonvarat sekä pohjalajeihin kuuluvat elävät organismit eli organismit, jotka ovat pyynti-ikäisinä joko liikkumattomina merenpohjassa tai sen sisustassa tai kyvyttömiä liikkumaan muuten kuin ollessaan jatkuvasti kiinteässä kosketuksessa merenpohjaan tai sen sisustaan.<br>Rantavaltion pitää maksaa korvausta valtioyhteisölle yli 200 merimailin päähän ulottuvan mannerjalustan luonnonvarojen hyödyntämisestä. Ulkomainen tutkimus tai hyväksikäyttö on mahdollista vain rantavaltion suostumuksella ja sen määräämin ehdoin. YK:n sopimusten mukaan suostumusta ei kuitenkaan tulisi evätä, kun on kysymys puhtaasti tieteellisestä eikä hyötyä tavoittelevasta tutkimuksesta.&nbsp;</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-01-11 15:11:23 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/marika_wuoristo/pp71avquh0ym/wish/220615303</guid>
      </item>
      <item>
         <title>The deep sea bed - Syvänmerenpohja</title>
         <author>marika_wuoristo</author>
         <link>https://padlet.com/marika_wuoristo/pp71avquh0ym/wish/220615640</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>Yleistä</strong>:<br>Syvänmerenpohja alkaa mannerjalustan ulkoreunasta, eikä se ole altis minkään valtion suvereniteetille. Sitä ei voi omistaa, se on ihmiskunnan yhteinen perintö.<br>Sitä voidaan käyttää vain rauhanomaisiin tarkoituksiin, ydinaseiden asennus merenpohjaan on kielletty, mutta puolustautumisjärjestelmiä ei suljeta pois.<br>Kaikilla valtioilla on pääsy alueelle&nbsp; &nbsp; <br><br><strong><em>YK:n merioikeusyleissopimus</em></strong> (SopS 50/1996):<br><br>136 artikla: <em>Ihmiskunnan yhteinen perintö</em>&nbsp;</div><div><em>Merenpohja-alue luonnonvaroineen on ihmiskunnan yhteistä perintöä.</em><br><br></div><div>137 artikla: <em>Merenpohja-alueen ja sen luonnonvarojen oikeudellinen asema&nbsp;</em></div><div><em>1. Mikään valtio ei saa vaatia itselleen tai harjoittaa täysivaltaisuutta tai täysivaltaisia oikeuksia merenpohja-alueen minkään osan tai sen luonnonvarojen suhteen eikä mikään valtio, luonnollinen henkilö tai oikeushenkilö saa ottaa haltuunsa merenpohja-alueen mitään osaa. Mitään tällaista vaatimusta, täysivaltaisuuden tai täysivaltaisten oikeuksien harjoittamista tai sanotunlaista haltuunottoa ei tunnusteta.</em></div><div><em>2. Kaikki oikeudet merenpohja-alueen luonnonvaroihin kuuluvat koko ihmiskunnalle, jonka puolesta merenpohjajärjestö toimii. Omistusoikeutta näihin luonnonvaroihin ei voida siirtää. Omistusoikeus merenpohja-alueelta nostettuihin mineraaleihin voidaan kuitenkin siirtää, mutta vain tämän osan sekä järjestön sääntöjen, määräysten ja menettelytapojen mukaisesti.</em></div><div><em>3. Mikään valtio, luonnollinen henkilö tai oikeushenkilö ei saa vaatia tai hankkia itselleen eikä harjoittaa merenpohja-alueelta nostettuja mineraaleja koskevia oikeuksia muuten kuin tämän osan määräysten mukaisesti. Muutoin tällaisia oikeuksia koskevia vaatimuksia tai tällaisten oikeuksien hankkimista tai harjoittamista ei tunnusteta</em>.<br><br>138 artikla: <em>Valtioiden yleinen toiminta merenpohja-aluetta koskevissa asioissa&nbsp;</em></div><div><em>Valtioiden tulee yleensä merenpohja-aluetta koskevissa asioissa toimia tämän osan säännösten, Yhdistyneiden Kansakuntien peruskirjan periaatteiden ja muiden kansainvälisen oikeuden sääntöjen mukaisesti rauhan ja turvallisuuden ylläpitämiseksi ja kansainvälisen yhteistyön ja keskinäisen yhteisymmärryksen edistämiseksi.<br><br></em>141 artikla: <em>Merenpohja-alueen käyttö yksinomaan rauhanomaisiin tarkoituksiin&nbsp;</em></div><div><em>Kaikki sekä ranta- että sisämaavaltiot saavat erotuksetta ja tämän osan muita määräyksiä heikentämättä käyttää merenpohja-aluetta yksinomaan rauhanomaisiin tarkoituksiin.</em><br><br>142 artikla: <em>Rantavaltion oikeudet ja lailliset edut&nbsp;</em></div><div><em>1. Merenpohja-alueella harjoitettavassa toiminnassa, joka koskee kansallisen lainkäyttövallan ulkopuolella sijaitsevia luonnonvaraesiintymiä, tulee ottaa asianmukaisesti huomioon sen rantavaltion oikeudet ja lailliset edut, jonka lainkäyttövallan ulkopuolelle esiintymät ulottuvat.</em></div><div><em>2. Asianomaisen valtion kanssa neuvotellaan ja noudatetaan myös ennakkoilmoitusmenettelyä, jotta vältytään loukkaamasta sen oikeuksia ja etuja. Milloin merenpohja-alueella harjoitettava toiminta saattaa johtaa kansalliseen lainkäyttövaltaan kuuluvien luonnonvarojen hyödyntämiseen, tarvitaan tähän rantavaltion suostumus etukäteen.</em></div><div><em>3. Tämän osan määräykset tai niiden mukaisesti myönnettävät tai käytettävät oikeudet eivät vaikuta rantavaltioiden oikeuksiin ryhtyä XII osan asianomaisten määräysten kanssa sopusoinnussa oleviin toimiin, jotka ovat välttämättömiä estämään, lieventämään tai poistamaan niiden rantaviivaan tai siihen liittyviin muihin etuihin kohdistuvaa vakavaa ja välitöntä vaaraa, joka johtuu merenpohja-alueella harjoitettavasta toiminnasta aiheutuvasta pilaantumisesta, sen uhasta tai muusta vaaratilanteesta.</em><br><br>143 artikla: <em>Meritieteellinen tutkimus&nbsp;</em></div><div><em>1. Meritieteellistä tutkimusta harjoitetaan merenpohja-alueella yksinomaan rauhanomaisiin tarkoituksiin ja koko ihmiskunnan hyödyksi XIII osan määräysten mukaisesti.</em></div><div><em>2. Merenpohjajärjestö voi harjoittaa merenpohja-aluetta ja sen luonnonvaroja koskevaa meritieteellistä tutkimusta ja tehdä tätä varten toimintasopimuksia. Järjestö edistää ja rohkaisee merenpohja-alueen meritieteellistä tutkimusta sekä koordinoi saatavilla olevia tutkimus- ja analyysituloksia ja levittää niistä tietoja.</em></div><div><em>3. Sopimusvaltiot voivat harjoittaa meritieteellistä tutkimusta merenpohja-alueella. Sopimusvaltiot edistävät kansainvälistä yhteistyötä merenpohja-alueella tehtävässä meritieteellisessä tutkimuksessa:</em></div><div><em>a) osallistumalla kansainvälisiin ohjelmiin ja rohkaisemalla eri maiden ja merenpohjajärjestön henkilöstön yhteistyötä meritieteellisen tutkimuksen harjoittamiseksi;</em></div><div><em>b) huolehtimalla siitä, että merenpohjajärjestön tai muiden kansainvälisten järjestöjen välityksellä kehitetään ohjelmia kehitysmaiden ja teknologialtaan vähemmän kehittyneiden valtioiden hyödyksi, minkä tarkoituksena on:</em></div><div><em>i) niiden tutkimusmahdollisuuksien vahvistaminen;</em></div><div><em>ii) tutkimusmenetelmien ja -sovellutusten opettaminen niiden henkilöstölle ja merenpohjajärjestön henkilöstölle;</em></div><div><em>iii) niiden pätevän henkilöstön käytön edistäminen merenpohja-alueella tehtävässä tutkimuksessa;</em></div><div><em>c) saatavilla olevien tutkimus- ja analyysitulosten tehokas levittäminen merenpohjajärjestön välityksellä tai tarvittaessa muita kansainvälisiä väyliä hyväksikäyttäen.<br><br></em>Merioikeusyleissopimuksen syvänmerenpohjaa koskevat määräykset keskittyvät elottomien luonnonvarojen tutkimiseen ja hyödyntämiseen. Lisäksi tunnustetaan koko ihmiskunnan hyväksi tehtävän meritieteellisen tutkimuksen vapaus. Muutoin syvänmerenpohja voidaan rinnastaa aavaan mereen: rauhanomainen, merioikeusyleissopimuksen ympäristönsuojelumääräyksiä kunnioittava muu toiminta on lähtökohtaisesti kaikille mahdollista. Uusia sääntelyongelmia ovat aiheuttaneet syvänmerenpohjan elollisista olioista löytyvät arvokkaat geenivarat, joita ei vielä osattu huomioida merioikeusyleissopimuksessa<em><br></em><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-01-11 15:11:59 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/marika_wuoristo/pp71avquh0ym/wish/220615640</guid>
      </item>
      <item>
         <title>The high seas - Aava meri</title>
         <author>marika_wuoristo</author>
         <link>https://padlet.com/marika_wuoristo/pp71avquh0ym/wish/220616231</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>Yleistä</strong>:<br>Aava meri sisältää kaikki muut meren osat, paitsi sisäiset vedet (internal waters), aluemeren, talousvyöhykkeen ja saaristovaltion saaristovedet. <br>Aavan meren yleinen periaate on, että ne ovat <em>res communis</em>. Jokainen valtio voi nauttia siitä, olipa kyseessä sitten rannikkovaltio tai maan ympäröimä valtio, eikä se voi kuulua minkään valtion suvereniteettiin.<br>Aavaa merta saa käyttää vain rauhanomaisiin tarkoituksiin, vaikka aseiden testaus ja sotilasharjoitukset ovat sallittuja. Ydinaseiden testaus ilmakehässä on nyt kielletty vuoden 1963 ydinkoekieltosopimuksessa (Nuclear Test Ban Treaty). <br>Jus cogens – periaatteella tarkoitetaan, että kaikki valtiot voivat nauttia aavan meren vapauksista: navigoinnista ja ylilennoista, kalastamisesta, merenalaisten kaapeleiden ja putkistojen asettamisesta, tieteellisestä tutkimuksesta ja keinotekoisten saarten rakentamista. Näitä vapauksia on käytettävä ottaen huomioon muiden valtioiden oikeudet. <br>Aavalla merellä vallitsee siis merenkulun vapaus. Aavalla merellä liikkuvaan alukseen voivat pääsääntöisesti puuttua vain sen lippuvaltion viranomaiset. Poikkeuksen muodostaa kuitenkin merirosvous, sillä jokainen valtio voi aavalla merellä ottaa haltuunsa merirosvoaluksen ja pidättää merirosvouteen syyllistyneet henkilöt sekä takavarikoida merirosvoaluksessa olevan omaisuuden. Myös orjakaupasta epäilty ulkomainen alus voidaan tarkastaa aavalla merellä.<br><br><strong>YK:n merioikeusyleissopimus</strong> (SopS 50/1996):<br><br>87 artikla: <em>Aavan meren vapaus</em> <br><em>1. Aava meri on avoin kaikille sekä ranta- että sisämaavaltioille. Aavan meren vapautta käytetään tämän yleissopimuksen ja muiden kansainvälisen oikeuden sääntöjen mukaisin ehdoin. Se käsittää sekä ranta- että sisämaavaltioiden osalta muun muassa:<br>a) merenkulun vapauden;</em></div><div><em>b) ylilentovapauden<br>c) vapauden laskea merenalaisia kaapeleita ja putkistoja, jollei VI osassa toisin määrätä;</em></div><div><em>d) vapauden rakentaa tekosaaria ja muita kansainvälisen oikeuden sallimia laitteita sikäli kuin VI osassa ei toisin määrätä;</em></div><div><em>e) kalastuksen vapauden sikäli kuin 2 osaston mukaisissa ehdoissa ei toisin määrätä;</em></div><div><em>f) meritieteellisen tutkimuksen vapauden sikäli kuin VI ja XIII osassa ei toisin määrätä.</em></div><div><em>2. Kaikkien valtioiden tulee käyttää näitä vapauksia ottaen asianmukaisesti huomioon muiden valtioiden edut niiden käyttäessä aavan meren vapauksia ja myös tämän yleissopimuksen mukaiset oikeudet, jotka koskevat merenpohja-alueella harjoitettavaa toimintaa.</em><br><br>88 artikla<em>:</em> <em>Aavan meren varaaminen rauhanomaisiin tarkoituksiin&nbsp;</em></div><div><em>Aava meri varataan rauhanomaisiin tarkoituksiin.</em><br><br>89 artikla: <em>Aavaa merta koskevien täysivaltaisuusvaatimusten pätemättömyys&nbsp;</em></div><div><em>Mikään valtio ei voi pätevin perustein esittää minkään aavan meren osan kuuluvan täysivaltaisuutensa piiriin.</em><br><br>90 artikla: <em>Merenkulun oikeus&nbsp;</em></div><div><em>Jokaisella ranta- ja sisämaavaltiolla on oikeus harjoittaa merenkulkua aavalla merellä sen lippua käyttävillä aluksilla.</em><br><br>99 artikla: <em>Orjien kuljetuksen kieltäminen&nbsp;</em></div><div><em>Jokaisen valtion on ryhdyttävä tehokkaisiin toimiin estääkseen ja rangaistakseen orjien kuljetuksen aluksissa, joilla on oikeus käyttää sen lippua, sekä estääkseen lippunsa laittoman käytön tähän tarkoitukseen. Orja, joka pakenee johonkin alukseen, on sen lipusta riippumatta tämän johdosta vapaa.</em><br><br>100 artikla:&nbsp; <em>Velvollisuus olla yhteistyössä merirosvouden estämiseksi&nbsp;</em></div><div><em>Kaikkien valtioiden on mahdollisimman laajalti toimittava yhteistyössä merirosvouden estämiseksi aavalla merellä ja kaikkialla muualla valtioiden lainkäyttövallan ulkopuolella.</em><br><br>101 artikla: <em>Merirosvouden määritelmä&nbsp;</em></div><div><em>Merirosvoudeksi luetaan kaikki seuraavat teot:</em></div><div><em>a) Jokainen yksityisen aluksen tai ilma-aluksen miehistön tai matkustajien tekemä laiton väkivallan teko, vapaudenriisto tai ryöstö, joka on tehty yksityistä etua silmällä pitäen ja joka kohdistuu:</em></div><div><em>i) aavalla merellä toista alusta tai ilma-alusta tai tällaisessa aluksessa tai ilma- aluksessa olevaa henkilöä tai omaisuutta vastaan;</em></div><div><em>ii) alusta, ilma-alusta, henkilöitä tai omaisuutta vastaan, jotka ovat alueella, johon minkään valtion lainkäyttövalta ei ulotu.</em></div><div><em>b) Vapaaehtoinen osallistuminen aluksen tai ilma-aluksen toimintaan tietoisena seikoista, jotka tekevät siitä merirosvoaluksen tai ilmarosvoaluksen.</em></div><div><em>c) Yllytys tai tahallinen avunanto tämän artiklan a)- ja b)-kohdan tarkoittamiin tekoihin.</em><br><br>112 artikla: <em>Oikeus merenalaisten kaapeleiden ja putkistojen laskemiseen <br>1. Jokaisella valtiolla on oikeus laskea merenalaisia kaapeleita ja putkistoja mannerjalustan ulkopuolella olevalle aavan meren pohjalle.</em><br><br>116 artikla: <em>Oikeus kalastaa aavalla merellä&nbsp;</em></div><div><em>Kaikilla valtioilla on oikeus antaa kansalaistensa kalastaa aavalla merellä ottaen huomioon:</em></div><div><em>a) niiden sopimusvelvoitteet;</em></div><div><em>b) rantavaltioiden oikeudet, velvollisuudet ja edut, joista määrätään muun muassa 63 artiklan 2 kappaleessa ja 64-67 artiklassa; sekä</em></div><div><em>c) tämän osaston määräykset.</em><br><br>117 artikla: <em>Valtioiden velvollisuus ryhtyä kansalaisiaan koskeviin toimiin aavan meren elollisten luonnonvarojen säilyttämiseksi&nbsp;</em></div><div><em>Kaikki valtiot ovat velvollisia ryhtymään yksin tai yhteistyössä muiden valtioiden kanssa tarpeellisiin kansalaisiaan koskeviin toimiin aavan meren elollisten luonnonvarojen säilyttämiseksi.</em><br><br>118 artikla: <em>Valtioiden yhteistyö elollisten luonnonvarojen säilyttämiseksi ja hoitamiseksi&nbsp;</em></div><div><em>Valtioiden tulee toimia yhteistyössä aavan meren alueiden elollisten luonnonvarojen säilyttämiseksi ja hoitamiseksi. Valtioiden, joiden kansalaiset hyödyntävät samoja tai saman alueen erilaisia elollisia luonnonvaroja, tulee neuvotella tarpeellisista toimista tällaisten luonnonvarojen säilyttämiseksi. Tätä tarkoitusta varten niiden tulee tarpeen mukaan toimia yhteistyössä alueellisten tai alueen osaa koskevien kalastusjärjestöjen perustamiseksi.<br></em><br>Aavan meren vapaudella on ollut kansainvälisen merioikeuden historiassa keskeinen asema. Hugo Grotiuksen teoksen Mare Liberumin (1906) mukaan aavan meren tuli olla avoinna kaikkien valtioiden merenkulkijoille, Vastakkaisista näkemyksistä huolimatta aavan meren vapaudesta kehittyi vähitellen yksi kansainvälisen merioikeuden pääperiaatteeista.&nbsp;<br>YK:n vuoden 1958 aavaa merta koskevan yleissopimuksen mukaan "aavaa merta" ovat kaikki ne merialueet, jotka eivät kuulu valtion aluemereen tai sisäisiin aluevesiin. YK:n vuoden 1982 merioikeusyleissopimuksen mukaiset uudet vyöhykejärjestelyt merkitsivät kuitenkin aavan meren alueen tuntuvaa kaventumista. On laskettu, että mikäli kaikki rantavaltiot perustaisivat sopimuksen salliman talousvyöhykkeen, aavan meren alue kattaisi enää 64 % merialueiden kokonaispinta-alasta. Mikäli rantavaltio ei perusta talousvyöhykettä, mutta sillä on lisävyöhyke ja kalastusvyöhyke, nämä luetaan oikeudelliselta luonteeltaan aavaan mereen. Myös talousvyöhyke rinnastuu merenkulun osalta aavaan mereen.<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-01-11 15:13:01 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/marika_wuoristo/pp71avquh0ym/wish/220616231</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Archipelagos - Saaristot</title>
         <author>marika_wuoristo</author>
         <link>https://padlet.com/marika_wuoristo/pp71avquh0ym/wish/221597076</link>
         <description><![CDATA[<div>Yleistä:<br>Saaristolla tarkoitetaan saariryhmää, mukaan lukien saarten, vesistöyhteyksien ja muiden luonnolliset ominaisuuksien osat, jotka ovat niin läheisesti yhteydessä toisiinsa, että ne muodostavat itsenäisen maantieteellisen ja poliittisen kokonaisuuden, jota on myös historiallisesti pidettynä sellaisena. <br><br><strong>YK:n merioikeusyleissopimus</strong> (SopS 50/1996):<br><br>46 artikla: Määritelmät&nbsp;<br>Tässä yleissopimuksessa:</div><div>a) ''saaristovaltio'' tarkoittaa valtiota, joka koostuu kokonaan yhdestä tai useammasta saaristosta ja johon voi sisältyä muitakin saaria;</div><div>b) ''saaristo'' tarkoittaa saariryhmää, saarten osat mukaan luettuina, saarten välisiä vesialueita ja muita luonnonmuodostumia, jotka yhdessä liittyvät niin kiinteästi toisiinsa, että sellaiset saaret, vesialueet ja muut luonnonmuodostumat muodostavat luontaisen maantieteellisen, taloudellisen ja poliittisen kokonaisuuden, tai joita on vanhastaan pidetty sellaisena.<br><br>47 artikla: Saaristovesien perusviivat&nbsp;</div><div>1. Saaristovaltio voi vetää suorat saaristovesien perusviivat yhdistämällä saariston uloimpien saarten ja vedenpinnan yläpuolelle jäävien riuttojen uloimmat pisteet edellyttäen, että perusviivojen sisään jäävät tärkeimmät saaret sekä alue, jolla vesipinta-alan suhde maapinta-alaan, atollit mukaan luettuina, on 1:1 ja 9:1 välillä.</div><div>2. Perusviivojen pituus ei saa pääsääntöisesti ylittää 100 meripeninkulmaa. Enintään 3 prosenttia saaristoa rajoittavien perusviivojen kokonaislukumäärästä saa kuitenkin ulottua 125 meripeninkulman enimmäispituuteen asti.</div><div>3. Suoria perusviivoja vedettäessä ei saa merkittävästi poiketa saariston yleisestä muodosta.</div><div>4. Suoria perusviivoja ei saa vetää sellaisiin kohoumiin tai sellaisista kohoumista, jotka ovat näkyvissä laskuveden aikana, ellei niille ole rakennettu majakoita tai muita samankaltaisia pysyvästi merenpinnan yläpuolella olevia laitteita tai ellei laskuveden aikana näkyvä kohouma sijaitse osaksi tai kokonaan aluemeren leveyttä lähempänä lähintä saarta.</div><div>5. Saaristovaltio ei saa soveltaa tällaisten perusviivojen järjestelmää siten, että toisen valtion aluemeren yhteys aavaan mereen tai talousvyöhykkeeseen katkeaa.</div><div>6. Jos osa saaristovaltion saaristovesistä on välittömästi sen naapurina sijaitsevan valtion kahden osan välissä, olemassa olevat oikeudet ja kaikki muut lailliset edut, joita viime mainittu valtio on perinteisesti harjoittanut näillä vesillä, sekä kaikki valtioiden keskenään sopimat muut oikeudet, pysyvät voimassa, ja niitä tulee kunnioittaa.</div><div>7. Laskettaessa 1 kappaleen mukaista vesipinta-alan suhdetta maapinta-alaan voidaan maapinta-alaan sisällyttää vedet, jotka sijaitsevat saaria ja atolleja reunustavien riuttojen sisäpuolella, mukaan luettuna se osa jyrkkäreunaista merenpohjatasankoa, jota ympäröi osaksi tai kokonaan tasangolla sijaitsevien kalkkikivisaarten ja vedenpinnan yläpuolelle jäävien riuttojen ketju.</div><div>8. Tämän artiklan mukaisesti vedetyt perusviivat on merkittävä mittakaavaltaan sellaisiin karttoihin, että perusviivojen sijainti voidaan niistä havaita. Vaihtoehtoisesti voidaan kartta korvata sellaisella asianomaiset maantieteelliset koordinaatit osoittavalla luettelolla, josta ilmenevät asianomaiset geodeettiset tiedot.</div><div>9. Saaristovaltion tulee asianmukaisesti julkaista kartat tai luettelot maantieteellisistä koordinaateista ja tallettaa niiden jäljennökset Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteerin huostaan.<br><br>48 artikla: Aluemeren, lisävyöhykkeen, talousvyöhykkeen ja mannerjalustan leveyden mittaaminen&nbsp;</div><div>Aluemeren, lisävyöhykkeen, talousvyöhykkeen ja mannerjalustan leveys mitataan 47 artiklan mukaisesti vedetyistä saaristovesien perusviivoista.'<br><br>51 artikla: Nykyiset sopimukset, perinteiset kalastusoikeudet sekä nykyiset merenalaiset kaapelit&nbsp;</div><div>1. Siitä riippumatta, mitä 49 artiklassa määrätään, saaristovaltion tulee kunnioittaa nykyisiä muiden valtioiden kanssa tehtyjä sopimuksia sekä tunnustaa välittömästi naapureina sijaitsevien valtioiden perinteiset kalastusoikeudet sekä muu laillinen toiminta tietyillä saaristovesiin kuuluvilla alueilla. Tällaisten oikeuksien ja toiminnan ehdoista, mukaan luettuina niiden luonne, laajuus sekä alueet, joilla niitä sovelletaan, sovitaan maiden kesken kahdenvälisillä sopimuksilla jonkin asianomaisista maista niin pyytäessä. Tällaisia oikeuksia ei saa siirtää kolmansille valtioille tai niiden kansalaisille, eikä niitä saa jakaa näiden kanssa.</div><div>2. Saaristovaltion tulee sallia nykyiset, muiden valtioiden laskemat merenalaiset kaapelit, jotka kulkevat sen vesien kautta maa-alueelle ulottumatta. Saaristovaltion tulee sallia kaapeleiden huolto ja vaihto saatuaan asianmukaisen ilmoituksen niiden sijainnista ja aikomuksesta niiden korjaamiseksi tai vaihtamiseksi.<br><br>52 artikla: Oikeus viattomaan kauttakulkuun&nbsp;</div><div>1. Ottaen huomioon 53 artiklan määräykset ja heikentämättä 50 artiklan määräyksiä kaikkien valtioiden aluksilla on oikeus viattomaan kauttakulkuun saaristovesillä II osan 3 osaston mukaisesti.</div><div>2. Saaristovaltio voi, edellyttäen, että ei tehdä eroa ulkomaisten alusten välillä, tilapäisesti keskeyttää määrätyillä saaristovesiensä alueilla niiden viattoman kauttakulun, jos keskeyttäminen on olennaisen tärkeää valtion turvallisuuden suojelemiseksi. Keskeyttäminen tulee voimaan vasta, kun siitä on asianmukaisesti ilmoitettu.<br><br>YK:n merioikeysyleissopimuksen mukaan saaristoalueet voivat käyttää suoria perusviivoja liittyäkseen saariston ulkosaaristoihin, jolloin ne suljetaan valtion geometriseen kokoonpanoon.<br>Pohjavesien sisällä olevista vesistä puhutaan nimellä "saaristomeren vedet", joihin valtiolla on suvereniteetti.<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-01-16 07:33:30 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/marika_wuoristo/pp71avquh0ym/wish/221597076</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Islands - Saaret </title>
         <author>marika_wuoristo</author>
         <link>https://padlet.com/marika_wuoristo/pp71avquh0ym/wish/221597860</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>Yleistä</strong>:<br>Vuoden 1958 yleissopimuksessa saari määritellään luonnollisesti muodostuneeksi maa-alueeksi, joka on veden yläpuolella korkeassa vuorovesissä (TSC art. 10).<br>Saarella voi olla oma aluemeri ja jos ne ovat lähellä valtion rannikkoa, laajenee merenpohja pääaluemerelle.<br>Luodoilla, jotka eivät sovellu ihmisasutukseen tai oman taloudellisen toiminnan harjoittamiseen, ei ole talousvyöhykettä eikä mannerjalustaa. Tämän tarkoituksena on estää valtion lainkäyttövallan perusteettomat laajennukset.<br>Käytännössä voi olla vaikeaa määrittää, mitä tarkoitetaan ihmisen asumuksella tai taloudellisella elämällä.&nbsp; &nbsp; &nbsp;<br><br><strong>YK:n merioikeusyleissopimus</strong> (SopS 50/1996):<br><br>121 artikla: Saaria koskevat määräykset&nbsp;<br>1. Saareksi katsotaan luonnon muodostama veden ympäröimä maa-alue, joka on vedenpinnan yläpuolella nousuveden aikana.</div><div>2. Paitsi milloin 3 kappaleessa toisin määrätään, saaren aluemeri, lisävyöhyke, talousvyöhyke ja mannerjalusta määräytyvät niiden tämän yleissopimuksen säännösten mukaan, joita sovelletaan muuhunkin maa-alueeseen.</div><div>3. Luodoilla, jotka eivät sovellu ihmisasutukseen tai oman taloudellisen toiminnan harjoittamiseen, ei ole talousvyöhykettä eikä mannerjalustaa.<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-01-16 07:38:01 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/marika_wuoristo/pp71avquh0ym/wish/221597860</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Bays - Lahdet </title>
         <author>marika_wuoristo</author>
         <link>https://padlet.com/marika_wuoristo/pp71avquh0ym/wish/221597933</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>Yleistä</strong>:<br>Lahti on määritelty hyvin merkityksi sisennykseksi, mikä on enemmän kuin pelkkä rannikon kaarevuus.<br>Jos lahti voidaan sulkea perusviivalla (baseline), se on eduksi rannikkovaltiolle, koska se johtaa aluemeren laajetamiseen, mikä tarkoittaa sitä, että "sulkevan linjan" vedet voidaan luokitella "sisäisiksi" vesiksi (internal waters).<br>Lahden sulkemislinja ei saa olla yli 24 mailia ja jos lahden suu on tätä laajempi, valtio voi tehdä 24 mailin linjan niin, että se sulkee mahdollisimman paljon vesialuetta.<br><br><strong>YK:n merioikeusyleissopimus</strong> (SopS 50/1996):<br><br>10 artikla: Lahdet&nbsp;<br>1. Tämä artikla koskee ainoastaan sellaisia lahtia, joiden rannat kuuluvat yhdelle valtiolle.</div><div>2. Tässä yleissopimuksessa lahdella tarkoitetaan selvästi erottuvaa poukamaa, jonka syvyys on sellaisessa suhteessa sen suun leveyteen, että poukama sisältää rantojen sulkeman vesialueen, joka ei ole vain pelkkä rannikon kaarre. Poukamaa ei kuitenkaan katsota lahdeksi, jollei sen vesialue ole yhtä laaja tai laajempi kuin poukaman suu halkaisijana piirretyn puoliympyrän muodostama alue.</div><div>3. Mittaamisessa katsotaan poukaman pinta-alaksi se alue, joka sijaitsee pitkin poukaman rantaa kulkevan matalan veden viivan ja poukaman luonnollisen suun kohdalla olevia matalan veden pisteitä yhdistävän viivan välissä. Jos poukaman suu jakaantuu siinä olevien saarien vuoksi useampiin osiin, piirretään puoliympyrä viivalle, joka on yhtä pitkä kuin eri osien poikki vedettyjen viivojen yhteen laskettu pituus. Poukaman sisässä olevat saaret luetaan poukaman vesialueeseen.</div><div>4. Ellei lahden luonnollisessa suussa olevien matalan veden pisteiden välinen matka ole pitempi kuin 24 meripeninkulmaa, voidaan rajaviiva vetää näiden kahden matalan veden pisteen välille, jolloin sen rajoittamia vesiä pidetään sisäisinä aluevesinä.</div><div>5. Kun lahden luonnollisessa suussa olevien matalan veden pisteiden välimatka on pitempi kuin 24 meripeninkulmaa, on lahden sisäpuolelle piirrettävä 24 meripeninkulman pituinen suora perusviiva siten, että se rajoittaa niin suuren alan vettä kuin mahdollista tämän pituista viivaa käytettäessä.</div><div>6. Edellä olevia määräyksiä ei sovelleta niin sanottuihin historiallisiin lahtiin eikä milloinkaan sellaisissa tapauksissa, joissa sovelletaan 7 artiklan mukaista suorien perusviivojen menetelmää<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-01-16 07:38:34 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/marika_wuoristo/pp71avquh0ym/wish/221597933</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Lähteet</title>
         <author>marika_wuoristo</author>
         <link>https://padlet.com/marika_wuoristo/pp71avquh0ym/wish/221598417</link>
         <description><![CDATA[<div>Martin Dixon - Textbook on International Law, 7th edition<br>YK:n merioikeusyleissopimus (SopS 50/1996)<br><a href="http://tieteentermipankki.fi/wiki/Termipankki:Etusivu">http://tieteentermipankki.fi/wiki/Termipankki:Etusivu</a></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-01-16 07:41:37 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/marika_wuoristo/pp71avquh0ym/wish/221598417</guid>
      </item>
      <item>
         <title>International straits - Kansainväliset salmet</title>
         <author>marika_wuoristo</author>
         <link>https://padlet.com/marika_wuoristo/pp71avquh0ym/wish/223155797</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>Yleistä</strong>:<br>Corfu Channel – tapauksessa kansainvälinen tuomioistuin (ICJ) teki selväksi, että jos kansainväliseen navigointiin käytetyn salmen vedet muodostuivat aluemerestä, oli olemassa päättymätön oikeus alusten viattomaan kauttakulkuun salmen kautta. Tämä vahvistettiin ja toteutettiin vuoden 1958 aluemeriyleissopimuksessa (Territorial Sea Convention).<br><br><strong>YK:n merioikeusyleissopimus</strong> (SopS 50/1996):<br><br>34 artikla: <em>Kansainväliseen merenkulkuun käytettäviksi salmiksi katsottavien vesialueiden oikeudellinen asema&nbsp;</em></div><div><em>1. Tässä osassa laadittu järjestely, joka koskee kauttakulkua kansainväliseen merenkulkuun käytettävissä salmissa, ei muutoin vaikuta tällaisiksi salmiksi katsottavien vesialueiden oikeudelliseen asemaan eikä salmiin rajautuvien valtioiden näitä vesialueita ja niiden ilmatilaa, merenpohjaa ja merenpohjan sisustaa koskevien täysivaltaisten oikeuksien tai lainkäyttövallan harjoittamiseen.</em></div><div><em>2. Salmiin rajautuvien valtioiden on harjoitettava täysivaltaisia oikeuksiaan ja lainkäyttövaltaansa tämän osan määräysten ja muiden kansainvälisen oikeuden sääntöjen mukaisesti.</em><br><br>35 artikla: <em>Tämän osan soveltamisalue&nbsp;</em></div><div><em>Mikään tämän osan määräyksistä ei vaikuta:</em></div><div><em>a) salmessa sijaitseviin sisäisiin aluevesiin, paitsi jos suoran perusviivan määrääminen 7 artiklan mukaisella menetelmällä sisällyttää sisäisiin aluevesiin alueita, joita ei ole ennen sellaisiksi katsottu;</em></div><div><em>b) sellaisten vesialueiden oikeudelliseen asemaan talousvyöhykkeenä tai aavana merenä, jotka sijaitsevat salmiin rajoittuvien valtioiden aluemeren ulkopuolella; tai</em></div><div><em>c) sellaisten salmien oikeudelliseen järjestelyyn, joissa tapahtuvaa kauttakulkua kokonaan tai osaksi säännellään erityisesti tällaisia salmia koskevilla, voimassa olevilla pitkäaikaisilla kansainvälisillä sopimuksilla.</em><br><br>36 artikla: <em>Kansainväliseen merenkulkuun käytettävien salmien kautta kulkevat, aavalla merellä tai talousvyöhykkeellä sijaitsevat reitit&nbsp;</em></div><div><em>Tätä osaa ei sovelleta kansainväliseen merenkulkuun käytettävään salmeen, jos salmen läpi kulkee aavan meren tai talousvyöhykkeen alueella kulkeva reitti, joka on merenkulullisilta ja hydrografisilta olosuhteiltaan yhtä käyttökelpoinen. Näillä reiteillä sovelletaan muita tämän yleissopimuksen asianomaisia osia, joihin sisältyvät muun muassa merenkulun ja ylilennon vapautta koskevat määräykset.</em><br><br>37 artikla: <em>Tämän osaston soveltamisalue&nbsp;</em></div><div><em>Tätä osastoa sovelletaan salmiin, joita käytetään kansainväliseen merenkulkuun aavan meren tai talousvyöhykkeen osien välillä.</em><br><br>38 artikla: <em>Oikeus esteettömään kauttakulkuun&nbsp;<br>1. Kaikilla aluksilla ja ilma-aluksilla on 37 artiklassa mainituissa salmissa kauttakulkuoikeus, jota ei saa estää. Poikkeuksena on salmi, joka muodostuu salmeen rajautuvalle valtiolle kuuluvasta saaresta ja mantereesta, jolloin oikeutta esteettömään kauttakulkuun ei ole, jos saaren edustalla meren puolella on aavan meren tai talousvyöhykkeen kautta kulkeva reitti, joka on merenkulullisilta ja hydrografisilta olosuhteiltaan yhtä käyttökelpoinen.</em></div><div><em>2. Oikeudella esteettömään kauttakulkuun tarkoitetaan tämän osan mukaista merenkulun ja ylilennon vapauden harjoittamista, jonka yksinomaisena tarkoituksena on keskeytymätön ja viivytyksetön kauttakulku aavan meren tai talousvyöhykkeen osien välillä. Keskeytymättömän ja viivytyksettömän kauttakulun vaatimus ei kuitenkaan estä sellaistakaan kauttakulkua salmessa, jonka tarkoituksena on salmeen rajautuvaan valtioon saapuminen tai sieltä lähteminen tai sellaisesta valtiosta takaisin palaaminen valtion maahansaapumisehtojen mukaisesti.</em></div><div><em>3. Toimintaa, jossa ei ole kysymys esteetöntä kauttakulkua koskevan oikeuden harjoittamisesta salmessa, koskevat muut tämän yleissopimuksen asianomaiset määräykset.</em><br><br>39 artikla: <em>Alusten ja ilma-alusten velvollisuudet esteettömän kauttakulun aikana&nbsp;</em></div><div><em>1. Alusten ja ilma-alusten tulee esteetöntä kauttakulkua koskevaa oikeutta harjoittaessaan:</em></div><div><em>a) edetä viivytyksittä salmen läpi tai yli;</em></div><div><em>b) pidättyä salmiin rajoittuvien valtioiden täysivaltaisuuteen, alueelliseen koskemattomuuteen tai poliittiseen itsenäisyyteen kohdistuvan tai muutoin Yhdistyneiden Kansakuntien peruskirjan osoittamien kansainvälisen oikeuden periaatteiden vastaisen väkivallan käytöstä tai sillä uhkaamisesta;</em></div><div><em>c) pidättyä kaikesta muusta toiminnasta, joka ei liity niiden tavanomaiseen keskeytymättömään ja viivytyksettömään kauttakulkuun, ellei se ole välttämätöntä ylivoimaisen esteen tai hätätilan takia;</em></div><div><em>d) noudattaa muita tämän osan asianomaisia määräyksiä.</em></div><div><em>2. Esteettömässä kauttakulussa olevien alusten tulee:</em></div><div><em>a) noudattaa yleisesti hyväksyttyjä meriturvallisuutta koskevia kansainvälisiä määräyksiä ja menettelytapoja, muun muassa yhteentörmäyksien estämistä merellä koskevia kansainvälisiä sääntöjä;</em></div><div><em>b) noudattaa yleisesti hyväksyttyjä alusten aiheuttaman pilaantumisen ehkäisemistä, vähentämistä ja valvomista koskevia kansainvälisiä määräyksiä ja menettelytapoja.</em></div><div><em>3. Esteettömässä kauttakulussa olevien ilma-alusten tulee:</em></div><div><em>a) noudattaa Kansainvälisen siviili-ilmailujärjestön antamia ilmateiden sääntöjä siviili-ilma-alusten osalta; valtion ilma-alukset noudattavat yleensä näitä turvamääräyksiä ja ottavat aina toiminnassaan asianmukaisesti huomioon ilmailun turvallisuuden;</em></div><div><em>b) aina seurata toimivaltaisen, kansainvälisesti nimetyn ilmailuvalvontaviranomaisen määräämää radiotaajuutta tai asianmukaista kansainvälistä hätäkutsutaajuutta.</em><br><br>40 artikla: <em>Tutkimukset ja mittaukset&nbsp;</em></div><div><em>Ulkomaiset alukset, merentutkimus- ja -mittausalukset mukaan luettuina, eivät saa kauttakulkumatkallaan tehdä tutkimuksia tai mittauksia ilman salmiin rajautuvien valtioiden etukäteen antamaa lupaa.</em><br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-01-21 21:51:52 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/marika_wuoristo/pp71avquh0ym/wish/223155797</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>marika_wuoristo</author>
         <link>https://padlet.com/marika_wuoristo/pp71avquh0ym/wish/225574324</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/244556561/b2763a3b0dbaf85929d8394ba7564e54/Merioikeus_elementtiin_kuva.jpg" />
         <pubDate>2018-01-29 12:11:00 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/marika_wuoristo/pp71avquh0ym/wish/225574324</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
