<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>Vocab. Unit 2 Context &amp;quot;The Snake&amp;quot; and &amp;quot;The Streets of Memphis&amp;quot; by Laura Selinsky</title>
      <link>https://padlet.com/lselinsky/VocabUnit2</link>
      <description>Complete the vocabulary entry/entries labeled with your name.  Add a definition, a sentence using the word defined, and a picture illustrating the word defined.  Be sure to display the URL showing where you obtained the picture.  Grade: Padlet 20 pts. + Flashcards 80 pts. = Vocab. Prep 100 pts.</description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2015-09-30 15:03:18 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2026-03-15 17:36:24 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url></url>
      </image>
      <item>
         <title>Gaunt (Goodboy)</title>
         <author>lselinsky</author>
         <link>https://padlet.com/lselinsky/VocabUnit2/wish/72972762</link>
         <description><![CDATA[<div>Lean or skinny often because of hunger or age<br>The young boy I saw in the village looked extremely gaunt.<br><br><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Starvation">https://en.wikipedia.org/wiki/Starvation</a><br><br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/315730473/a7672ff84501c144d22c0762504949c3/Starved_Vietnamese_man__1966.jpg" />
         <pubDate>2015-09-30 15:10:51 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lselinsky/VocabUnit2/wish/72972762</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Hostile (Barretta) </title>
         <author>lselinsky</author>
         <link>https://padlet.com/lselinsky/VocabUnit2/wish/72972879</link>
         <description><![CDATA[<div>Definition: antagonistic, cruel</div><div>Sentence: The hostile Minecraft monsters attack the player at night.<br><br><a href="https://www.google.com/search?q=monster+attacking&amp;sxsrf=ACYBGNR6W1iPVclkHIqRE8xal5xAZD0AxQ:1569604138054&amp;tbm=isch&amp;source=iu&amp;ictx=1&amp;fir=no3QKN-00chB2M%253A%252CY-S0ssRx8P_i2M%252C_&amp;vet=1&amp;usg=AI4_-kSDudg1j2TWFwA9p8DkOTOp7FfxyA&amp;sa=X&amp;ved=2ahUKEwiXu9iIv_HkAhUK11kKHTWuB-wQ9QEwAHoECAMQBg#imgrc=no3QKN-00chB2M:">https://www.google.com/search?q=monster+attacking&amp;sxsrf=ACYBGNR6W1iPVclkHIqRE8xal5xAZD0AxQ:1569604138054&amp;tbm=isch&amp;source=iu&amp;ictx=1&amp;fir=no3QKN-00chB2M%253A%252CY-S0ssRx8P_i2M%252C_&amp;vet=1&amp;usg=AI4_-kSDudg1j2TWFwA9p8DkOTOp7FfxyA&amp;sa=X&amp;ved=2ahUKEwiXu9iIv_HkAhUK11kKHTWuB-wQ9QEwAHoECAMQBg#imgrc=no3QKN-00chB2M:</a></div><div><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/79925939/5f49ed296935c139badf431093cc42f7/maxresdefault.jpg" />
         <pubDate>2015-09-30 15:11:14 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lselinsky/VocabUnit2/wish/72972879</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Baffle (Lebron)</title>
         <author>lselinsky</author>
         <link>https://padlet.com/lselinsky/VocabUnit2/wish/72972983</link>
         <description><![CDATA[<div>Definition: v. - to confuse<br><br>Example: The foreign language baffled the student; it appeared to look like complete gibberish.<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/406139136/8fded2144baf77f3bc9ac19ac48f2cd0/crying.jpg" />
         <pubDate>2015-09-30 15:11:32 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lselinsky/VocabUnit2/wish/72972983</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Clamor (Wiker)</title>
         <author>lselinsky</author>
         <link>https://padlet.com/lselinsky/VocabUnit2/wish/72973046</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2015-09-30 15:11:43 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lselinsky/VocabUnit2/wish/72973046</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Bewilderment (Reynolds)</title>
         <author>lselinsky</author>
         <link>https://padlet.com/lselinsky/VocabUnit2/wish/72973289</link>
         <description><![CDATA[<div>A state of being perplexed or confused<br><br>"The magician left the audience in total bewilderment"<br><br><a href="https://i.kym-cdn.com/entries/icons/original/000/018/489/nick-young-confused-face-300x256-nqlyaa.jpg">Link</a></div>]]></description>
         <enclosure url="https://i.kym-cdn.com/entries/icons/original/000/018/489/nick-young-confused-face-300x256-nqlyaa.jpg" />
         <pubDate>2015-09-30 15:12:28 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lselinsky/VocabUnit2/wish/72973289</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Dispirited (Shearer)</title>
         <author>lselinsky</author>
         <link>https://padlet.com/lselinsky/VocabUnit2/wish/72973358</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2015-09-30 15:12:39 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lselinsky/VocabUnit2/wish/72973358</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Solemn (Renninger)</title>
         <author>lselinsky</author>
         <link>https://padlet.com/lselinsky/VocabUnit2/wish/72973442</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2015-09-30 15:12:52 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lselinsky/VocabUnit2/wish/72973442</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Lath (Norton)</title>
         <author>lselinsky</author>
         <link>https://padlet.com/lselinsky/VocabUnit2/wish/72973578</link>
         <description><![CDATA[<div>A long narrow strip of wood<br><br>We worked together to haul the lath to the wood pile.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.google.com/search?q=Wood&amp;safe=active&amp;sa=X&amp;stick=H4sIAAAAAAAAAONgecSYxi3w8sc9YanYSWtOXmMM5-IKzsgvd80rySypFFLhYoOypLh4pDj0c_UNLIzLSjQYpLi44DwlZSP-XZemnWPjFMyZPNWA6WqQw6PVnatYmQwYmvatOMTGwsEowMCziJUlPD8_BQCNhXsTcgAAAA&amp;biw=1440&amp;bih=694&amp;tbm=isch&amp;source=iu&amp;ictx=1&amp;fir=SIUluinLxOaBEM%253A%252CrHlqodqE1rbL6M%252C%252Fm%252F083vt&amp;vet=1&amp;usg=AI4_-kRqnFa-vTuwFCB3il7HJEGQpoootg&amp;ved=2ahUKEwiE56jowu7kAhUNS60KHSCFCtwQ_B0wE3oECAoQAw&amp;scrlybrkr=f56374d4#imgrc=SIUluinLxOaBEM:&amp;vet=1" />
         <pubDate>2015-09-30 15:13:13 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lselinsky/VocabUnit2/wish/72973578</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Molest (Buell)</title>
         <author>lselinsky</author>
         <link>https://padlet.com/lselinsky/VocabUnit2/wish/72973778</link>
         <description><![CDATA[<div>Molest: To annoy or assault. (the story uses this in a nonsexual way)<br>The loud silly  Jack Russell terriers molested the calm greyhound with jumping and barking.</div><div>MISSING URL!</div>]]></description>
         <enclosure url="https://thumbs.dreamstime.com/z/harassing-terriers-23350235.jpg" />
         <pubDate>2015-09-30 15:13:49 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lselinsky/VocabUnit2/wish/72973778</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Abreast (Ferris)</title>
         <author>lselinsky</author>
         <link>https://padlet.com/lselinsky/VocabUnit2/wish/72973858</link>
         <description><![CDATA[<div>Abreast - Side by side and looking the same way; along side or even with something. - att<br>Abreast Sentence - Before the big match, the team will stay abreast of its opponent's scoring strategies by watching game tapes. <br><a href="http://media.istockphoto.com/photos/team-huddle-picture-id140443918?k=6&amp;m=140443918&amp;s=612x612&amp;w=0&amp;h=CRQUXZtInSA_7F8DJ23NWbiTjkjp-9-ZPqFPlGVC9RM=">http://media.istockphoto.com/photos/team-huddle-picture-id140443918?k=6&amp;m=140443918&amp;s=612x612&amp;w=0&amp;h=CRQUXZtInSA_7F8DJ23NWbiTjkjp-9-ZPqFPlGVC9RM=</a></div>]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/prod/222377700/8a5c5c69d2ac28259bfdf83c65613b1e/140443918.jpg" />
         <pubDate>2015-09-30 15:14:05 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lselinsky/VocabUnit2/wish/72973858</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Flayed (Miller)</title>
         <author>lselinsky</author>
         <link>https://padlet.com/lselinsky/VocabUnit2/wish/72974217</link>
         <description><![CDATA[<div>Attacked in a wild uncontrolled manner<br><br>The boy flayed the guy who killed his father with his teeth clenched together.<br><br>https://cdn.xl.thumbs.canstockphoto.ca/vector-illustration-of-two-boys-fighting-drawing_csp59807791.jpg</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2015-09-30 15:15:08 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lselinsky/VocabUnit2/wish/72974217</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Furrow (Vaughan)</title>
         <author>lselinsky</author>
         <link>https://padlet.com/lselinsky/VocabUnit2/wish/72974309</link>
         <description><![CDATA[<div>Definition: a long narrow trench made in the ground by a plow, especially for planting seeds or for irrigation<br><br>Example: A long furrow was made in the snowy road.<br><br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/315775061/1fffdd2e3433eabdcd995605d9e3fb88/Slideshow_6.jpg" />
         <pubDate>2015-09-30 15:15:29 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lselinsky/VocabUnit2/wish/72974309</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Tapered (Demou)</title>
         <author>lselinsky</author>
         <link>https://padlet.com/lselinsky/VocabUnit2/wish/72974334</link>
         <description><![CDATA[<div>Gradually narrowing<br><br>The hallway tapered to a door at its end.<br><a href="https://3dwarehouse.sketchup.com/warehouse/v1.0/publiccontent/f1317842-14e8-4654-8cd9-9b4457c5406f">Cone</a></div>]]></description>
         <enclosure url="https://3dwarehouse.sketchup.com/warehouse/v1.0/publiccontent/f1317842-14e8-4654-8cd9-9b4457c5406f" />
         <pubDate>2015-09-30 15:15:34 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lselinsky/VocabUnit2/wish/72974334</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Throttle (Ennis)</title>
         <author>lselinsky</author>
         <link>https://padlet.com/lselinsky/VocabUnit2/wish/72974427</link>
         <description><![CDATA[<div>Definition: controller of fuel or power to an engine<br>Sentence: I had the throttle the engine carefully to make sure that it wasn't going too fast.<br>https://res.cloudinary.com/yourmechanic/image/upload/dpr_auto,f_auto,q_auto/v1/article_images/SBF_throttle_body</div>]]></description>
         <enclosure url="https://res.cloudinary.com/yourmechanic/image/upload/dpr_auto,f_auto,q_auto/v1/article_images/SBF_throttle_body" />
         <pubDate>2015-09-30 15:15:56 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lselinsky/VocabUnit2/wish/72974427</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Tubular (Freda)</title>
         <author>lselinsky</author>
         <link>https://padlet.com/lselinsky/VocabUnit2/wish/72974470</link>
         <description><![CDATA[<div>Shaped like a long cylinder. I had to have a tubular cast on my arm. IMG_6421_master.jpg  </div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/407714403/af9b212bcd7ef9ee8c56ca21a6a4cf48/IMG_6421_master.jpg" />
         <pubDate>2015-09-30 15:16:06 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lselinsky/VocabUnit2/wish/72974470</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Radiant (Tanos)</title>
         <author>lselinsky</author>
         <link>https://padlet.com/lselinsky/VocabUnit2/wish/72974855</link>
         <description><![CDATA[<div>Definition: glowing, as something that emits heat<br><br>Example: The Gem had a radiant, almost holy glow to it. <br><a href="https://www.google.com/url?sa=i&amp;source=images&amp;cd=&amp;cad=rja&amp;uact=8&amp;ved=2ahUKEwiQtKCswPHkAhWRylkKHeBUDBYQjB16BAgBEAM&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.123rf.com%2Fphoto_29632657_brightness-background-meaning-radiant-glow-and-rectangles.html&amp;psig=AOvVaw0ypAoIAaQRxVLDeuwIbdsU&amp;ust=1569690872992266">123RF.com</a></div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/408390976/e5257a4034cb20af9a79a6f4520f1806/spood.jpg" />
         <pubDate>2015-09-30 15:17:31 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lselinsky/VocabUnit2/wish/72974855</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Frenzied (Trezza)</title>
         <author>lselinsky</author>
         <link>https://padlet.com/lselinsky/VocabUnit2/wish/72974931</link>
         <description><![CDATA[<div>Wild and Uncontrolled<br> </div><div><br></div><div><br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/406140526/7db75e494bc0c0950d3fe30c0439a571/Screen_Shot_2019_09_26_at_8_53_15_AM.png" />
         <pubDate>2015-09-30 15:17:46 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lselinsky/VocabUnit2/wish/72974931</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Caressed (Pastor)</title>
         <author>lselinsky</author>
         <link>https://padlet.com/lselinsky/VocabUnit2/wish/72975054</link>
         <description><![CDATA[<div>Definition: <br>Stroked Gently<br><br>Sentence:<br>Prior to building my computer, I spent many hours creepily, yet lovingly, caressing the box of the graphics card, while waiting for the other components to arrive. <br>MISSING URL!</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/aws/132571929/9ffb9ae3addff796e4edf797f9ae2376/download.jpeg" />
         <pubDate>2015-09-30 15:18:12 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lselinsky/VocabUnit2/wish/72975054</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Suffused (Hanratty)</title>
         <author>lselinsky</author>
         <link>https://padlet.com/lselinsky/VocabUnit2/wish/72975390</link>
         <description><![CDATA[<div>Soaked through with something.<br><br>That drink is super unhealthy for you. It's suffused with pure sugar.<br><br><a href="https://www.google.com/url?sa=i&amp;source=images&amp;cd=&amp;ved=2ahUKEwjozMKn0vHkAhWD_J4KHZBID_QQjRx6BAgBEAQ&amp;url=https%3A%2F%2Fstock-clip.com%2Fvideo-footage%2Fsuffused%2F3&amp;psig=AOvVaw1_CqvL-BPZaXq-OauoJsZt&amp;ust=1569695576071436">Don't click this if you want to live</a></div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/412485352/8aef24f59354eb61c8ce1ed967ece9bc/suffused_selinsky.jpg" />
         <pubDate>2015-09-30 15:19:16 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lselinsky/VocabUnit2/wish/72975390</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Retaliate (Kwiecinski)</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/lselinsky/VocabUnit2/wish/73281411</link>
         <description><![CDATA[<div>Make an attack or assault in return for a similar attack.<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2015-10-01 18:29:33 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lselinsky/VocabUnit2/wish/73281411</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
