<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>chinese lessons by hsin</title>
      <link>https://padlet.com/hsin/50</link>
      <description>Made with charisma</description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2018-07-23 20:15:01 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2026-01-14 12:15:57 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url></url>
      </image>
      <item>
         <title>chinese grammar</title>
         <author>hsin</author>
         <link>https://padlet.com/hsin/50/wish/274702406</link>
         <description><![CDATA[<div><br><a href="https://resources.allsetlearning.com/chinese/grammar/Grammar_points_by_level">https://resources.allsetlearning.com/chinese/grammar/Grammar_points_by_level</a>  -- grammar by level<br><br>1. <a href="https://www.youtube.com/watch?v=iKcwUMEGsWg">https://www.youtube.com/watch?v=iKcwUMEGsWg</a>  -- wached<br><br>2. <a href="https://resources.allsetlearning.com/chinese/grammar/Keywords">https://resources.allsetlearning.com/chinese/grammar/Keywords<br></a><br></div><div>3. https://resources.allsetlearning.com/chinese/grammar/Grammar_points_by_level<br><br></div><div>4. <a href="https://resources.allsetlearning.com/chinese/grammar/B1_grammar_points">https://resources.allsetlearning.com/chinese/grammar/B1_grammar_points<br><br></a>5. <a href="https://www.writtenchinese.com/the-different-chinese-prepositions-and-how-to-use-them/">https://www.writtenchinese.com/the-different-chinese-prepositions-and-how-to-use-them/</a>  - prepositions<a href="https://resources.allsetlearning.com/chinese/grammar/B1_grammar_points"><br><br><br></a><a href="https://resources.allsetlearning.com/chinese/grammar/B2_grammar_points">https://resources.allsetlearning.com/chinese/grammar/B2_grammar_points</a></div><div> <br><br></div><div> <a href="https://bit.ly/2C1eYC1">https://bit.ly/2C1eYC1</a>  -Formal and informal function words</div><div> </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-08-22 19:55:04 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/hsin/50/wish/274702406</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Proverb</title>
         <author>hsin</author>
         <link>https://padlet.com/hsin/50/wish/276031906</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/62043/fd6361caf53ae66766c7105d658ca139/____.docx" />
         <pubDate>2018-08-28 19:48:52 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/hsin/50/wish/276031906</guid>
      </item>
      <item>
         <title>poem</title>
         <author>hsin</author>
         <link>https://padlet.com/hsin/50/wish/276240995</link>
         <description><![CDATA[<div><a href="https://youtu.be/zW_HDHQT13c">https://youtu.be/zW_HDHQT13c</a><br><br><br><a href="https://youtu.be/D1ev7MeNqIw">https://youtu.be/D1ev7MeNqIw</a></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-08-29 14:31:26 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/hsin/50/wish/276240995</guid>
      </item>
      <item>
         <title>articles</title>
         <author>hsin</author>
         <link>https://padlet.com/hsin/50/wish/276567555</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/62043/709a1d7068688609b9a96e5c72b281fd/chinese_articles.docx" />
         <pubDate>2018-08-30 13:27:26 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/hsin/50/wish/276567555</guid>
      </item>
      <item>
         <title>video - folktale</title>
         <author>hsin</author>
         <link>https://padlet.com/hsin/50/wish/276703104</link>
         <description><![CDATA[<div><a href="https://bit.ly/2omhXeN">https://bit.ly/2omhXeN</a><br><br><a href="https://bit.ly/2NBq0j0">https://bit.ly/2NBq0j0</a><br><br><br><a href="https://bit.ly/2BZFSdN">https://bit.ly/2BZFSdN</a>  -- idiom<br><br><a href="https://bit.ly/2onIwjK">https://bit.ly/2onIwjK</a>  -- more idioms<br><br><a href="https://bit.ly/2Pj2BDe">https://bit.ly/2Pj2BDe</a><br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-08-30 18:20:50 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/hsin/50/wish/276703104</guid>
      </item>
      <item>
         <title>pic words  1</title>
         <author>hsin</author>
         <link>https://padlet.com/hsin/50/wish/277706350</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/62043/555e3030d880def64ccc9e9b7201e00e/pic__of_words.docx" />
         <pubDate>2018-09-04 18:33:06 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/hsin/50/wish/277706350</guid>
      </item>
      <item>
         <title>pic words 3</title>
         <author>hsin</author>
         <link>https://padlet.com/hsin/50/wish/284555790</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/62043/0c5e96830d36c169df5b8fd5e5d4660d/media.png" />
         <pubDate>2018-09-21 20:28:55 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/hsin/50/wish/284555790</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Pic words 2</title>
         <author>hsin</author>
         <link>https://padlet.com/hsin/50/wish/284560412</link>
         <description><![CDATA[<div><br><br><br><br><br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/62043/07cf379949d5a6008768e252ce843265/pic_2.docx" />
         <pubDate>2018-09-21 20:48:51 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/hsin/50/wish/284560412</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>hsin</author>
         <link>https://padlet.com/hsin/50/wish/289798566</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/62043/e5fb8fb4444122edc572e23debf4af3a/the_different_chinese_prepositions_and_how_to_use_them__1_.pdf" />
         <pubDate>2018-10-05 19:22:56 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/hsin/50/wish/289798566</guid>
      </item>
      <item>
         <title>video - shopping, cooking</title>
         <author>hsin</author>
         <link>https://padlet.com/hsin/50/wish/290686226</link>
         <description><![CDATA[<div><a href="https://bit.ly/2IM5Y3w">https://bit.ly/2IM5Y3w</a><br><br><a href="https://youtu.be/aHstoEgsJjg">https://youtu.be/aHstoEgsJjg</a>  -- super market<br><br><a href="https://youtu.be/omHArMXFNpI">https://youtu.be/omHArMXFNpI</a> -- dumplings<br><br><a href="https://youtu.be/0QgM2eyDyio">https://youtu.be/0QgM2eyDyio</a></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-10-09 12:33:02 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/hsin/50/wish/290686226</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>hsin</author>
         <link>https://padlet.com/hsin/50/wish/299568768</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/62043/8c6c0e245870387858c2d126959a4aed/image.png" />
         <pubDate>2018-11-01 19:53:26 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/hsin/50/wish/299568768</guid>
      </item>
      <item>
         <title>chinesetools.com</title>
         <author>hsin</author>
         <link>https://padlet.com/hsin/50/wish/353156181</link>
         <description><![CDATA[<div><a href="https://quizlet.com/subject/ap-chinese-college/">https://quizlet.com/subject/ap-chinese-college/</a> -- AP <br><br><a href="http://confucius.emory.edu/hsk_and_resources/language_culture_resource_center.html">http://confucius.emory.edu/hsk_and_resources/language_culture_resource_center.html<br></a><br></div><div><a href="https://www.chinese-tools.com/learn/chinese">https://www.chinese-tools.com/learn/chinese<br></a><br></div><div><a href="https://www.chinese-tools.com/learn/chinese/28-sports-activities.html#h2">https://www.chinese-tools.com/learn/chinese/28-sports-activities.html#h2<br></a><br></div><div><a href="https://www.chinese-tools.com/learn/chinese/24-means-of-transportation.html">https://www.chinese-tools.com/learn/chinese/24-means-of-transportation.html<br></a><br></div><div><a href="https://www.chinese-tools.com/chinese/poetry/tang/poem/31/youziyin.html">https://www.chinese-tools.com/chinese/poetry/tang/poem/31/youziyin.html<br></a><br></div><div><a href="https://www.chinese-tools.com/chinese/vocabulary/list/139/relationships.html">https://www.chinese-tools.com/chinese/vocabulary/list/139/relationships.html<br></a><br></div><div><a href="https://www.chinese-tools.com/songs/song/1/love.html">https://www.chinese-tools.com/songs/song/1/love.html<br></a><br></div><div><br><br><a href="https://www.chinese-tools.com/songs/song/1/love.html"><br></a><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2019-04-22 19:03:10 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/hsin/50/wish/353156181</guid>
      </item>
      <item>
         <title>college application Chinese</title>
         <author>hsin</author>
         <link>https://padlet.com/hsin/50/wish/353346211</link>
         <description><![CDATA[<div><a href="https://quizlet.com/subject/ap-chinese-college/">https://quizlet.com/subject/ap-chinese-college/</a> -- AP <br><br>在美国，申请大学是大事，一定要好好准备<br><br>申请大学有三步。<br><br>第一步是要准备关于学术能力的材料，主要有高中成绩和 SAT 成绩。<br><br>美国高中生的成绩单里有必修课和选修课的成绩，也有 GPA。<br><br>SAT 考试有三个部分：数学、阅读和写作。<br><br>要进好学校，一定要有很好的 SAT 和高中成绩。<br><br>第二步是决定要申请哪些学校。<br><br>在选学校时需要考虑学校的地点、学校的录取标准、学费高低和学校有名的专业。<br><br>学生可以在大学网站上找到以上信息，帮助自己选出最合适的大学。<br><br>第三步是要在网上填写申请表和提交资料。<br><br>申请大学时也需要提交老师的推荐信，自己也要写个人陈述，也就是说明自己的作文。<br><br>总体来说，申请大学是大事，一定要好好准备，才能考入理想的大学。</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2019-04-23 13:21:18 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/hsin/50/wish/353346211</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Tongue twister  ( 绕口令)</title>
         <author>hsin</author>
         <link>https://padlet.com/hsin/50/wish/361199967</link>
         <description><![CDATA[<div><a href="https://raokouling.911cha.com/OHc=.html">https://raokouling.911cha.com/OHc=.html</a><br><br><br>知道就说知道, 不知道就说不知道, 不要知道说不知道, 也不要不知道说知道, 你知道不知<br><br></div><div> <br><br></div><div>吃 葡 萄 不 吐 葡 萄 皮 ,不 吃 葡 萄 倒 吐 葡 萄 皮 。<br><br></div><div> <br><br></div><div> 四 是 四 ， 十 是 十 ， 十 四 是 十 四 ， 四 十 是 四 十<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2019-05-17 14:35:33 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/hsin/50/wish/361199967</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
