<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>My shiny wall by Nicole Currier</title>
      <link>https://padlet.com/nicole77/pb0pgdppqxbw</link>
      <description>lundi</description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2017-10-02 00:33:04 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2025-11-03 10:42:36 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url></url>
      </image>
      <item>
         <title>Welcome back les élèves!  I hope you had a great weekend with your families!  I have been taking care of my sweet daughter. She has the expander in the roof of her mouth and it came undone - she has been in a lot of pain- needless to say not much sleeping going on here.  What did YOU do this weekend?  I&#39;d love to hear about it, and if you have pictures you&#39;d be comfortable sharing I&#39;d love to see those too!</title>
         <author>nicole77</author>
         <link>https://padlet.com/nicole77/pb0pgdppqxbw/wish/192826261</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-10-02 00:33:38 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/nicole77/pb0pgdppqxbw/wish/192826261</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Assignments This Week:</title>
         <author>nicole77</author>
         <link>https://padlet.com/nicole77/pb0pgdppqxbw/wish/192826310</link>
         <description><![CDATA[<div>Be sure to review what I sent you on your pacing guide.<br> <br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/prod/210012730/215c44441cfc1817373fb98110ed1067/semaine_6.jpg" />
         <pubDate>2017-10-02 00:34:22 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/nicole77/pb0pgdppqxbw/wish/192826310</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Chouette- Taraana for working hard in your French course! Highest grade so far!!!</title>
         <author>nicole77</author>
         <link>https://padlet.com/nicole77/pb0pgdppqxbw/wish/192826717</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-10-02 00:38:59 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/nicole77/pb0pgdppqxbw/wish/192826717</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Tu vs Vous</title>
         <author>nicole77</author>
         <link>https://padlet.com/nicole77/pb0pgdppqxbw/wish/192827028</link>
         <description><![CDATA[<h1>When do I use <em>tu</em> and when do I use <em>vous</em>?</h1><div>The words <strong>tu</strong> and <strong>vous</strong> both mean <em>you</em>. In English, the word <em>you</em> can be used to address any person or number of people, whatever the age, social status etc of that person. In French, which word for <em>you</em> is used depends on the person being addressed (spoken/written to).</div><div>A common misconception is that "<em>tu</em> is used for talking to children and <em>vous</em> for talking to adults" or "<em>tu</em> is for friends and <em>vous</em> is for strangers". If this was the whole truth, life would be nice and simple and we could all go away and have a cup of tea rather than reading web pages about when to use <em>tu</em> and when to use <em>vous</em> (and I wouldn't have to write one...). As we'll see below, the reality is a bit more complex. For example, there are situations where two adults meeting for the first time will automatically use <em>tu</em>, and cases where an adult will address a child as <em>vous</em>.</div><div>So what can we make of this complex situation? Well, remember first that <em>tu</em> is always used to address a <em>single person</em>. As a general rule of thumb:</div><div>The <strong>tu</strong> form is more likely to be used to address somebody in a <em>similar social situation</em>.</div><div>So what does <em>similar social situation</em> mean? Well, all sorts of things-- I've chosen a deliberately vague term. But things like:</div><ul><li>Age</li><li>Your role in the current "speech context" (shopkeeper vs. customer; teacher vs. pupil)</li><li>By extension, job status (junior vs. boss)</li><li>Where the person you're speaking to fits in your "social network"</li><li>How well you know the person you're speaking to</li><li>Your attitude towards the person you're speaking to (respect / disdain)</li></ul><div>So the choice of <strong>tu</strong> or <strong>vous</strong> has to do with age, but also to do with other things, and age isn't always the presiding factor.</div><div>Linguists sometimes use the term <em>honorific</em> to denote 'polite' forms of language like <strong>vous</strong>. More generally, <strong>tu</strong> is often referred to as the <em>familiar</em> form, and <strong>vous</strong> as the <em>formal</em> or <em>polite</em> form.</div><div>Here are some more concrete examples. Note that some of them do refer to age, and that particular ages should of course be taken as 'rough figures'.</div><div><strong>Speakers</strong> | <strong>Form of address used</strong> | <strong>Comments</strong> | <br><br>Family members | <strong>tu</strong> | Family members pretty automatically use <strong>tu</strong> between one another. So a 3-year-old child would normally use <strong>tu</strong> tu his 80-year-old grandmother.<br>Speakers aged 15-30 | Generally <strong>tu</strong> | Generally, adults up to the age of about 30 (and often up to 40) automatically use <strong>tu</strong> unless another factor (e.g. a junior worker talking to their boss) provokes <strong>vous</strong>. Conversely, close solidarity (a 20-year-old and 50-year-old in the same job) could extend this age range.<br>Adult to child | Often <strong>tu</strong> unless a specific social barrier demands <strong>vous</strong>. | Generally, somebody above the age of about 15 would automatically use <strong>tu</strong> to somebody below the age of 15. For speakers around the age of 15, this is essentially an extension of the previous observation.<br>Young child to adult | <strong>vous</strong> | A young child (up to about 10) talking to an adult (aged about 15 onwards) would commonly use <strong>vous</strong>.<br>Child to child | <strong>tu</strong> | Children under the age of about 15 will automatically use <strong>tu</strong> to one another.<br>Colleagues | Generally <strong>tu</strong>, or <strong>vous</strong> when there is a marked difference in hierarchy | Generally, colleagues would use <strong>tu</strong> to one another. But, for example, a teacher talking to the headmaster, or a junior office worker talking to their boss or somebody important in the company, would be likely to use <strong>vous</strong>. It would also be normal for the boss to use <strong>vous</strong> back to the junior colleague. Particular workplaces can also have particular protocols (just as in English-speaking companies there may be a protocol as to whether people are addressed on first name terms).<br>Pupil to teacher | <strong>vous</strong> | This is an analoguous situation to the 'hierarchy gap' mentioned above.<br>Teacher to primary school pupil | <strong>tu</strong> | To young children in any social situation, <strong>tu</strong> is generally used.<br>Teacher to older pupil | Often <strong>vous</strong> | It is not uncommon for teachers to use <strong>vous</strong> to pupils from the age of about 13, possibly as a way of 'distancing themselves' socially from the pupil.<br>Participants in on-line forums, Internet Relay Chat etc | Generally <strong>tu</strong> | The tendancy to use <strong>tu</strong> in these non face-to-face situations appears to be stronger than in face-to-face situations.<br>New business contacts | <strong>vous</strong> initially, then often <strong>tu</strong> | New contacts meeting or exchanging e-mails for the first time would generally use <strong>vous</strong>. If a close working relationship was forged, then it would be common for one party to suggest using <strong>tu</strong>.<br>Speaker A treating speaker B with contempt (e.g. because B has just crashed into A's car). | Often <strong>tu</strong> | When a speaker wants to be deliberately disrespectful to somebody (e.g. because they're annoyed with them), they can deliberately 'break' the social barrier and use <strong>tu</strong> where <strong>vous</strong> would otherwise be expected.</div><div>As a general trend, it is more and more common for <strong>tu</strong> to be used 'automatically', particularly by younger speakers.</div><div>Other uses of <em>tu</em></div><div>Speakers use <strong>tu</strong> when addressing non-humans (speaking to their dog, shouting at their computer...). Christians also use <strong>tu</strong> when addressing God (and <strong>tu</strong> forms are embedded in the French version of the Lord's Prayer).</div><div>Addressing more than one person</div><div>In general, the choice for addressing more than one person, formally or informally, is restricted to <strong>vous</strong>. Informally (and to people who as individuals they would address as <strong>tu</strong>), <strong>on</strong> can also be used to mean 'you (all)'. So the full form of address system is:</div><div>&nbsp; | <strong>Formal</strong> | <strong>Informal</strong><br><strong>1 person</strong> | <strong>vous</strong> | <strong>tu</strong><br><strong>&gt; 1 person</strong> | <strong>vous</strong> | <strong>vous</strong> / <strong>on</strong></div><div><br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-10-02 00:42:30 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/nicole77/pb0pgdppqxbw/wish/192827028</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
