<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>Introducción a la Lingüística Hispana by Aaron Barber</title>
      <link>https://padlet.com/aaronbarber272/p5itokv7du2</link>
      <description>Tareas y Presentaciones</description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2017-09-05 19:09:54 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2017-12-11 22:56:53 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url></url>
      </image>
      <item>
         <title>La Utilización de los Términos del Cuerpo como Locativos</title>
         <author>aaronbarber272</author>
         <link>https://padlet.com/aaronbarber272/p5itokv7du2/wish/185740191</link>
         <description><![CDATA[<div>Según el libro, los términos que escogemos para delinear objetos son totalmentes arbitrarios.  En el idioma Chalcatongo Mixtec, los términos del cuerpo están usados como locativos, p.ej. la palabra s̆ini, que quiere decir cabeza, está usado como frente. Leer este artículo me ayudó a darme cuenta de que las palabras que utilizamos para describir la localización de algo no siempre son arbitrariamente seleccionadas, sino que se refieren a una realidad que se encuentra en la naturaleza.</div>]]></description>
         <enclosure url="http://linguistics.berkeley.edu/~survey/documents/survey-reports/survey-report-4.04-brugman.pdf" />
         <pubDate>2017-09-08 01:50:13 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/aaronbarber272/p5itokv7du2/wish/185740191</guid>
      </item>
      <item>
         <title>La Cultura y La Lengua</title>
         <author>aaronbarber272</author>
         <link>https://padlet.com/aaronbarber272/p5itokv7du2/wish/185761890</link>
         <description><![CDATA[<div>En Farsi, existe una práctica cultura que se llama<em> tarof, </em>que está enraizada en el habla. La consiste en una discusión hiperbólica. Por ejemplo, para darle respeto a alguien que está compriendo algo dicen los persas que lo no vale nada.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://youtu.be/xNmf-G81Irs?t=12m50s" />
         <pubDate>2017-09-08 05:09:53 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/aaronbarber272/p5itokv7du2/wish/185761890</guid>
      </item>
      <item>
         <title>El Uso de Mentiras Aperece en los Niños muy Temprano</title>
         <author>aaronbarber272</author>
         <link>https://padlet.com/aaronbarber272/p5itokv7du2/wish/185765301</link>
         <description><![CDATA[<div>Según este artículo, el capaz de mentir&nbsp;puede ser adquirido tan temprano como dos o tres años. Este estudio encontró que casi 40 por ciento de los niños se mostraron un tipo de mentira y que ellos saben lo que estaban haciendo.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3788848/" />
         <pubDate>2017-09-08 05:55:22 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/aaronbarber272/p5itokv7du2/wish/185765301</guid>
      </item>
      <item>
         <title>La Hipótesis Sapir-Whorf</title>
         <author>aaronbarber272</author>
         <link>https://padlet.com/aaronbarber272/p5itokv7du2/wish/185948853</link>
         <description><![CDATA[<div>La Hipótesis Sapir-Whorf postula que alguien que habla una lengua no tiene la capaz de entender las acciones que practican personas que hablan una lengua diferente. Sobre todo la hipótesis dice que nuestra hábilidad de pensar está limitado por la idioma en que pensamos</div>]]></description>
         <enclosure url="http://www.blutner.de/color/Sapir-Whorf.pdf" />
         <pubDate>2017-09-08 16:41:00 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/aaronbarber272/p5itokv7du2/wish/185948853</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Fonemas Raras</title>
         <author>aaronbarber272</author>
         <link>https://padlet.com/aaronbarber272/p5itokv7du2/wish/190593306</link>
         <description><![CDATA[<div>En este video unas fonemas raras están ejemplicadas. La más interesante para mí era la fonema que se describe como un plosivo labial-velar. El sonido está creado por hacer un 'k' y 'p' o un 'g' y 'b' al mismo tiempo. </div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=-zB2TG9sVf8" />
         <pubDate>2017-09-24 17:42:56 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/aaronbarber272/p5itokv7du2/wish/190593306</guid>
      </item>
      <item>
         <title>El Sistema de Escritura más Fácil</title>
         <author>aaronbarber272</author>
         <link>https://padlet.com/aaronbarber272/p5itokv7du2/wish/190594688</link>
         <description><![CDATA[<div>El sistema de escritura de Coreano es algo muy simple de aprender y comprender por su uso de un alfabeto completamente fonemica. Por lo general todos los sonidos de Coreano tienen una letra solamente. Además, los sonidos están ponidos en bloques de sílabas.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=K53oCDZPPiw" />
         <pubDate>2017-09-24 17:52:40 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/aaronbarber272/p5itokv7du2/wish/190594688</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Taa, El Idioma con el más Fonemas en el Mundo</title>
         <author>aaronbarber272</author>
         <link>https://padlet.com/aaronbarber272/p5itokv7du2/wish/190597168</link>
         <description><![CDATA[<div>Taa tiene entre 58 a 87 consonantes y 20 a 31 vocales, dependiendo de cuál lingüista tú crees. Incluso consonantes cliques y tonos, Taa se considera ser el idioma con la cantidad más abundante de sonidos en todo el mundo. Este video es una grabación de todos los sonidos que se aperecen en la lengua. </div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=xIPrQYtUNaI" />
         <pubDate>2017-09-24 18:11:12 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/aaronbarber272/p5itokv7du2/wish/190597168</guid>
      </item>
      <item>
         <title>El Énfasis no Existe en Coreano</title>
         <author>aaronbarber272</author>
         <link>https://padlet.com/aaronbarber272/p5itokv7du2/wish/190600008</link>
         <description><![CDATA[<div>Mientras leía el libro sobre la fonetica acústica me recordí algo interesante de Coreano. Algo que me sorpendío mucho de Coreano es que las palabras no tienen que ser enfatizado en una sílaba todo el tiempo; el énfasis no existe. Pero, el tono de una frase mantiene hasta el final cuando el tono sube o baja, si la frase es una pregunta o una declaración respectivamente.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=Xhvfn_9UuGI" />
         <pubDate>2017-09-24 18:31:20 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/aaronbarber272/p5itokv7du2/wish/190600008</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Prefijos y Sufijos de Español </title>
         <author>aaronbarber272</author>
         <link>https://padlet.com/aaronbarber272/p5itokv7du2/wish/195050008</link>
         <description><![CDATA[<div>Muchas palabras en español son creados por la procesa de añadiendo prefijos o sufijos a la raíz. Además, es un poco dificíl traducir la significado de unas palabras diminutivas o augmentativas en inglés por una falta de esta estructura gramatical.</div>]]></description>
         <enclosure url="http://www.spanish411.net/Spanish-Diminutives-Augmentatives.asp" />
         <pubDate>2017-10-08 21:52:09 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/aaronbarber272/p5itokv7du2/wish/195050008</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Las Palabras Compuestas de Español</title>
         <author>aaronbarber272</author>
         <link>https://padlet.com/aaronbarber272/p5itokv7du2/wish/195051061</link>
         <description><![CDATA[<div>En Español hay muchos tipos de palabras compuestas como un verbo más un sustantivo creando un neologismo, una nueva palabra, que es un sustantivo como pararrayos. Además, español tiene una sistema más compleja que la en inglés; por lo general, inglés tiene palabras compuestas que son de dos sustantivos.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=cXQU6z8LIBw" />
         <pubDate>2017-10-08 22:06:30 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/aaronbarber272/p5itokv7du2/wish/195051061</guid>
      </item>
      <item>
         <title>El Género en Idiomas</title>
         <author>aaronbarber272</author>
         <link>https://padlet.com/aaronbarber272/p5itokv7du2/wish/195051750</link>
         <description><![CDATA[<div>En Español hay unos géneros gramaticales como la, el y lo, etc. Estos ya no existen en otros lenguas como Inglés. No obstante, existen otras lenguas como Zulu que tienen algo semejante a género, clases de sustantivos. Zulu tiene diecisiete clases de sustantivos que tienen un valor semántica diferente por cada uno.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://isizulu.net/grammar/" />
         <pubDate>2017-10-08 22:14:32 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/aaronbarber272/p5itokv7du2/wish/195051750</guid>
      </item>
      <item>
         <title>La Disputa de si el Condicional es un Modo Indicativo o no.</title>
         <author>aaronbarber272</author>
         <link>https://padlet.com/aaronbarber272/p5itokv7du2/wish/195053296</link>
         <description><![CDATA[<div>Algo que provoca la cuestión del condicional es las dos modos que se llaman&nbsp;<em>realis&nbsp;</em>y&nbsp;<em>irrealis.</em>&nbsp;El condicional tiene una parte de los dos de estos modos. El condicional es realis cuando indicamos que algo va a pasar si algo diferente pasa, pero en el pasado, como "Estaría en su casa", que quiere decir que pienso que estaba en su casa y que la acción ya ha pasado.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://es.wikipedia.org/wiki/Modo_condicional" />
         <pubDate>2017-10-08 22:30:15 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/aaronbarber272/p5itokv7du2/wish/195053296</guid>
      </item>
      <item>
         <title>La Ambigüedad de las Frases</title>
         <author>aaronbarber272</author>
         <link>https://padlet.com/aaronbarber272/p5itokv7du2/wish/197533808</link>
         <description><![CDATA[<div>Debido a ser arbitrario la lengua, hay veces en cuales el significado de una oración puede ser dos o más dependiendo de la interpretación. En inglés lo existe más, me parece, que en español, por tener menos conjugación.</div>]]></description>
         <enclosure url="http://www.ejemplode.com/12-clases_de_espanol/1916-ejemplo_de_ambiguedad.html" />
         <pubDate>2017-10-16 19:05:11 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/aaronbarber272/p5itokv7du2/wish/197533808</guid>
      </item>
      <item>
         <title>El se Impersonal de Español</title>
         <author>aaronbarber272</author>
         <link>https://padlet.com/aaronbarber272/p5itokv7du2/wish/197536768</link>
         <description><![CDATA[<div>Se tiene muchos significados en español, pero lo más difícil para mi es el se impersonal. El se impersonal indica que alguien puede hacer algo o algo era hecho por alguien que ya no conocemos quien es. Entonces es común encontrar este se en tiendas o en anuncios. </div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=L8DV6Kyud0M" />
         <pubDate>2017-10-16 19:11:47 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/aaronbarber272/p5itokv7du2/wish/197536768</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Los Frases Adjetivales</title>
         <author>aaronbarber272</author>
         <link>https://padlet.com/aaronbarber272/p5itokv7du2/wish/197538531</link>
         <description><![CDATA[<div>Cuando asistía el colegio no aprendí que si describes algo que no existe o buscas a alguien que ya no es conocido necesitas a usar el subjuntivo. Para mí era imposible de entender hasta el año pasado en lo cual me lo clarificó una profesora. Las claúsulas adjetivales son las en que la claúsula puede ser sustituido con un adjetivo</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.123teachme.com/learn_spanish/adjectival_clause" />
         <pubDate>2017-10-16 19:15:38 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/aaronbarber272/p5itokv7du2/wish/197538531</guid>
      </item>
      <item>
         <title>La Sintaxis de Coreano</title>
         <author>aaronbarber272</author>
         <link>https://padlet.com/aaronbarber272/p5itokv7du2/wish/197540774</link>
         <description><![CDATA[<div>Por ser una lengua con partículos, el orden de las palabras de coreano no es rígido. En coreano la única cosa que es siempre lo mismo es que el verbo de una frase necesita ser ubicado al fin de una frase. Por eso lo que pasa con cambiar el orden es que el énfasis de la oración se cambia. No obstante por lo general el orden es SOV. </div>]]></description>
         <enclosure url="http://www.hillslearning.com/2011/09/01/learning-korean-nyc/" />
         <pubDate>2017-10-16 19:20:33 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/aaronbarber272/p5itokv7du2/wish/197540774</guid>
      </item>
      <item>
         <title>La Historia de la ñ</title>
         <author>aaronbarber272</author>
         <link>https://padlet.com/aaronbarber272/p5itokv7du2/wish/201815662</link>
         <description><![CDATA[<div>La letra ñ es algo muy española y la razon por la que tenemos la ñ está enraízado en el español antinguo. Los escribas no tenían tantas hojas de papel y por eso usaban marcas diacríticos como el tilde para cortar unas palabras y, por lo tanto, usar menos papel.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=J7vreUPCl9c" />
         <pubDate>2017-10-30 16:40:27 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/aaronbarber272/p5itokv7du2/wish/201815662</guid>
      </item>
      <item>
         <title>La Cambia desde Latin a Español</title>
         <author>aaronbarber272</author>
         <link>https://padlet.com/aaronbarber272/p5itokv7du2/wish/201817863</link>
         <description><![CDATA[<div>Las vocales de latin vulgar cambiaban durante unos siglos. Lo que pasaba es que las personas se sentían que sería más fácil pronunciar solamente un poco de las vocales. Y por eso había muchas cambias y desapariciónes de los vocales originales de Latin.</div>]]></description>
         <enclosure url="http://spanishlinguist.us/2013/05/how-latin-vowels-became-spanish/" />
         <pubDate>2017-10-30 16:44:08 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/aaronbarber272/p5itokv7du2/wish/201817863</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Palabras de Español que son de Árabe </title>
         <author>aaronbarber272</author>
         <link>https://padlet.com/aaronbarber272/p5itokv7du2/wish/201821896</link>
         <description><![CDATA[<div>Con la conquista de la peninsula iberica, había muchos árabes y esto cambió español antiguo. Muchas palabras de árabe son prototípicos en español ahora, como ojala y alrededor. Esto es un buen ejemplo de que si unas personas no tienen una palabra para algo, lo toman de una lengua diferente.</div>]]></description>
         <enclosure url="http://www.spanishpronto.com/spanishpronto/arabicglossary.html" />
         <pubDate>2017-10-30 16:50:44 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/aaronbarber272/p5itokv7du2/wish/201821896</guid>
      </item>
      <item>
         <title>La Evolución de Íngles</title>
         <author>aaronbarber272</author>
         <link>https://padlet.com/aaronbarber272/p5itokv7du2/wish/201824102</link>
         <description><![CDATA[<div>Íngles está derivada de una lengua antigua que se llamaba anglosaxon. Había dos grupos de conquistadores entre cuales se casaban y por eso las dos lenguas mezclaban. Además había reales que hablaban francés y, para ser más sofisticados, los pobres usan las palabras de francés.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=kIzFz9T5rhI" />
         <pubDate>2017-10-30 16:54:34 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/aaronbarber272/p5itokv7du2/wish/201824102</guid>
      </item>
      <item>
         <title>La Pragmatica</title>
         <author>aaronbarber272</author>
         <link>https://padlet.com/aaronbarber272/p5itokv7du2/wish/205817384</link>
         <description><![CDATA[<div>La pragmatica es cómo nosotros seres humanos entendemos el significado de una oración o una frase. Si alguien diciera algo y una persona lo tomara en una manera, alguien diferente lo tomaría diferentemente dependiende en cómo consiste la oración, como el tono o las palabras escogidas</div>]]></description>
         <enclosure url="http://algosobrepragmatica.blogspot.com/2009/06/ejemplos-practicos-de-contextos.html" />
         <pubDate>2017-11-10 20:01:30 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/aaronbarber272/p5itokv7du2/wish/205817384</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Palabras Homónimas</title>
         <author>aaronbarber272</author>
         <link>https://padlet.com/aaronbarber272/p5itokv7du2/wish/205818782</link>
         <description><![CDATA[<div>Hay dos tipos de palabras homónimas: homógrafas y homófonas. Qué son esritas similares y pronunciadas similares respectivamente</div>]]></description>
         <enclosure url="https://jackmoreno.com/2015/10/28/100-ejemplos-de-palabras-homonimas/" />
         <pubDate>2017-11-10 20:06:01 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/aaronbarber272/p5itokv7du2/wish/205818782</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Deíxis</title>
         <author>aaronbarber272</author>
         <link>https://padlet.com/aaronbarber272/p5itokv7du2/wish/205819367</link>
         <description><![CDATA[<div>Los expresiones de deixis describe cuál tiempo, cuál lugar, o cuál situación está un hablador mientras está hablando. El deíxis personal está visto con el uso de pronombres en una oración, lo de tiempo tiene frases como ahora, lo de lugar tiene frases como aquí, allá, etc.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.thoughtco.com/deictic-expression-deixis-1690428" />
         <pubDate>2017-11-10 20:08:04 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/aaronbarber272/p5itokv7du2/wish/205819367</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Los Máximos</title>
         <author>aaronbarber272</author>
         <link>https://padlet.com/aaronbarber272/p5itokv7du2/wish/205820741</link>
         <description><![CDATA[<div>Cuando hablamos es necesario ser un poco breve y comprensible. Así que, hay cuatros máximos de cuantidad, calidad, relación y manera. Estos subrayan lo más simple y corecta forma de hablar entre nosotros. No debemos hablar sobre algo diferente; no debemos mentir; no debemos decir más que es necesario; no debemos decir algo con ambigüedad o obscuridad.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=btm2HPiCpw0" />
         <pubDate>2017-11-10 20:13:10 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/aaronbarber272/p5itokv7du2/wish/205820741</guid>
      </item>
      <item>
         <title>El Seseo</title>
         <author>aaronbarber272</author>
         <link>https://padlet.com/aaronbarber272/p5itokv7du2/wish/211689208</link>
         <description><![CDATA[<div>Hay mucha diferenciación entre la pronunciación de las letras "s" y "z". En españa las personas dicen la "z" como un "th" en inglés. Además, hay personas que no tienen una distinción entre la "s" normal y la "s" como "th", este se llama seseo.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=SoioqXHAyI8" />
         <pubDate>2017-11-30 02:23:04 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/aaronbarber272/p5itokv7du2/wish/211689208</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Acentos de Español</title>
         <author>aaronbarber272</author>
         <link>https://padlet.com/aaronbarber272/p5itokv7du2/wish/211689684</link>
         <description><![CDATA[<div>Español tiene muchas acentos diferentes a través de todo el mundo. Y por eso muchas personas se confunden con las palabras y frases que son diferentes. </div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=VlK-neOypDM" />
         <pubDate>2017-11-30 02:26:51 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/aaronbarber272/p5itokv7du2/wish/211689684</guid>
      </item>
      <item>
         <title>El acento puertorriqueño</title>
         <author>aaronbarber272</author>
         <link>https://padlet.com/aaronbarber272/p5itokv7du2/wish/211690280</link>
         <description><![CDATA[<div>El acento de puerto rico es muy única en que tiene una pronunciación de la "r" como la en inglés. Además, los puertorriqueños aspiran la "s" y usan las "l" y "r" de una manera intercambiable.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=S6ccunJQ0t8" />
         <pubDate>2017-11-30 02:31:57 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/aaronbarber272/p5itokv7du2/wish/211690280</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Debido a muchos países hablando español hay muchas jergas</title>
         <author>aaronbarber272</author>
         <link>https://padlet.com/aaronbarber272/p5itokv7du2/wish/211690818</link>
         <description><![CDATA[<div>En este video hay muchas jergas de la republica dominicana y de españa. Los dos tratan de adivinar las frases. Disculpa por haber sido tantas palabrotas</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=hMCdf65AVRg" />
         <pubDate>2017-11-30 02:37:57 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/aaronbarber272/p5itokv7du2/wish/211690818</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Spanglish</title>
         <author>aaronbarber272</author>
         <link>https://padlet.com/aaronbarber272/p5itokv7du2/wish/215243775</link>
         <description><![CDATA[<div>Debido a tanta cercanía a los estados unidos y al flujo de inmigración había una nueva forma de cambia de codigos que se llama informalmente&nbsp;<em>Spanglish</em>. Hay unas reglas de Spanglish, así que lo es como un nuevo idioma, pero no está considerado una lengua en sí misma.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=RVnJ4odvlHc" />
         <pubDate>2017-12-11 22:34:18 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/aaronbarber272/p5itokv7du2/wish/215243775</guid>
      </item>
      <item>
         <title>La Falta de Identidad</title>
         <author>aaronbarber272</author>
         <link>https://padlet.com/aaronbarber272/p5itokv7du2/wish/215244214</link>
         <description><![CDATA[<div>Para muchos hispanohablantes que están tomado aquí debido al adopción o quien nació aquí pero tienen padres que son de un otro país hay una falta de identidad. Para mí no me parece muy beneficial tener una cultura o conectarse con algo que no es tan relevante ahora. Además me sorpende que muchas personas anhelen esta tipo de conección y valores. Me parece esto como comunismo y la falta de tener opiniones contrarias porque si no fueran conformistas a estes valores no serían aceptados.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=OSJ_k4KIO5k" />
         <pubDate>2017-12-11 22:37:31 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/aaronbarber272/p5itokv7du2/wish/215244214</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Palabras Prestadas</title>
         <author>aaronbarber272</author>
         <link>https://padlet.com/aaronbarber272/p5itokv7du2/wish/215245683</link>
         <description><![CDATA[<div>En el español de México y lo de otros países hay muchas palabras que están derivadas o tomadas completamente de inglés. Hay palabras como parquear en vez de estacionarse y troca en vez de camioneta, etc. Esto no es aceptado por el RAE, pero hay muchas personas que hablan así todas las días. </div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=9QR1eHXx5lg" />
         <pubDate>2017-12-11 22:46:33 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/aaronbarber272/p5itokv7du2/wish/215245683</guid>
      </item>
      <item>
         <title>La Política Lingüística de los Estados Unidos</title>
         <author>aaronbarber272</author>
         <link>https://padlet.com/aaronbarber272/p5itokv7du2/wish/215246329</link>
         <description><![CDATA[<div>Hay muchas personas y políticas que dicen que hablar en español en los EEUU es una forma de irreverencia asquerosa por los EEUU. Yo no estoy de acuerdo con la posición que dice que solamente los ciudadanos de los EEUU deberían aprender el Español, sino creo que todos las personas en los EEUU deberían aprender el inglés y que, sí, hay personas que quieren aprender español, el más el mejor. </div>]]></description>
         <enclosure url="http://www.cnn.com/2015/09/17/opinions/ben-ghiat-speaking-english-in-u-s-/index.html" />
         <pubDate>2017-12-11 22:50:52 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/aaronbarber272/p5itokv7du2/wish/215246329</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
