<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>Bronte SPN330L by Bronte Stoecker</title>
      <link>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L</link>
      <description>Bronte Stoecker Summer Session 2 UT SPN330L</description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2017-07-10 16:02:20 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2026-03-10 17:04:25 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url>https://padlet-assets.s3.amazonaws.com/icons/Brightnessdown.png</url>
      </image>
      <item>
         <title>Spanglish</title>
         <author>brontestoecker</author>
         <link>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/178516261</link>
         <description><![CDATA[<div>Capítulo 1<br><br>Este artículo explique el fenómeno que es "Spanglish" y como "la lengua" llegar a ser. Mientras Spanglish no es una lengua oficial, se habla en muchas partes en los Estados Unidos porque los eventos históricos cuando muchas partes de México (especialmente, Tejas) fueron comprado o conquistado por los Estados Unidos. Las personas en los EEUU que éramos mexicanos pues se sentían presionados para aprender y trabajar en ingles entonces una mezcla fue desarrollado y por lo tanto Spanglish fue desarrollado. Esto fenómeno no es específica de los Estados Unidos y México, es la manera que muchas lenguas se hizo.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.tesionline.it/consult/brano.jsp?id=29890" />
         <pubDate>2017-07-11 23:24:48 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/178516261</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Siete Lenguas a Cuatro Años </title>
         <author>brontestoecker</author>
         <link>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/178516995</link>
         <description><![CDATA[<div>Capítulo 1<br><br>Este video es sobre una niña que puede hablar en siete lenguas diferentes con facilidad. Lo que es porque cuando era una bebe, sus padres le enseñaron las lenguas cuando ella estaba desarrollando lo que relaciona a la video que mirábamos en clase. Si un adulto podía hacerlo, asumimos que este persona estudiaba mucho y que las lenguas fueron su vida, pero cuando escuchar a esta niña, sabemos que su mente joven hacía aprender estas lenguas mientras ella estaba creciendo en su vida normal con la ayuda de sus padres. Este te hace pensar que más personas como bebes deben aprender muchas lenguas cuando es más fácil en vez de en la edad adulto cuando es más difícil. </div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=9snDh0QI7dI" />
         <pubDate>2017-07-11 23:40:53 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/178516995</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Sentir las lenguas</title>
         <author>brontestoecker</author>
         <link>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/178518132</link>
         <description><![CDATA[<div>Capítulo 1<br><br>Solamente la primera parte de este artículo es relevante, sobre Susanna Zaraysky. Ella habla sobre como aprende una nueva lengua es como música. ella escucha a la lengua en las canciones, el radio y el tele para aprender todo sobre la lengua, no solamente las reglas y gramática de una lengua. Escuchar a un lengua en su forma natural ayuda la gente la aprende y la sabe como un hablante nativo, por lo tanto sentir las palabras en una lengua diferente y nueva. Entonces, cuando hablar o escuchar a una lengua extranjera, una persona puede sentir las palabras y su verdadero significado.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.theguardian.com/education/2013/sep/05/multilingual-speakers-language-learning" />
         <pubDate>2017-07-12 00:05:01 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/178518132</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Los Acentos</title>
         <author>brontestoecker</author>
         <link>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/178582119</link>
         <description><![CDATA[<div>Capítulo 1<br><br>Los acentos son algo que todos notamos. Este artículo explique porque los acentos desarrolla cuando personas están aprendiendo nuevas lenguas. Los acentos puede ser más notable depende en cuando la persona la aprendía y cómo similar la lengua es al primera lengua la persona sabe. Este relaciona con el desarrollo de lenguas en bebes y como cuando un bebe aprende una lengua cuando está creciendo, es más fácil y no hay un acento pero después de un tiempo aprender una nueva lengua es más difícil entonces un acento puede desarrolla.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.linguisticsociety.org/content/why-do-some-people-have-accent" />
         <pubDate>2017-07-12 17:43:14 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/178582119</guid>
      </item>
      <item>
         <title>El grupo</title>
         <author>brontestoecker</author>
         <link>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/178666038</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/prod/209348313/2f65339be5c68176a20180d89614858c/IMG_6803.jpg" />
         <pubDate>2017-07-13 19:04:13 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/178666038</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Playa Mataleñas</title>
         <author>brontestoecker</author>
         <link>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/178666059</link>
         <description><![CDATA[<div>mi playa favorita</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/prod/209348313/126f600c46a0bc3481e4906a7eae9fa3/IMG_7915.jpg" />
         <pubDate>2017-07-13 19:04:52 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/178666059</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Playa de Bikinis</title>
         <author>brontestoecker</author>
         <link>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/178666105</link>
         <description><![CDATA[<div>cerca de centro de Santander</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/prod/209348313/6cf73042a0935e222866f0bcd800e190/IMG_7244.jpg" />
         <pubDate>2017-07-13 19:06:14 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/178666105</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Una Vista de Bilbao</title>
         <author>brontestoecker</author>
         <link>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/178666156</link>
         <description><![CDATA[<div>Bilbao es un ciudad más grande de Santander, sobre una hora y media este de Santander</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/prod/209348313/df6e3ba60fb3064bde9ed49387edf21b/IMG_7266.jpg" />
         <pubDate>2017-07-13 19:07:17 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/178666156</guid>
      </item>
      <item>
         <title>La Vista de mi Apartamento</title>
         <author>brontestoecker</author>
         <link>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/178666284</link>
         <description><![CDATA[<div>hay un parque y la universidad estaba un camino de 20 minutos de aquí</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/prod/209348313/4c4477706af7db46862fc97abd948381/IMG_8301.jpg" />
         <pubDate>2017-07-13 19:09:49 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/178666284</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Una Vista en El Ruta del Faro</title>
         <author>brontestoecker</author>
         <link>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/178666312</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/prod/209348313/a1aa25dfea90fb105a8efbedadcedc12/IMG_8331.jpg" />
         <pubDate>2017-07-13 19:10:37 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/178666312</guid>
      </item>
      <item>
         <title>El Guggenheim</title>
         <author>brontestoecker</author>
         <link>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/178666350</link>
         <description><![CDATA[<div>El museo en Bilbao que hacía la ciudad famosa. Tiene arte contemporáneo.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/prod/209348313/557eb7b8b68f078a267c50fa475f42d9/IMG_7256.jpg" />
         <pubDate>2017-07-13 19:11:58 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/178666350</guid>
      </item>
      <item>
         <title>El Grupo en la ultima noche</title>
         <author>brontestoecker</author>
         <link>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/178666388</link>
         <description><![CDATA[<div>Una cena elegante en una casa muy viejo que fue convertido en una restaurante - Deluz</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/prod/209348313/6e25bd728e18ad712e745d898b5b931e/IMG_8328.jpg" />
         <pubDate>2017-07-13 19:13:10 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/178666388</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Ascendencia de la Lengua</title>
         <author>brontestoecker</author>
         <link>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/178740404</link>
         <description><![CDATA[<div>Capítulo 2<br><br>Este video habla sobre la historia de la lengua, y dice que la lengua surge de la misma lengua lo que empezó todo. Este es relacionado con fonéticas porque se plantea la pregunta si fonéticas fue empezado en la misma forma y lengua. Los sonidos que podemos hacer con nuestras bocas son limitados y tuvieron que venir de algún sitio. </div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.ted.com/talks/murray_gell_mann_on_the_ancestor_of_language" />
         <pubDate>2017-07-15 00:30:53 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/178740404</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Las Reglas de Estrés </title>
         <author>brontestoecker</author>
         <link>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/178740693</link>
         <description><![CDATA[<div>Capítulo 2<br><br>Aquí son algunas tablas que explique algunos reglas de estrés en palabras de español. Este es eficaz cuando necesita saber como pronunciar una palabra así que puede saber como escribir en el forma correcta de IPA.</div>]]></description>
         <enclosure url="http://www.spanishwarrior.com/wp-content/uploads/2014/01/spanish-word-stress-syllable-rule2-consonant-ending.png" />
         <pubDate>2017-07-15 00:48:01 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/178740693</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Las Reglas de Estrés (otra tabla)</title>
         <author>brontestoecker</author>
         <link>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/178740743</link>
         <description><![CDATA[<div>Capítulo 2<br><br>hace referencia a Las Reglas de Estrés primera tabla </div>]]></description>
         <enclosure url="http://www.spanishwarrior.com/wp-content/uploads/2014/01/spanish-word-stress-syllable-rule1-vowel-ending.png" />
         <pubDate>2017-07-15 00:52:40 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/178740743</guid>
      </item>
      <item>
         <title>La Simplificación de Ortografía </title>
         <author>brontestoecker</author>
         <link>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/178741119</link>
         <description><![CDATA[<div>Capítulo 2<br><br>Este video es muy interesante y habla sobre la idea de simplificar la ortografía en español porque hay muchas "H"'s mudos y letras con muchos sonidos. Yo nunca pensaba sobra esta idea pero estoy de acuerdo. Cuando aprendemos las reglas de fonéticas en clase, fue muy difícil para mi y otros también. La simplificación de ortografía simplificará las reglas de fonéticas y las letras de IPA también.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.ted.com/talks/karina_galperin_why_don_t_we_write_words_the_way_pronounce_them/transcript?language=en" />
         <pubDate>2017-07-15 01:15:40 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/178741119</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Los Sonidos de IPA de Español </title>
         <author>brontestoecker</author>
         <link>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/178876037</link>
         <description><![CDATA[<div>Capítulo 2<br><br>Una tabla para ayudar con las pronunciaciones de las letras fonéticas. Este ayudará cuando escribimos palabras o frases en la forma fonéticas.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA_for_Spanish" />
         <pubDate>2017-07-17 16:12:07 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/178876037</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Video simple sobre morfológico  </title>
         <author>brontestoecker</author>
         <link>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/179067185</link>
         <description><![CDATA[<div>Capítulo 3</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=rZLGuW7iNX4" />
         <pubDate>2017-07-19 20:28:45 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/179067185</guid>
      </item>
      <item>
         <title>El proceso de morfológico </title>
         <author>brontestoecker</author>
         <link>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/179067836</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="http://www.linguisticsnetwork.com/morphological-processes-101/" />
         <pubDate>2017-07-19 20:44:43 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/179067836</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Un ejemplo de monema </title>
         <author>brontestoecker</author>
         <link>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/179067976</link>
         <description><![CDATA[<div>Capítulo 3</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/prod/209348313/2ae9124d9b1d2e3322762cb80a86298b/125px_Flexio_nGato_svg_svg.png" />
         <pubDate>2017-07-19 20:48:45 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/179067976</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Una Lista de palabras de ingles que venían de español </title>
         <author>brontestoecker</author>
         <link>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/179068261</link>
         <description><![CDATA[<div>Capítulo 3<br><br>Este un a buen ejemplo de derivación con ingles y español</div>]]></description>
         <enclosure url="https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of_Spanish_origin" />
         <pubDate>2017-07-19 20:55:45 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/179068261</guid>
      </item>
      <item>
         <title>La Resumen de Capítulo 3</title>
         <author>brontestoecker</author>
         <link>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/179068315</link>
         <description><![CDATA[<div>Todos los ejemplos de Capítulo 3 son sobre Morfológico y son relacionado con ideas específicas. El foto de la palabra "gato" describe la idea de monemas y como la lengua de español tiene "rutas" de palabras y pues adjuntan indicadores que nos dice el género y número por sustantivos. Por verbos hay indicadores también, como el tiempo verbal que nos dice cuando, y el final nos dice quien también. La video que adjuntaba es un video muy simple sobre la idea principal de morfológico para dar una visión general de morfológico. El enlace a Wikipedia es sobre las palabras de ingles que venían de español y da un idea sobre la morfológico entre de ingles y español y las rutas de las dos lenguas. También, el primer enlace muestra la misma idea del Wikipedia pero da una idea mas general y como las lenguas y palabras son con morfológico.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-07-19 20:57:06 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/179068315</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Ingles vs Espanol </title>
         <author>brontestoecker</author>
         <link>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/179434204</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://image.slidesharecdn.com/comparingenglishandspanishpowerpoint-120405182513-phpapp02/95/comparing-english-and-spanish-powerpoint-7-728.jpg?cb=1333650418" />
         <pubDate>2017-07-25 20:35:52 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/179434204</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Capítulo 4 Resumen</title>
         <author>brontestoecker</author>
         <link>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/179434265</link>
         <description><![CDATA[<div>En este capítulo, el orden de las palabras fue un a parte significativo, entonces dos de mis enlaces son sobre el orden. La primera habla sobre como español puede ser en varios ordenes, como con el verbo en la frente o en la medio y la significado es la misma, pero en ingles, cambiar el orden de las palabras cambia la significado de la frase. En los otros ejemplos, ingles y español se comparan también y mientras las frases son diferentes las significados son las mismas también. Tener las comparaciones hace un diferencia en la manera que vemos y aprendemos lenguas y nos ayuda entender otros partes de nuestra lengua cuando aprender una otro lengua.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-07-25 20:36:31 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/179434265</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Ingles vs Español </title>
         <author>brontestoecker</author>
         <link>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/179434348</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="http://images.slideplayer.com/25/7744987/slides/slide_11.jpg" />
         <pubDate>2017-07-25 20:38:01 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/179434348</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Word Order</title>
         <author>brontestoecker</author>
         <link>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/179434816</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://www.thoughtco.com/word-order-in-spanish-sentences-p2-3079445" />
         <pubDate>2017-07-25 20:47:01 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/179434816</guid>
      </item>
      <item>
         <title>4 Razones aprender una nueva lengua</title>
         <author>brontestoecker</author>
         <link>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/179436039</link>
         <description><![CDATA[<div>el cuarto razón - word order</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.ted.com/talks/john_mcwhorter_4_reasons_to_learn_a_new_language" />
         <pubDate>2017-07-25 21:10:22 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/179436039</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>brontestoecker</author>
         <link>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/179651508</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://www.duolingo.com/comment/4251770/The-history-of-languages-and-the-oldest-language" />
         <pubDate>2017-07-28 15:31:50 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/179651508</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Capítulo 5 Resumen</title>
         <author>brontestoecker</author>
         <link>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/179774856</link>
         <description><![CDATA[<div>En este capítulo, la historia de la lengua es explorado y hay muchas diferentes maneras para aprender y entender donde las lenguas derivado de. Mi primer ejemplo habla sobre las primeras lenguas y su conexiones entre idiomas de partes diferentes del mundo. También, ese artículo habla sobre el idioma&nbsp; mas antigua del mundo y los conexiones desde este lengua y otros. El video que sigue en mi otro ejemplo es sobre la evolución de los idiomas y da un buen visión de conjunto de como trabaja los idiomas. El siguiente ejemplo es una lista de palabras en español que son derivados de Ia lengua ibérico. El otro ejemplo es un artículo que se compara Español y Portuguese porque ambos son derivados de la lengua de ibérico pero son significativamente diferente. La último ejemplo es un pun sobre las lenguas de latin que es cómico.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-07-31 15:05:24 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/179774856</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>brontestoecker</author>
         <link>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/179775151</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://ed.ted.com/lessons/how-languages-evolve-alex-gendler" />
         <pubDate>2017-07-31 15:09:57 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/179775151</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>brontestoecker</author>
         <link>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/179775299</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Spanish_words_of_Iberian_origin" />
         <pubDate>2017-07-31 15:12:06 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/179775299</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>brontestoecker</author>
         <link>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/179775739</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="http://unravellingmag.com/articles/portuguese-and-spanish/" />
         <pubDate>2017-07-31 15:19:33 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/179775739</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Un pun de lenguas de latin</title>
         <author>brontestoecker</author>
         <link>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/179803251</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/prod/209348313/ffe05962eaf2c2618cedec401372cd4c/FullSizeRender_2.jpg" />
         <pubDate>2017-07-31 23:44:29 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/179803251</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Capítulo 6 Resumen</title>
         <author>brontestoecker</author>
         <link>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/179890474</link>
         <description><![CDATA[<div>Este capítulo es sobre semánticas y mi primer ejemplo es sobre deixis y la ambigüedad cerca de deixis con un dialogo sobre "mañana" y "ayer" que muestra la deixis. El siguiente ejemplo es un más análisis en profundidad sobre deixis y los partes diferentes dentro de deixis. El otro ejemplo es un foto cómico sobre homonimias y muestra como fácil para confundir con muchas palabras que tiene los mismos sonidos pero significados diferentes. El ultimo ejemplo es un ejemplo do extension metafórica sobre la nombre "Celeste" que es mi segundo nombre y pensé que la explicación era interesante y muestra que muchas metafóricas puede ser usado en nombres, no solamente con expresiones.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-08-01 21:50:17 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/179890474</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>brontestoecker</author>
         <link>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/179890993</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="http://www.ejemplos.org/ejemplos-de-deixis.html" />
         <pubDate>2017-08-01 22:03:59 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/179890993</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>brontestoecker</author>
         <link>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/179891120</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="http://www.ello.uos.de/uploads/Pragmatics/YesterdayisTomorrow.gif" />
         <pubDate>2017-08-01 22:07:09 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/179891120</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>brontestoecker</author>
         <link>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/179891270</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://comentariotextosselectividad.wikispaces.com/file/view/Homonimia4.png/532988892/Homonimia4.png" />
         <pubDate>2017-08-01 22:09:10 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/179891270</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>brontestoecker</author>
         <link>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/179891437</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://lh3.googleusercontent.com/proxy/8teH6LWwJuy14Nb0nz3_cLFuZWElyNrUd_gbl247HZXzaDRlnMr1axYDuv82OAlb2JJLkIarBzJ9brYisVN2wzNlIA7C9rg=w530-h298-p" />
         <pubDate>2017-08-01 22:11:57 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/179891437</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>brontestoecker</author>
         <link>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/180309234</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="http://mentalfloss.com/article/29761/when-did-americans-lose-their-british-accents" />
         <pubDate>2017-08-07 22:39:04 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/180309234</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Un Prueba de acentos en los EEUU</title>
         <author>brontestoecker</author>
         <link>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/180310097</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="http://www.nytimes.com/interactive/2013/12/20/sunday-review/dialect-quiz-map.html" />
         <pubDate>2017-08-07 22:55:58 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/180310097</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>brontestoecker</author>
         <link>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/180310861</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=LYzGyDaeSLw" />
         <pubDate>2017-08-07 23:12:05 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/180310861</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>brontestoecker</author>
         <link>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/180311075</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://i.ytimg.com/vi/l5FBd5SK8Ks/hqdefault.jpg" />
         <pubDate>2017-08-07 23:14:35 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/180311075</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Capítulo 7</title>
         <author>brontestoecker</author>
         <link>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/180311135</link>
         <description><![CDATA[<div>Acentos en Español y cualquier lengua es un fenómeno que se pasa en todos los lugares, pero la mayoría de nosotros no sabemos como o porque los acentos o dialectos nacían. El primer ejemplo es sobre específicamente los dialectos entre de Los EEUU y Inglaterra y cuando llegaron a ser diferente. Simplemente, las personas de Inglaterra empezaba hablar diferente con palabras de no rotícos; no pronuncia los "r"s como "hard" a "hahd", al igual que en países diferentes de español. La prueba es de New York Times y es muy divertido para tomarlo y descubre donde tu acento es de. El TED Talk es una mujer que esta hablando sobre como lenguas nos definen. La último imagen es como los hablantes españoles hablaría algunas palabras de ingles y da visión como los hablantes españoles que tienen un acento hablaría inglés con sus acentos porque de </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-08-07 23:15:20 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/180311135</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>brontestoecker</author>
         <link>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/180526705</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="http://www.businessinsider.com/one-map-that-proves-english-will-never-be-the-official-language-of-the-us-2013-9" />
         <pubDate>2017-08-09 20:25:05 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/180526705</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Capítulo 8</title>
         <author>brontestoecker</author>
         <link>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/180526724</link>
         <description><![CDATA[<div>Español tiene un gran influencia en Los Estados Unidos y hay muchos ejemplos por todo el país. El primer artículo muestra una mapa de las lenguas que son hablado en Los EEUU y donde. No es solo español, pero muestra porque ingles no es el idioma oficial porque hay muchas concentraciones de otras lenguas en Los EEUU.&nbsp;El ejemplo que sigue es sobre como español no es una lengua extranjera, está en todos partes en nuestras vidas de los nombres de las calles y ciudades a casi la mayoría de las personas que nos rodean. El otro ejemplo habla sobre los números de los hablantes de español en los EEUU y como ahora Los EEUU es el país que tiene la mayoría de los hablantes de español aparte de México y es proyectado que Los EEUU será el país con la mayoría en 2050. El último ejemplo es conectado al que antes con un ejemplo más específico de California y que en Los Ángeles hay más hispánicos que las personas blancas lo que muestra la influencia español que tiene, no solamente en LA pero en todo del país.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-08-09 20:25:22 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/180526724</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>brontestoecker</author>
         <link>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/180527173</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="http://www.huffingtonpost.com/entry/why-the-spanish-language-isnt-foreign-in-the-united-states_us_5746fac3e4b055bb11714a36" />
         <pubDate>2017-08-09 20:28:52 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/180527173</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>brontestoecker</author>
         <link>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/180527332</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://www.theguardian.com/us-news/2015/jun/29/us-second-biggest-spanish-speaking-country" />
         <pubDate>2017-08-09 20:31:15 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/180527332</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>brontestoecker</author>
         <link>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/180528095</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=hcCudotri0E" />
         <pubDate>2017-08-09 20:40:48 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/180528095</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Arbolita de Mi Familia</title>
         <author>brontestoecker</author>
         <link>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/180619211</link>
         <description><![CDATA[<div>Me: USA - English &amp; Spanish (english dominant)<br>Parents: USA - English dominant<br>&nbsp; &nbsp; &nbsp;Beth Paro Stoecker: French Canadian &amp; Irish<br>&nbsp; &nbsp; &nbsp;Mike Stoecker: German<br>Paternal Grandparents: USA - English<br>&nbsp; &nbsp; &nbsp;Austin Stoecker: Dutch/German<br>&nbsp; &nbsp; &nbsp;William Henry Stoecker: German<br>Maternal Grandparents: USA - English dominant &amp; French<br>&nbsp; &nbsp; Lida Lou Paro: Irish<br>&nbsp; &nbsp; Daniel Paro Sr.: French Canadian<br><br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-08-10 15:09:01 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/brontestoecker/Stoecker330L/wish/180619211</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
