<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>ELA Vocabulary by Kelsey Anne Plybon</title>
      <link>https://padlet.com/kelseyplybon21/odpkzk7iw629</link>
      <description>by Kelsey Plybon</description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2017-09-08 04:13:40 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2025-10-17 18:17:47 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url></url>
      </image>
      <item>
         <title>Circumlocution</title>
         <author>kelseyplybon21</author>
         <link>https://padlet.com/kelseyplybon21/odpkzk7iw629/wish/185756950</link>
         <description><![CDATA[<div><a href="https://www.google.com/url?sa=i&amp;rct=j&amp;q=&amp;esrc=s&amp;source=images&amp;cd=&amp;cad=rja&amp;uact=8&amp;ved=0ahUKEwiFn6Dw3ZTWAhUO24MKHXaABssQjRwIBw&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.youtube.com%2Fwatch%3Fv%3DBm-o2pI63zg&amp;psig=AFQjCNFPxpHIEPq5nP26nfJIkF1wT_73cA&amp;ust=1504930685567120">The use of many words where fewer would do, especially in a deliberate attempt to be vague or evasive.<br></a><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=Bm-o2pI63zg" />
         <pubDate>2017-09-08 04:17:10 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/kelseyplybon21/odpkzk7iw629/wish/185756950</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Memorandum</title>
         <author>kelseyplybon21</author>
         <link>https://padlet.com/kelseyplybon21/odpkzk7iw629/wish/185757332</link>
         <description><![CDATA[<div>A written message, especially in business or diplomacy.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/prod/219279113/5ac37b30310bc8c72e0f074911a549f2/65927_memorandum.jpg" />
         <pubDate>2017-09-08 04:21:23 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/kelseyplybon21/odpkzk7iw629/wish/185757332</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Soliloquy</title>
         <author>kelseyplybon21</author>
         <link>https://padlet.com/kelseyplybon21/odpkzk7iw629/wish/185757652</link>
         <description><![CDATA[<div>An act of speaking one's thoughts aloud when by oneself or regardless of any hearers, especially by a character in a play.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://giphy.com/gifs/hamlet-nQsbSEJZvCklW" />
         <pubDate>2017-09-08 04:24:36 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/kelseyplybon21/odpkzk7iw629/wish/185757652</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Subvocalize</title>
         <author>kelseyplybon21</author>
         <link>https://padlet.com/kelseyplybon21/odpkzk7iw629/wish/185757952</link>
         <description><![CDATA[<div>Utter (words or sounds) with the lips silently or with barely audible sound, especially when talking to oneself, memorizing something, or reading.</div><div><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=4Z9CVABblnI" />
         <pubDate>2017-09-08 04:27:33 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/kelseyplybon21/odpkzk7iw629/wish/185757952</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Alveolar</title>
         <author>kelseyplybon21</author>
         <link>https://padlet.com/kelseyplybon21/odpkzk7iw629/wish/185758287</link>
         <description><![CDATA[<div>A written character used in phonetic transcription of represent a particular speech sound.</div>]]></description>
         <enclosure url="http://facweb.furman.edu/~wrogers/phonemes/phono/alveolar.htm" />
         <pubDate>2017-09-08 04:30:52 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/kelseyplybon21/odpkzk7iw629/wish/185758287</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
