<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>1-2 공통영어 by 남다산고</title>
      <link>https://padlet.com/nyda/nyxqw16dk0i2hs5c</link>
      <description></description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2025-04-07 02:02:38 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2026-04-09 06:02:21 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url></url>
      </image>
      <item>
         <title>영어책 만들기</title>
         <author>curri1</author>
         <link>https://padlet.com/nyda/nyxqw16dk0i2hs5c/wish/3612509677</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads-usc1.storage.googleapis.com/3415509003/93c312393768a462a08b741ca81320dd/_______________.pdf" />
         <pubDate>2025-10-01 02:23:06 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/nyda/nyxqw16dk0i2hs5c/wish/3612509677</guid>
      </item>
      <item>
         <title>보고서 제출 (1-6번까지 복사하여 자신의 글을 쓰면 됩니다)</title>
         <author>curri1</author>
         <link>https://padlet.com/nyda/nyxqw16dk0i2hs5c/wish/3612510595</link>
         <description><![CDATA[<ol><li><p>제작 목적 혹은 동기</p></li><li><p>핵심 키워드</p></li><li><p>내용 설명</p></li><li><p>제작 과정 중 문제점 및 해결방법 또</p><p>는 새롭게 알게된 표현/어휘, 표현의 정</p><p>확성을 높이기 위한 노력, 내용 전달력을 </p><p>높이기 위한 노력 등 </p></li><li><p>활동소감</p></li><li><p>자신의 작품의 장점 또는 제작 과정에서 칭찬하고 싶은 것</p></li></ol>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-01 02:23:31 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/nyda/nyxqw16dk0i2hs5c/wish/3612510595</guid>
      </item>
      <item>
         <title>보고서 제출(1-6번까지 복사하여 자신의 글을 쓰면 됩니다)</title>
         <author>curri1</author>
         <link>https://padlet.com/nyda/nyxqw16dk0i2hs5c/wish/3612511778</link>
         <description><![CDATA[<ol><li><p>제작 목적 혹은 동기</p></li><li><p>핵심 키워드</p></li><li><p>내용 설명</p></li><li><p>제작 과정 중 문제점 및 해결방법 또</p><p>는 새롭게 알게된 표현/어휘, 표현의 정</p><p>확성을 높이기 위한 노력, 내용 전달력을 </p><p>높이기 위한 노력 등 </p></li><li><p>활동소감</p></li><li><p>자신의 작품의 장점 또는 제작 과정에서 칭찬하고 싶은 것</p></li></ol>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-01 02:24:09 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/nyda/nyxqw16dk0i2hs5c/wish/3612511778</guid>
      </item>
      <item>
         <title>보고서 제출 (1-6번까지 복사하여 자신의 글을 쓰면 됩니다)</title>
         <author>curri1</author>
         <link>https://padlet.com/nyda/nyxqw16dk0i2hs5c/wish/3612511909</link>
         <description><![CDATA[<ol><li><p>제작 목적 혹은 동기</p></li><li><p>핵심 키워드</p></li><li><p>내용 설명</p></li><li><p>제작 과정 중 문제점 및 해결방법 또</p><p>는 새롭게 알게된 표현/어휘, 표현의 정</p><p>확성을 높이기 위한 노력, 내용 전달력을 </p><p>높이기 위한 노력 등 </p></li><li><p>활동소감</p></li><li><p>자신의 작품의 장점 또는 제작 과정에서 칭찬하고 싶은 것</p></li></ol>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-01 02:24:13 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/nyda/nyxqw16dk0i2hs5c/wish/3612511909</guid>
      </item>
      <item>
         <title>1027이하은</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/nyda/nyxqw16dk0i2hs5c/wish/3614613870</link>
         <description><![CDATA[<p>1. 제작 목적 혹은 동기</p><p>나는 화학에 관심이 많고, 특히 화학을 활용한 화장품 개발에도 진로적인 흥미가 있다. 산과 염기, 그리고 중화반응은 화학과 화장품 분야 모두와 밀접한 관련이 있다. 화장품의 pH 조절, 피부에 자극이 없는 성분 배합, 클렌징 제품의 성질 등은 모두 산과 염기를 이해해야 가능한 부분이다. 그래서 이 주제를 직접 정리해 책으로 만들면, 진로와 연결되는 지식을 쌓을 수 있고 나만의 학습 자료로 활용할 수 있을 것이라 생각해 제작을 시작했다.</p><p><br/></p><p>2. 핵심 키워드</p><p>산, 염기, 중화반응, 지시약, 수소 이온, 수산화 이온</p><p><br/></p><p>3. 내용 설명</p><p>책에서는 먼저 산과 염기의 정의와 각각의 성질을 설명했다. 이어서 산과 염기가 만나 서로의 성질을 중화시키는 과정을 정리했고, 이 반응의 결과로 물과 염이 생성된다는 점을 다루었다. 또한 지시약을 통해 산성과 염기성을 구분할 수 있다는 내용을 포함해 기본 개념을 체계적으로 정리하였다.</p><p><br/></p><p>4. 제작 과정 중 문제점 및 해결방법</p><p>책을 만드는 과정에서 어려웠던 점은 과학적 개념을 단순히 나열하다 보면 내용이 딱딱해진다는 점이었다. 이를 해결하기 위해 그림과 표를 활용하여 시각적으로 쉽게 이해할 수 있도록 구성했다. 또, 용어의 정확성을 지키기 위해 교과서와 사전을 참고하며 여러 번 검토하고 수정하는 과정을 거쳤다.</p><p><br/></p><p>5. 활동 소감</p><p>책을 제작하면서 단순히 외우는 것보다 스스로 정리하고 설명하는 과정이 더 깊은 학습으로 이어진다는 것을 깨달았다. 특히 산과 염기, 중화반응은 내가 진학하고 싶은 화학과와 화장품과와도 관련된 기초 개념이기 때문에, 이번 활동이 앞으로의 진로에 도움이 될 것이라 느꼈다.</p><p><br/></p><p>6. 자신의 작품의 장점 또는 제작 과정에서 칭찬하고 싶은 것</p><p>내 작품의 장점은 핵심 개념을 간결하고 명확하게 정리했다는 점이다. 불필요한 내용은 줄이고, 꼭 필요한 정의와 원리를 중심으로 설명했기 때문에 읽는 사람이 한눈에 이해할 수 있을 것이다. 또, 도표와 그림을 넣어 내용을 직관적으로 전달한 부분도 스스로 칭찬하고 싶은 점이다.</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-02 03:34:12 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/nyda/nyxqw16dk0i2hs5c/wish/3614613870</guid>
      </item>
      <item>
         <title>10215방자훈</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/nyda/nyxqw16dk0i2hs5c/wish/3619162098</link>
         <description><![CDATA[<p>1.나는 운동을 좋아하고 평소 운동 대회를 자주보기때문에 운동 대회중 큰 대회인 올림픽에서금메달을 딴 우리나라 선수들을 조사하였다.</p><p>2.핵심키워드는 금메달,올림픽,우리나라 선수들 이다.</p><p>3.이 책의 내용은 지금까지 여러 올림픽에서 우승한 우리나라 선수들의 이름과 그선수의 종목, 그리고 이외의 그선수의 개인적인 일생이나,금메달을 딴뒤의 근황등을 적었다.</p><p>4.제작과정중 문제점은 한종목으로 하기보단 여러종목으로 하고싶었지만 우리나라가 양궁이나 사격을 많이 따서 이 외의 종목을 찾기 어려웠다.하지만 우리나라 올림픽 금메달 리스트 라는 나무위키에서 다른 종목의 선수들도 찾을수있었다. 나는 어휘나 표현의 정확성을 위해 틀릴수도 있는 챗지피티를 이용하지않고 파파고를 이용한뒤 영어사전으로 검토하였다. 또한 내용전달력을 높이기위해 그 선수의 운동을 옆에 그림으로 표현하여 그 선수가 누군지 모르는사람도 어떤 운동인지 알수있게 했다.</p><p>5.나는 이 책을 만들며 내가 알지못했던선수도 많이 알게되었고,내가 알던선수도 더 자세하게 알게되어 좋았다.또한 우리나라가 생각보다 많은 올림픽에서 많은 우승을 차지했다는것도 알수있었다. 앞으로도 우리나라가 올림픽에서 우승하는 모습을 보고싶다고 느꼈다.</p><p>6나는 내 작품의 장점은 한쪽에는 그 운동의 그림을 그리고 밭대편에 글을 써 내용을 보기쉽게 한다는 장점이있다.나는 제작과정에서 그림을 그리는데 오래걸리고,그선수에대해 정확하게 조사하느라 시간이 오래걸렸지만 포기하지않은 점에 칭찬하고싶다.</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-06 02:07:43 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/nyda/nyxqw16dk0i2hs5c/wish/3619162098</guid>
      </item>
      <item>
         <title>10205김단희</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/nyda/nyxqw16dk0i2hs5c/wish/3627519220</link>
         <description><![CDATA[<ol><li><p>﻿﻿﻿제작 목적 혹은 동기</p><p>평소 과학에 관심이 많고 과학 지식을 배우는 것에 큰 흥미를 느꼈기 때문에 과학자들과 그들이 만든 발명품, 발견한 것을 소개하기 위해 제작했다</p></li><li><p>﻿﻿﻿핵심 키워드</p><p>찰스다윈, 자연선택설, 토마스에디슨, 백열전구, 아이작뉴턴, 만유인력, 갈릴레오갈릴레이, 목성의 위성 발견</p></li><li><p>﻿﻿﻿내용 설명</p><p>과학자 설명에는 과학자의 출생년도, 태어난 곳 등의 기본 정보를 작성하였다. 과학자들이기 때문에 그들이 어떻게 처음에 과학에 관심을 가지게 되었는지 계기도 함께 설명해두었다. 바로 옆장에는 과학자들이 만들고 발견한 것들을 소개 해 두었는데 과학시간에 배운 자연선택설, 실생활에 빠질 수 없는 전구, 지구의 모든 물체에 적용되는 만유인력, 지구과학계에서 많은 관심을 가지는 목성의 위성에 대해 설명을 써두었다.</p></li><li><p>﻿﻿﻿제작 과정 중 문제점 및 해결방법 또는 새롭게 알게된 표현/어휘, 표현의 정확성을 높이기 위한 노력, 내용 전달력을 높이기 위한 노력 등</p><p>생명과학에 제일 관심이 많아서 그 주제만 가지고 책을 만드려고 했지만 기초 개념의 설명이 있어야 이해할 수 있는 내용들이 많았다. 그래서 생명과학 한 분야보다 생명과학,지구과학,물리 등의 여러 분야로 소개했다. 위성을 moon이라고 표현하는데 일상생활에서 쓰는 moon은 그냥 ’달‘로만 해석해와서 왜 표기를 이렇게 하는지에 대해 검색해보았다. 그리고 갈릴레오가 목성의 위성들을 발견하면서 지구의 달뿐만 아니라 다른 달이 있을 수 있다는 개념이 생겼고 그때부터 moon이 천체 위성을 뜻하는 용어로 확장되었다는 사실도 알게 되었다. 그리고 그림으로도 쉽게 어떤 발명품인지 알아볼 수 있기 위해 그림을 크고 상징적인 모형으로 그렸다.</p></li><li><p>﻿﻿﻿활동소감</p><p>moon이 위성으로도 불리게 된 계기를 알게 되어서 굉장히 흥미로웠고 내가 조사한 갈릴레오갈릴레이와 관련되어 있다는 사실도 흥미로웠다. 내가 관심있는 과학분야 뿐만 아니라 과학설명에 이런 영어 단어가 사용되는 이유까지 알게 된 것 같아 뿌듯했다</p></li><li><p>﻿﻿﻿자신의 작품의 장점 또는 제작 과정에 서 칭찬하고 싶은 것</p><p>지루할만큼 설명을 길게 쓰지 않았고 중요한 부분만 간결하게 잘 정리한 것 같다. 또 그림을 쉽게 알아볼 수 있게 (예) 전구 하면 생각나는 이미지를 그렸다) 그린 점이 잘 한 것 같다. </p></li></ol>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-11 11:11:55 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/nyda/nyxqw16dk0i2hs5c/wish/3627519220</guid>
      </item>
      <item>
         <title>10230 홍소의</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/nyda/nyxqw16dk0i2hs5c/wish/3628159661</link>
         <description><![CDATA[<p>1.제작목적혹은동기</p><p>평소에 유치원 교사가 되어 아이들에게 보편적인 교훈을 쉽고 재미있도록 이야기를 만들어 들려주는 것이 아이들의 성장에 많은 도움을 줄 것 같다는 생각이 있었기 때문에 나만의 이야기를 만들어 이 책을 제작하게 되었다.</p><p>2. 핵심키워드</p><p>아이들이 좋아하는 동물과 주된 교훈인 우정을 담고 있다.</p><p>3.내용 설명</p><p>혼자서는 하기 두렵고 무서운 일을 친구와 같이 하면 이겨내고 더 쉽게 헤쳐나가는 내용을 담고 있다.</p><p>4.저 제작 과정 중 문제점 및 해결방법 또 는새롭게알게된 표현/어휘,표현의 정확성을높이기위한 노력, 내용 전달력을 높이기위한 노력등</p><p>처음에는 영어 문장을 자연스럽게 만드는 것이 어려웠다.</p><p>특히 “용감해줘서 고마워” 같은 문장은 영어로 옮길 때 어색해서 여러 표현을 찾아보며 가장 자연스러운 문장을 선택했다.</p><p>또, 문장이 너무 길면 어린이들이 금방 흥미를 잃기도 하고 이해하기 어렵기 때문에 문장을 짧게 바꾸는 연습을 했다.</p><p>5.홀 활동소감</p><p>이번 활동을 하며 아이들에게 한국어가 아닌 다른 언어로도 동화책을 통해 교훈을 줄 수 있다는 점이 흥미로웠다. 영어로 이야기를 만들어서 어린아이들에게도 자연스럽게 언어 학습이 이루어졌고, 동시에 전달하고 싶은 가치도 표현할 수 있었다. 앞으로 아이들에게도 이런 방식으로 재미있게 배우고 많은 배움을 느낄 수 있는 수업을 해보고 싶다는 생각이 들었다. </p><p>6. 자신의 작품의장점 또는 제작 과정에 서칭찬하고 싶은것</p><p>독자의 연령을 고려하여 문장을 짧고 간결하게 만든 점을 칭찬하고 싶다.</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-12 12:04:37 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/nyda/nyxqw16dk0i2hs5c/wish/3628159661</guid>
      </item>
      <item>
         <title>10219 예서윤</title>
         <author>nydss250219</author>
         <link>https://padlet.com/nyda/nyxqw16dk0i2hs5c/wish/3628481368</link>
         <description><![CDATA[<p>1. 제작 목적, 동기</p><p>평소 우리말에 관심을 가지고 우리말의 쓰임에 흥미를 느꼈다. 때문에 나는 우리가 현대에 사용하는 한국어를 표준화한 인물인 주시경 선생님의 생애와 업적을 표현해보고 싶었다. 그분이 한글을 체계적으로 정리하고 발전시킨 과정은 우리말의 역사에서 매우 중요한 부분이라고 생각한다. 영어로 주시경 선생님의 이야기를 정리하면서 언어의 가치와 우리말의 소중함을 다시 느끼길 바랐다.</p><p>2. 핵심 키워드</p><p>주시경, 한글, 국어, 문법, 독립운동, 아래아, 근대적 언어, 국어학자</p><p>3. 내용 설명</p><p>주시경 선생님의 생애와 한글 연구 업적을 중심으로 구성되었다. 그의 어린 시절부터 국어학자로서의 성장 과정, 그리고 한글 표기법을 체계화하고 한글을 근대적 언어로 발전 시킨 일까지 영어로 정리했다. 또한, 그림을 통해 주시경 선생님의 활동을 함께 표현하여 내용을 쉽게 이해할 수 있도록 구성했다.</p><p>4. 제작 과정 중 문제점 및 해결방법</p><p>영어로 주시경 선생님의 업적을 표현하면서 단어 선택이 가장 어려웠다. 대부분의 주시경 선생님의 업적에 대한 말들이 한국어로는 익숙했지만 영어로 자연스럽게 옮기려면 문장 구조를 바꿔야 했다. 그래서 여러 예문을 찾아보며 표현을 수정했고 단어 하나하나의 뉘앙스를 신경 써서 문장을 다듬었다. 또, 단순히 번역하는 게 아니라 영어로도 자연스럽게 읽히는 글을 만드는 것을 목표로 했다. 이런 과정을 거치며 영어 문장력뿐 아니라 표현을 구체적으로 다듬는 방법도 배울 수 있었다.</p><p>5. 활동 소감</p><p>이번 활동을 통해 한글의 체계가 결코 당연한 것이 아니라는 사실을 깨달았다. 우리는 평소 아무 생각없이 쓰는 한극어이지만 그 아래에는 주시경 선생님의 열정과 노력이 있었기에 지금의 한국어가 존재한다는 점이 인상 깊었다. 영어로 표현하는 과정은 쉽지 않았지만 그만큼 보람 있었고 언어를 배우는 진짜 의미를 다시 생각하게 되었다.</p><p>6. 자신의 작품의 장점 또는 제작 과정에서 칭찬하고 싶은 것</p><p>내 작품의 가장 큰 장점은 정보와 감정이 함께 담겼다는 점이라고 생각한다. 주시경 선생님의 업적만을 단순히 나열하지 않고 그분의 노력과 열정, 그리고 그분의 개인적인 생애나 별명 등의 내용도 담았기에 글이 너무 딱딱하지는 않다.</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-12 18:03:12 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/nyda/nyxqw16dk0i2hs5c/wish/3628481368</guid>
      </item>
      <item>
         <title>10212 노효원</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/nyda/nyxqw16dk0i2hs5c/wish/3628746460</link>
         <description><![CDATA[<ol><li><p>사회 과목의 핵심 개념을 영어로 표현해 보면서 사회와 영어 두 과목을 함께 공부하고 싶었다. 또한 영어로 사회 개념을 정리하면 국제적인 시각으로 사회 문제를 바라볼 수 있을 것 같아 이 횔동ㅇ,ㄹ로 결정했다</p></li><li><p><strong>Social Studies, Translation</strong></p></li><li><p>이 활동은 사회 교과서에 나오는 중요한 개념들을 영어로 번역하여 나만의 영어 버전 사회 교과서를 만드는 것이다. 예를 들어 시장경제, 사회 불평등, 금융 자산 같은 단어들을 영어로 번역하고, 그 의미를 쉽게 정리하여 영어로 설명했다</p></li><li><p>처음에는 사회 개념을 영어로 정확하게 표현하기 어려웠다. 특히 계획경제나 적극적 평등 실현 조치처럼 한국적인 개념을 그대로 영어로 옮기기 힘들었다. 그래서 사전을 참고하여 맞는 표현을 찾아 수정했다. 또한 번역만 하는 것이 아니라 문장을 간결하게 정리했다.</p></li><li><p>이 활동을 하면서 단순한 번역이 아니라 의미를 정확하게 전달하는 일이 얼마나 중요한지 깨달았다. 영어로 사회 개념을 표현하는 과정에서 영어 실력뿐만 아니라 사회에 대한 이해도 함께 깊어졌다.</p></li><li><p>내 작품의 가장 큰 장점은<strong> </strong>사회 개념을 명확하고 이해하기 쉽게 영어로 설명했다는 점이다. 단어 뜻만 옮긴 것이 아니라 문장으로 의미를 풀어 쓴 것이 좋았다. 또한 디자인과 구성도 깔끔하게 정리해서 읽는 사람이 보기 편하도록 만들었다는 점이 만족스럽다.</p></li></ol>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-13 00:52:40 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/nyda/nyxqw16dk0i2hs5c/wish/3628746460</guid>
      </item>
      <item>
         <title>10221유신우</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/nyda/nyxqw16dk0i2hs5c/wish/3628828538</link>
         <description><![CDATA[<p>1. 제작 목적 혹은 동기</p><p>나는 화학과 생명 분야에 흥미가 있었고 실험을 통해 새로운 것을 발견하는 과정이 항상 흥미로웠다.</p><p>그중에서도 윌리엄 퍼킨이 실패한 실험에서 우연히 보라색 염료를 만들어낸 이야기가 인상 깊었다.</p><p>그의 발견이 과학뿐만 아니라 패션과 산업까지 바꿨다는 점이 멋있다고 느꼈고</p><p>이 이야기를 영어 그림책으로 만들면 과학의 재미를 다른 사람에게도 전할 수 있을 것 같았다.</p><p>그래서 퍼킨의 삶과 발견을 바탕으로 그림책을 제작하게 되었다.</p><p>2. 핵심 키워드</p><p>화학, 윌리엄 퍼킨, 염료, 실험, 우연한 발견, 창의성</p><p>3. 내용 설명</p><p>이 책은 영국 화학자 윌리엄 퍼킨의 생애와 그가 우연히 발견한 인공 염료 ‘모브’에 대한 이야기이다.</p><p>퍼킨은 처음에는 화가를 꿈꿨지만 화학 실험을 보고 꿈을 바꿨다.</p><p>그는 말라리아 약을 만들려다 실패했지만, 대신 선명한 보라색 염료를 만들어냈다.</p><p>이 염료는 유럽 전역에서 큰 인기를 얻었고, 퍼킨을 유명하게 만들었다.</p><p>이 책을 통해 실패가 끝이 아니라 새로운 발견으로 이어질 수 있다는 메시지를 전달하고 싶었다.</p><p>4. 제작 과정 중 문제점 및 해결방법</p><p>책을 만들면서 영어 문장을 자연스럽게 쓰는 것이 가장 어려웠다.</p><p>우연히 발견했다나 세상을 바꿨다같은 표현이 어색해서 여러 문장을 찾아보며 자연스러운 문장을 골랐다.</p><p>그 과정에서 <em>by accident</em>, <em>changed the world</em>, <em>carried out experiments</em> 같은 표현을 새롭게 배웠다.</p><p>5. 활동 소감</p><p>처음에는 영어로 과학자의 이야기를 정리하는 게 어려웠지만 만들다 보니 점점 흥미로워졌다.</p><p>그림책으로 내용을 정리하니까 복잡한 내용도 더 쉽게 이해할 수 있었다.</p><p>퍼킨의 이야기를 통해 실패를 두려워하지 않고 끝까지 시도하는 게 얼마나 중요한지도 느꼈다.</p><p>6. 자신의 작품의 장점 또는 제작 과정에서 칭찬하고 싶은 것</p><p>내 작품의 장점은 과학적인 내용을 쉽고 흥미롭게 표현했다는 점이다.</p><p>복잡한 설명 대신 핵심 문장 중심으로 구성해서 읽는 사람이 이해하기 쉬울 것 같다.</p><p>또 그림과 영어 문장이 자연스럽게 어울려서 내용이 잘 전달된다고 생각한다.</p><p>특히 퍼킨의 실험과 발견을 단순한 과학 지식이 아닌 하나의 이야기처럼 풀어낸 부분이 마음에 든다.</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-13 01:44:22 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/nyda/nyxqw16dk0i2hs5c/wish/3628828538</guid>
      </item>
      <item>
         <title>10204김나현</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/nyda/nyxqw16dk0i2hs5c/wish/3629020048</link>
         <description><![CDATA[<p>1. 제작 목적 혹은 동기</p><p>나는 인공지능의 역사와 그 시작점에 대해 관심이 많았습니다. 그래서 인공지능의 기초를 닦은 앨런 튜링에 대해 더 알아보고 싶었습니다. 또한, 영어로 글을 쓰며 인공지능 관련 표현을 배우고 싶어 이 책을 만들게 되었습니다 또한 튜링 테스트라고 하는 것을 다른 이들에게 소개하고 싶었습니다. 앨런 튜링에 관한 것들을 좀 더 많은 이들이 알아주길 바랍니다</p><p><br/></p><p>2.핵심 키워드</p><p>Alan Turing, Artificial Intelligence, Turing Test, Innovation</p><p><br/></p><p>3.내용 설명</p><p>책에서 인공지능의 아버지라 불리는 앨런 튜링의 생애와 업적을 다루었습니다. 그가 2차 세계대전 중 암호를 해독한 일부터, 기계가 생각할 수 있는지에 대한 철학적 질문까지 담았습니다. 또한 그의 생각이 현대의 다양한 인공지능 기술로 이어졌음을 설명하고, 독자에게 미래를 향한 도전 의식을 전하고자 했습니다.</p><p>4.제작 과정 중 문제점 및 해결방법 또는 새롭게 알게된 표현/어휘, 표현의 정확성을 높이기 위한 노력</p><p>처음에는  최대한 잘 영작하려 해봐도 영어 문장의 흐름이 딱딱하고 번역투 같아서 자연스럽게 고치는 데 어려움이 있었습니다. 이를 해결하기 위해 영어 에세이 예시를 참고하고, 문장을 연결하는 표현를 다양하게 사용했습니다. 또한  조사하면서 여러가지 컴퓨터 관련 영단어를 배우며 인물의 업적을 표현할 때 어휘의 정확성을 높이려 노력했니다.</p><p><br/></p><p>5.활동 소감</p><p>단순히 인공지능의 기술적인 면만 알고 있었는데, 이번 활동을 통해 그 철학적이고 기술적임ㅇㅢ 시작이 사람의 생각과 상상력에서 비롯되었다는 것을 깨달았니다. 튜링의 삶을 영어로 정리하면서, 과학과 인간의 가치가 함께 발전해야 한다는 점을 느꼈습니다. 그림을 그리는 것도 나름 즐거웠습니다. 내용이 매끄럽지 않은 것 같아서 조금은 아쉽습니다.</p><p><br/></p><p>6.자신의 작품의 장점 또는 제작 과정에서 칭찬하고 싶은 것</p><p>문장의 수와 구조를 고려해 정보와 감동이 함께 느껴지도록 구성한 점이 좋았습ㅁ니다 특히 마지막 부분에서 독자에게 격려의 메시지를 던져 글의 마무리가 인상적으로 완성되었다고 생각합니다. 또한 스스로 조사하고 표현을 다듬으며 영어 글쓰기 실력이 조금 성장했다고 느낍니다.</p><p><br/></p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-13 03:52:10 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/nyda/nyxqw16dk0i2hs5c/wish/3629020048</guid>
      </item>
      <item>
         <title>10217 신하영</title>
         <author>hazero0523_1</author>
         <link>https://padlet.com/nyda/nyxqw16dk0i2hs5c/wish/3632037540</link>
         <description><![CDATA[<ol><li><p>제작 목적 혹은 동기: 국문과 쪽에 관심이 있어서 관련 활동으로 한국 시를 영어로 번역해 보았다.</p></li><li><p>핵심 키워드: Natasa, white holes, snow, love</p></li><li><p>내용 설명: 가난 때문에 사랑을 잃은 화자가 나타샤를 그리워하며 꿈같은 환상을 그린 시다.</p></li><li><p>제작 과정 중 문제점 및 해결방법 또는 새롭게 알게된 표현/어휘, 표현의 정확성을 높이기 위한 노력, 내용 전달력을 높이기 위한 노력 등: snow is falling heavily: 눈이 펑펑 내린다의 자연스러운 표현, drink in sorrow: 슬픔 속에서 술을 마시다</p></li><li><p>활동소감: “나와 나타샤와 당나귀”라는 제목부터 신기해서 눈길이 갔다. 한국 시에서 왜 사랑하는 여인의 이름이 나타샤인지 궁금했고, 당나귀가 의미하는 것은 무엇일지, 왜 당나귀일까 생각했던 것 같다. 눈 내리는 겨울 밤이라는 상황도 이별의 아픔을 극대화 해주는 배경인 것 같다.</p></li><li><p>자신의 작품의 장점 또는 제작 과정에서 칭찬하고 싶은 것: 첫 페이지의 거지 그림을 꽤 디테일하게 그린 것 같다. 한 문단 자체보다는 문단이 이어지며 의미를 드러내는 이 시에서, 영어로 번역했을 때 어떻게 표현할지 고민을 했다는 게 의미가 있는 것 같다. 자연스레 이 시를 해석하고 영어로는 어떤 표현이 쓰였는지, 무슨 의미일지 생각해 보았다.</p></li></ol>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-14 16:24:30 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/nyda/nyxqw16dk0i2hs5c/wish/3632037540</guid>
      </item>
      <item>
         <title>10224 이서율</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/nyda/nyxqw16dk0i2hs5c/wish/3632692510</link>
         <description><![CDATA[<p><br/></p><p><strong>1. 제작 목적 혹은 동기</strong></p><p>나는 나이에 따라 마음이 어떻게 변하는지 궁금해서 이 책을 만들었다.</p><p>청소년이 되면서 감정 변화가 많아졌고, 내가 왜 이런 기분을 느끼는지 알고 싶었다.</p><p>그래서 어릴 때부터 노년기까지 마음이 변하는 과정을 쉽게 보여주는 그림책을 만들어 보고 싶었다.</p><p><br/></p><p><br/></p><p><br/></p><p><br/></p><p><strong>2. 핵심 키워드</strong></p><p>심리 변화 , 성장</p><p><br/></p><p><br/></p><p><br/></p><p><br/></p><p><strong>3. 내용 설명</strong></p><p>이 책은 총 21장으로, 한 문장마다 그림을 그려 넣었다.어린 시절부터 노년기까지 나이에 따라 달라지는 마음의 변화를 간단한 문장으로 표현했다.예를 들어, 아동기에는 호기심이 커지고, 청소년기에는 자아를 찾으려는 과정이 들어 있다.마지막에는 모든 시기의 마음이 서로 이어져 있다는 메시지를 담았다.</p><p><br/></p><p><br/></p><p><br/></p><p><br/></p><p><strong>4. 제작 과정 중 문제점 및 해결방법</strong></p><p><br/></p><p>처음엔 내용을 너무 어렵게 써서 내가 봐도 이해하기 힘들었다.그래서 문장을 짧게 줄이고, 단어도 쉬운 걸로 바꿨다.그림을 그릴 때는 감정을 표현하기 위해 표정이나 색깔에 신경을 많이 썼다.</p><p><br/></p><p><br/></p><p><br/></p><p><br/></p><p><strong>5. 활동 소감</strong></p><p><br/></p><p>이 책을 만들면서 마음이란 게 나이에 따라 계속 변한다는 걸 느꼈다.</p><p>청소년기엔 혼란스럽지만, 그게 결국 성장의 과정이라는 걸 알게 됐다.</p><p>글을 쓰고 그림을 그리면서 오히려 내 마음이 좀 정리되는 기분이었다.</p><p><br/></p><p><br/></p><p><br/></p><p><br/></p><p><strong>6. 자신의 작품의 장점 또는 제작 과정에서 칭찬하고 싶은 것</strong></p><p>내 작품의 장점은 심리적인 내용을 쉽게 풀어냈다는 점과 한 문장과 그림으로 구성해서 보기에도 깔끔하고 이해하기 쉬웠다. 그림을 그리면서 마음의 변화를 직접 느낄 수 있어서 의미 있었다.</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-15 01:21:48 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/nyda/nyxqw16dk0i2hs5c/wish/3632692510</guid>
      </item>
      <item>
         <title>10210김태영</title>
         <author>nydss250210</author>
         <link>https://padlet.com/nyda/nyxqw16dk0i2hs5c/wish/3633483521</link>
         <description><![CDATA[<p><br/></p><ol><li><p>제작 목적 혹은 동기</p><p>나의 관심사와 미래 진로등이랑 가장 관련이 있으면서, 내가 가장 자신 있게 글을 써 내려갈 수 있는 소재가 시계라고 생각하여 이 주제로 제작을 진행하게 되었다.</p></li><li><p>핵심 키워드</p><p>watch, automatic, mechanical</p></li><li><p>내용 설명</p><p>책의 내용은 크게 두가지가 중심이 된다. 첫번째 내용은 시계의 종류에 관한 내용으로, watch와clock중 watch에 관한 내용이다. 시계에는 크게 생김새와 작동 방식에 따라 각각 두가지로 나뉜다. 생김새에 따라서는 손목시계와 회중시계로 나뉘며, 작동 방식으로는 기계식 시계와 쿼츠 시계로 나뉜다. 기계식 시계는 태엽을 감아서 작동하는 시계로 기계식 시계의 부류 또한 오토매틱과 수동으로 나뉘게 된다. 오토매틱 시계는 로터라는 일종의 무게추가 태엽을 자동으로 감는 방식이며 수동은 이러한 무게추가 없어 무조건 손으로 태엽을 감아야하는 방식이다. 쿼츠 시계는  우리가 흔히 일상에서 접하는 대부분의 시계에 해당이 되며 쉽게말해 배터리가 들어가는 모든 시계이다(스마트워치 제외). 두번째 내용은 기계식 시계의 작동 방식및 상세 부품의 설명, 그리고 부품이 모여 이루는 각각의 큰 부분들에 대한 내용이다. 대표적인 부품의 종류로는 벨런스휠, 벨런스 스프링, 팔렛포크, 이스케이프휠 등이 있으며 이들의 상세한 특성과 역할에 대해서 서술했다.</p></li><li><p>제작 과정 중 문제점 및 해결방법 또</p><p>는 새롭게 알게된 표현/어휘, 표현의 정</p><p>확성을 높이기 위한 노력, 내용 전달력을</p><p>높이기 위한 노력 등</p><p>제작 과정에서 모든 글을 영어로 써야 하므로 각각 부품의 영어 명칭과 스펠링을 찾아보며 원래 영어 발음을 따왔던 부품이더라도 그 정확한 명칭을 알게 되었다. 그리고 파파고나 gpt등을 사용하지 않고 직접 전부 다 썼기 때문에 쓰는 도중 생각이 바뀌거나 뭘 쓸려고 했는지 잊어버리기도 하면서 문법이 지켜지지 않는 경우도 있었는데, 이를 수정하며 전체적인 맥락을 다듬는 연습이자 실전이 되었다.</p></li><li><p>활동소감</p><p>사실 시작할즈음에는 한두페이지를 만드는데 시간도 오래걸렸고, 그림을 앞으로 10페이지 이상에 그려야 한다는 생각에 막막했었는데, 막상 가면 갈수록 속도가 붙었고 거의 다 끝날때쯤에는 얼마 남지 않은 고지를 정복하는 행복한 경험을 했다.</p></li><li><p>자신의 작품의 장점 또는 제작 과정에서 칭찬하고 싶은 것</p><p>파파고나 gpt등의 도움없이 모든 문장을 스스로 생각해내어 작성하였다.</p><p>상대적으로 분랑이 많은편으로 보통 2줄정도를 적는 반면 나는 거의 6줄 이상씩을 적었다.</p><p>내용이 비록 전문가들이 보기에는 매우 기초적인 수준이나 평범한 학생이 별다를 조사없이 즉석에서 작성한 내용 치고는 그 심도가 깊은편이다.</p></li></ol>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-15 09:56:12 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/nyda/nyxqw16dk0i2hs5c/wish/3633483521</guid>
      </item>
      <item>
         <title>10228 이효원</title>
         <author>nydss250228</author>
         <link>https://padlet.com/nyda/nyxqw16dk0i2hs5c/wish/3633575851</link>
         <description><![CDATA[<p>1. 나는 한국사 수업시간에 일제강점기의 대해 학습하며 그 당시 일본의 제국주의로 인해 입은 피해들에 대해 더욱 깊이 탐구하고자 이 책을 제작하게되었다. 나는 비극적인 역사에 대해 알아보며 이토록 중요한 우리의 과거가 큰 주목을 못 받고 있다고 느끼게 되었고 안타까운 역사를 우리가 더욱 깊이 이해해야 할 필요성을 느꼈다. 그래서 나는 역사를 잊지않고 기억하기 위한 방안 중 하나인 다크투어리즘을 소개하는 책을 제작하고자 하였다. <br><br>2. 역사, 다크투어리즘, 국제사회문제, 인권 <br><br>3. 다크투어리즘이란 보편적인 여행의 의미가 아닌 전쟁, 학살 등 비극적인 역사적 사건이 있던 장소에 직접 방문하여 희생자들을 이해, 공감하며 과거를 잊지않고 기억하는 형식의 여행을 의미한다. 나는 일본제국주의로 인해 발생한 두가지 사건 난징대학살과 군함도 강제징용에 대해 알아보았다. 난징대학살은 중일전쟁 중 일본군이 민간인과 군인 약 30만명을 학살한 사건으로 세계인권선언의 배경이 된 비극적인 인권침해 사건으로, 난징대학살 기념관에 방문하는 다크투어를 진행 할 수 있다. 군함도는 일제강점기에 한국인들이 강제징용에 동원되었던 곳으로, 직접 이곳에 방문하여 당시의 참상을 직접 경험할 수 있다. <br><br>4.다크투어는 역사적 비극을 다루는 주제이기 때문에 내용이 다소 무거웠다. 영어 문장을 너무 단순하게 쓰면 의미가 충분히 전달되지 않았고, 반대로 문장을 복잡하게 구성하면 독자의 이해가 어려워지는 문제가 있었다.<br> 이를 해결하기 위해 remember, peace 등 의미가 분명한 단어를 사용하여 짧지만 함축적인 문장을 만들고자 하였다.<br> 군함도 관련 자료는 출처에 따라 서술 방식이 달라 역사적 사실의 정확성을 확보하기 어려웠다.<br> 이에 해결방안으로 공신력 있는 자료와&nbsp; ‘forced to’, ‘symbol of’ 등<br> 사실을 강조하는 영어 표현을 사용하여 객관적이게 작성하려고 노력했다.<br> dark tourism 비극의 역사를 배우는 여행<br> forced labor 강제노동<br> 등의 새로운 어휘를 알게되었다.<br> 문법적 오류를 줄이기 위해 문장의 시제, 동사 일치 등을 반복해서 확인했다. 예를 들어 was forced to work 와 같은 과거 수동태 표현을 사용하여 역사적 사실이 과거에 일어난 사건임을 드러냈다. <br><br>5. 사회, 역사 교과서에서 학습한 내용을 영어 문장으로 써보고 이를 직접 책자로 제작하는 경험은 관련 사회, 역사 개념을 더욱 깊이 이해하는 계기였을 뿐 아니라 관련된 영어 어휘까지 익히는 과정이었다. 내가 직접 공부하며 이해한 머릿속의 개념들을 영어문장으로 풀어 설명하는 과정이 색다르게 느껴졌다. 나 또한 이 책자를 제작하기 전에는 난징, 군함도 사건에 대해 자세히 알지 못하였고 다른 많은 학생들 또한 그럴 것이라 생각한다. 우리 모두가 역사를 잊지 않는 것의 중요성을 인식하길 바라고, 나도 언젠가 꼭 다크투어를 경험 해보고싶다는 생각을 했다. <br><br>6. 내 책은 내 주변 학생들에게 소개하는 마음으로 제작했다. 이 주제가 학생들에게 생소한 개념일 수 있기에 다크투어의 개념부터 두 사건에 대한 이야기까지 쉽게 풀어쓰고 이해가 쉬운 그림을 통해 누구나 이를 읽을 수 있게 제작했다. 제작과정에서 칭찬하고 싶은 점은 수업시간에 사용하는 교과서를 참고했다는 점이다. 주제 자체도 사회, 역사 교과목과 밀접한 연관이 있으며 글 쓰기 전 두 사건의 배경인 일본의 제국주의와 현재 이 두사건이 겪고있는 상황 등을 조사할 때 교과서를 통해 이해하였다.<br> </p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-15 11:16:32 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/nyda/nyxqw16dk0i2hs5c/wish/3633575851</guid>
      </item>
      <item>
         <title>10202 강재원</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/nyda/nyxqw16dk0i2hs5c/wish/3634037540</link>
         <description><![CDATA[<p>1. 제작 목적 혹은 동기</p><p>세계적으로 활약하는 운동선수들의 이야기를 영어로 정리하면서 영어 실력을 키우고, 동시에 내가 좋아하는 스포츠 선수들의 장점과 업적을 더 깊이 알고 싶어서 영어책을 만들었다.</p><p><br/></p><p>2.핵심 키워드</p><p>리총웨이,리지지아,빅토비 악셀슨,모모타 켄토,강한 힘,빠른스피드,큰 키,월드 챔피언쉽 우승</p><p><br/></p><p>3. 내용 설명</p><p>책에는 네 명의 유명한 선수들의 국적, 장점, 업적 등을 영어로 정리하였다. 각 선수의 대표 경기나 기록을 간단히 소개하고, 그들이 왜 존경받는 인물인지 영어 문장으로 표현하였다.</p><p><br/></p><p>4. 제작 과정 중 문제점 및 해결방법 / 표현의 정확성과 전달력을 높이기 위한 노력</p><p>처음에는 선수들의 업적을 영어로 자연스럽게 표현하는 것이 어려웠다. 하지만 사전을 활용하고 문법을 여러 번 수정하면서 문장을 매끄럽게 바꿨다. 또한, 같은 뜻이라도 다양한 영어 표현을 찾아 사용함으로써 내용의 정확성과 표현력을 높이기 위해 노력했다.</p><p><br/></p><p>5. 활동 소감</p><p>영어책을 만들면서 내가 좋아하는 선수들에 대해 더 깊이 알아볼 수 있었고, 그들의 노력과 도전을 보며 나도 열심히 해야겠다는 생각이 들었다. 또한  자료를 정리하는 과정이 재미있었고, 하나의 완성된 책이 만들어졌을 때 큰 성취감을 느꼈다.</p><p><br/></p><p>6.자신의 작품의 장점 또는 제작 과정에서 칭찬하고 싶은 것</p><p>책의 구성이 깔끔하고, 각 선수의 특징이 잘 드러나도록 내용을 정리한 점이 좋았다. 특히 영어 문장을 스스로 만들고 수정하며 완성도를 높인 점이 가장 뿌듯했다.</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-15 15:49:39 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/nyda/nyxqw16dk0i2hs5c/wish/3634037540</guid>
      </item>
      <item>
         <title>10207 김민서</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/nyda/nyxqw16dk0i2hs5c/wish/3636505998</link>
         <description><![CDATA[<p>1. 제작 목적 혹은 동기</p><p><br/></p><p><br/></p><p>스마트폰은 현대 사회에서 가장 강력한 미디어 도구이며, 특히 청소년 사이에서는 중독 수준의 사용 문제가 나타나고 있다. 나는 평소 친구들과 주변 학생들이 스마트폰 사용으로 인해 집중력 저하, 수면 부족, 인간관계 단절 등을 겪는 모습을 보며 이 문제를 콘텐츠로 다루고 싶었다. 또한, 미디아 마케팅 분야로 진로를 희망하는 만큼, 단순한 정보 전달이 아닌 메세지를 효과적으로 전달하는 콘텐츠 제작 능력을 기르고 싶어 이 영어책을 제작하게 되었다.</p><p><br/></p><p><br/></p><p>2. 핵심 키워드</p><p><br/></p><p><br/></p><p>&nbsp;&nbsp; &nbsp; Smartphone addiction</p><p>&nbsp;&nbsp; &nbsp; social problem</p><p>&nbsp;&nbsp; &nbsp; self control</p><p>&nbsp;&nbsp; &nbsp; digital balance</p><p><br/></p><p><br/></p><p><br/></p><p>3. 내용 설명</p><p><br/></p><p><br/></p><p>이 책은 사례, 그리고 중독으로 인해 발생하는 부정적 영향까지 다루고 있다. 또한 단순히 문제점을 나열하는 것이 아니라,스스로 시간 조절하는 법 , 대체 활동, 주변의 조언과 지원 활용 등 현실적인 해결 방법을 함께 제시한다. 마지막 장에서는 스마트폰을 완전히 멀리하기보다는, ‘균형 잡힌 미디어 사용’이라는 메시지를 강조하며 긍정적 사용 방향을 제안한다.</p><p><br/></p><p>4. 제작 과정 중 문제점 및 해결방법 또 는 새롭게 알게된 표현/어휘, 표현의<br>정<br>확성을 높이기 위한 노력, 내용 전달력<br>을<br>높이기 위한 노력 등</p><p><br/></p><p>영어로 작성하다 보니 ‘중독’이나 ‘절제’와 같은 단어를 자연스럽게 표현하는 데 어려움이 있었다. 예를 들어 “break the habit”, “digital detox”, “screen time management” 같은 표현을 새롭게 배우며 표현의 정확성을 높이기 위해 여러 사전을 참고했다. 또한 문장 전달력이 약해 보일 때는 다른 형태로 질문을 구성해보려 노력했다</p><p><br/></p><p><br/></p><p>5. 활동소감</p><p><br/></p><p><br/></p><p>처음에는 단순히 ‘폰을 줄이자’는 메시지를 담으려 했지만, 제작 과정에서 오히려 내가 스마트폰을 얼마나 무의식적으로 사용하는지 돌아보게 되었다. 단순한 영어 과제가 아니라, 나 자신과 독자 모두에게 경고와 조언을 전하는 콘텐츠 작업이 되어 의미 있었다. 특히 ‘전달력’을 고민하며 책을 만들자 마케팅 콘텐츠 제작과 비슷하다는 느낌도 받았다.</p><p><br/></p><p><br/></p><p>6. 자신의 작품의 장점 또는 제작 과정에 서 칭찬하고 싶은 것</p><p><br/></p><p><br/></p><p>이 작품의 가장 큰 장점은 문제 제기 -&gt; 공감 유도 -&gt; 해결책 제안이라는 구조를 갖춰 메시지가 명확하다는 점이다. 단순한 영어 글이 아니라, 실제 캠페인 책자처럼 구성하여 디자인과 문장 모두에서 전달력을 고려했다. 또, 부정적인 내용에 머무르지 않고 긍정적 대안을 제시한 점은 미디어 콘텐츠 제작자로서 칭찬하고 싶은 부분이다.</p><p><br/></p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-16 22:28:24 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/nyda/nyxqw16dk0i2hs5c/wish/3636505998</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
