<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>Corliss Online Financial Mag by Alice Laurent</title>
      <link>https://padlet.com/alicelaurent/nucpduik1l</link>
      <description>Corliss Group Online Financial Mag is a stock-market education website designed to teach beginners how to trade shares. </description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2013-10-07 06:20:08 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2013-10-07 06:22:00 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url></url>
      </image>
      <item>
         <title>Corliss Online Financial Mag, Japan advarer mot &quot;consequences&quot; i USA gjeld kamp</title>
         <author>alicelaurent</author>
         <link>https://padlet.com/alicelaurent/nucpduik1l/wish/14339071</link>
         <description><![CDATA[<p>
<p><a href="http://www.channelnewsasia.com/news/asiapacific/japan-warns-of/836744.html">Source</a></p><p>Japans økonomi minister og mest sentrale banker fredag oppfordret Washington å løse sine politiske
gridlock, advarsel gjeld standard kan føre til grim "<a href="http://www.goodreads.com/group/show/113885-the-corliss-group-barcelona-and-hong-kong-financial-news">consequences</a>" for den globale økonomien.</p>
<p>TOKYO: Japans økonomi minister og mest sentrale banker fredag oppfordret Washington å løse sine politiske gridlock, advarsel gjeld standard kan føre til grim "consequences" for den globale økonomien.</p>
<p>Nåværende uføret, hvor avslag av en høyreekstrem bakdel av det republikanske partiet å passere et
budsjettforlik har resultert i en regjeringen nedleggelse, påvirker allerede valutamarkedene, finansminister Taro Aso sa advarsel det kunne forverres.</p>
<p>Jeg tror dette kunne sannsynligvis føre til en situasjon hvor dollaren vil bli solgt og yen skal kjøpes,"fortalte Aso reportere.</p>
<p>Yen har allerede steget til flere måneder diskant mot dollar, som handelsfolk flytter fra greenback og til trygg havn av den japanske valutaen.</p>
<p>Fallende dollar er dårlige nyheter for Japans eksportører, en sentral pådriver for vekst i verdens tredje største økonomi, fordi svekker deres repatriated fortjeneste.</p>
<p>Japanske enheten ble skiftet hender på 97.08 til dollar i slutten asiatisk handel.</p>
<p>Men "min følelse er... gjeld grensen vil ha et internasjonalt betydelig innvirkning, sa Aso
refererer til en truende 17 oktober frist som den amerikanske regjeringen trenger lovgivere å heve taket på hvor mye penger det kan låne.</p>
<p>"Med mindre det er løst raskt, vil vi se ulike konsekvenser."</p>
<p>Japan er store innehaver av amerikanske statsgjeld.</p>
<p>Bank of Japan guvernør Haruhiko Kuroda ekko Aso bekymringer, men sa hvis følelsesmessig ladet standoff kunne løses raskt, det ikke må spore fledgeling U.S. økonomisk utvinning.</p>
<p>Usikkerhet</p>
<p>Kuroda, en tidligere leder av asiatiske utviklingsbanken, sa var kjernen fordi usikkerhet ville sette en belastning på global vekst.</p>
<p>"Hvis en slik situasjon blir det kanskje har en alvorlig innvirkning på den amerikanske økonomien og verdensøkonomien," sa Kuroda.</p>
<p>"Ved å løse dette problemet så raskt som mulig, håper jeg de vil fjerne usikkerhet om den amerikanske finanspolitikken," sa han.</p>
<p>Kuroda avviste å kommentere akkurat hva Bank of Japan ville gjøre hvis Washington misligholdt.</p>
<p>"Jeg vil både budsjett og gjeld tak problemer løses snart," sa han.</p>
<p>Kommentarer fra Aso og Kuroda kom som oss President Barack Obama avlyst hans tur til viktige topper i
Asia å bo hjemme og håndtere krisen.</p>
<p>"På grunn av regjeringen nedleggelse, President Obama reise til Indonesia og Brunei er avbrutt," det hvite hus sa i en uttalelse.</p>
<p>"Presidenten tok denne beslutningen basert på vanskeligheter med fremover med utenlandsreiser
mot en nedleggelse, og hans vilje til å fortsette å trykke sin sak at republikanerne skal umiddelbart en stemme å gjenåpne regjeringen."</p>
<p>Obama er låst i en bitter kamp med den republikanske-kontrollerte kongressen, hvor lovgivere har koblet passering av budsjettet til en forsinkelse i gjennomføringen av "Obamacare", en lov som krever at alle amerikanere å ha helseforsikring.</p>
<p>Uføret har ført til forskalinger regjeringen kontorer over hele landet, med såkalte
"ikke-essensielle" ansatte til å bo hjemme og observatører advarsel om det ville være en knockout effekt på økonomien.</p>
<p>Det amerikanske finansdepartementet har advart av en katastrofale utfall Hvis Kongressen er
nektet å flytte på budsjettet blir en nektelse av å øke landets låneopptak taket.</p>
<p>Det kan føre det standard på sine obligasjoner som holdes av regjeringer over hele verden og, som
tradisjonelt mest likvide anleggsmidlet er ryggraden i det globale finansielle systemet.</p>
<p>Det sagt om landets låne strøm ikke er økt av 17 oktober det vil gå tom for penger til å betale landets
regninger, stuper USA i en lavkonjunktur så dypt som 2008-2009.</p>

</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2013-10-07 06:22:11 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/alicelaurent/nucpduik1l/wish/14339071</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Corliss Group Online Financial Mag: Marketers
succeed by generating hitto products</title>
         <author>alicelaurent</author>
         <link>https://padlet.com/alicelaurent/nucpduik1l/wish/19667652</link>
         <description><![CDATA[<p>

<p>Japanese consumers and <a href="http://www.japantimes.co.jp/life/2014/01/19/language/marketers-succeed-by-generating-hitto-products">marketers</a>
alike certainly love their ヒット商品 (hitto shōhin, hit products). To understand how this
term came about, we need to look back to the decade following World War II.
When living standards gradually began to improve from the early 1950s, Japanese
consumers eagerly snapped up home appliances. As a condition for marriage, new
brides demanded a home supplied with 白黒テレビ (shirokuro terebi,
black-and-white TV), 洗濯機 (sentakuki, washing machine) and 冷蔵庫
(reizōko, refrigerator). These became referred to as 三種の神器 (sanshu no jingi,
the three sacred treasures), which was a humorous allusion to the mirror, sword
and jewel that were presented to Japan’s ancient emperors during the imperial
enthronement ceremony.</p>
<p>By the early 1960s, the era known as 高度経済成長期
(kōdo keizai seichō-ki, period of high economic growth), the previous
“must-haves” had been replaced by the “Three C’s,” カー (kā car), クーラー
(kūrā, cooler, i.e., air conditioner) and カラーテレビ (karā terebi, color
television).</p>
<p>But then the 普及率 (fukyūritsu, ownership rate) for
basic home appliances began to approach 90 percent, and 市場が飽和された (shijō ga hōwa
sareta, markets became saturated). What’s more, consumers began to get picky —
a term referred to as こだわり (kodawari) — and in addition to brand preferences
demanded variations in products’ size, color, design and performance that fit
their lifestyles more closely.</p>
<p>By the early ’70s, manufacturers realized they could only
boost their <a href="http://www.corlissonlinegroup.com/">market share</a> by
experimenting, filling niches for latent demand and by fine tuning their
product design, naming, pricing and <a href="http://corlissonlinegroup.com/blog/">advertising strategies.</a> And thus
the concept of hitto shōhin was born.</p>
<p>The 元祖 (ganso, originator) of the term “hitto shōhin” dates
back to 1971 when a thrice-weekly publication covering retailing and
distribution, 日経流通新聞
(Nikkei Ryutsu Shimbun, the Nikkei Marketing Journal) was launched.</p>
<p>Looking for a novel means of promoting their new
publication, the Nikkei succeeded in creating a hit product itself: On the
front page of its final issue of the year, it ranked the hits of the previous
12 months using a 相撲番付 (sumō banzuke), a traditional list of wrestler
rankings that’s issued just before the start of each grand sumo tournament.</p>
</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2014-01-22 02:39:37 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/alicelaurent/nucpduik1l/wish/19667652</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
