<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>Introducción al lenguaje y la lingüística en la sociedad by Abigail Fuller</title>
      <link>https://padlet.com/abigailfuller15/spanish_linguistics</link>
      <description>Español 330L</description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2020-01-23 00:57:58 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2020-05-09 04:29:28 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url>https://padlet.net/icons/png/1f1ea-1f1e6.png</url>
      </image>
      <item>
         <title>La familia Indo-Europeo</title>
         <author>abigailfuller15</author>
         <link>https://padlet.com/abigailfuller15/spanish_linguistics/wish/438866040</link>
         <description><![CDATA[<div>Hay muchas familias de lenguas en el mundo, pero el más grande es la familia Indo-Europeo. La familia tiene un gran zona, de India a Inglaterra. Incluye las ramas como itálica, germánica, eslava, y céltica. Español es parte de la rama itálica. Elegí esa tabla porque muestra el gran tamaño de la familia y como las lenguas han desarrollado de la lengua original indo-europeo.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.ancient.eu/image/1028/indo-european-language-family-tree/" />
         <pubDate>2020-01-31 17:01:55 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/abigailfuller15/spanish_linguistics/wish/438866040</guid>
      </item>
      <item>
         <title>La relatividad lingüística y nuestros pensamientos</title>
         <author>abigailfuller15</author>
         <link>https://padlet.com/abigailfuller15/spanish_linguistics/wish/438878791</link>
         <description><![CDATA[<div>Me fascina la idea que nuestra lengua puede afectar la manera en que pensamos. Por ejemplo, en español el “se accidental” hace más común que la gente se olvide quien tiene la falta en un accidente. También, personas hispanohablantes pueden internalizar el género porque las palabras son masculino o femenina. Este artículo da más ejemplos sobre la relatividad lingüística y se trata de las razones psicológicas detrás de por qué esto sucede.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.psychologytoday.com/us/blog/the-biolinguistic-turn/201702/how-the-language-we-speak-affects-the-way-we-think" />
         <pubDate>2020-01-31 17:20:25 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/abigailfuller15/spanish_linguistics/wish/438878791</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Los estudiantes adultos</title>
         <author>abigailfuller15</author>
         <link>https://padlet.com/abigailfuller15/spanish_linguistics/wish/438886099</link>
         <description><![CDATA[<div>Cuando aprendes español como adulto, hay factores que pueden hacerlo más difícil, como sus años y su primer lengua. Pero, si los adultos tienen una actitud positiva, motivación, exposición a la lengua, y intelecto maduro, sería más fácil para aprender la lengua. Esto sitio web es genial para mejorar su exposición a una lengua, porque puede conocer a otras personas que hablan la lengua que necesita aprender. </div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.conversationexchange.com/" />
         <pubDate>2020-01-31 17:32:10 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/abigailfuller15/spanish_linguistics/wish/438886099</guid>
      </item>
      <item>
         <title>La lengua más fácil para aprender</title>
         <author>abigailfuller15</author>
         <link>https://padlet.com/abigailfuller15/spanish_linguistics/wish/438900893</link>
         <description><![CDATA[<div>En realidad, no hay una lengua más fácil para todo el mundo. Cuáles lenguas son las más fáciles depende en muchos factores, como tu lengua nativa, otras lenguas que has aprendido, y la complejidad de una lengua. Por ejemplo, para una persona suya primer lengua es inglés, las lenguas más fáciles son las de la rama germánica, como holandesa, afrikaans, y alemana, y las de la rama romance, como español y francés. Esto video se trata de cuáles son las lenguas más fáciles para personas diferentes.  </div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=QaEZ5_hfEc4" />
         <pubDate>2020-01-31 17:52:43 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/abigailfuller15/spanish_linguistics/wish/438900893</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Las vocales</title>
         <author>abigailfuller15</author>
         <link>https://padlet.com/abigailfuller15/spanish_linguistics/wish/445492538</link>
         <description><![CDATA[<div>Las vocales son el fundamento de una lengua y como hablamos. In español, hay cinco vocales: a, e, i, o, y u. Inglés también usa estas vocales, pero en inglés pueden hacer más que uno sonido. En español, se llama las “vocales cardinales”, y no hay mucho variacion en el pronunciacion de las vocales. Me interesa la idea que idiomas diferentes tienen números diferentes de las vocales, porque los dos idiomas que conozco, inglés y español, tienen las mismas vocales. Aquí tengo algunos ejemplos de lenguas de Europa y cuantas vocales cada lengua tiene.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.eupedia.com/linguistics/number_of_phonemes_in_european_languages.shtml" />
         <pubDate>2020-02-14 09:26:55 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/abigailfuller15/spanish_linguistics/wish/445492538</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Las fonemas vs. los alófonos</title>
         <author>abigailfuller15</author>
         <link>https://padlet.com/abigailfuller15/spanish_linguistics/wish/445495473</link>
         <description><![CDATA[<div>Las fonemas son los sonidos distintivos o contrastivos de una lengua, y es algo abstracta y generalizada. Por otra parte, un alófono es un sonido específico. Entonces, una fonemas puede tener alófonos múltiples. Por ejemplo, la fonema /b/ tiene dos alófonos: [b] y [β]. Los alófonos puede cambiar depende de la palabra, la persona, o la situacion. Este sitio se trata de la diferencia entre fonemas y alófonos.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.mq.edu.au/about/about-the-university/faculties-and-departments/faculty-of-human-sciences/departments-and-centres/department-of-linguistics/our-research/phonetics-and-phonology/speech/phonetics-and-phonology/phoneme-and-allophone" />
         <pubDate>2020-02-14 09:35:44 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/abigailfuller15/spanish_linguistics/wish/445495473</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Los alófonos en español</title>
         <author>abigailfuller15</author>
         <link>https://padlet.com/abigailfuller15/spanish_linguistics/wish/445502377</link>
         <description><![CDATA[<div>Hay muchas alófonos diferentes en español, y pueden ser muy diferente que los alófonos en inglés. Por ejemplo, para la fonema /d/, hay dos alófonos diferentes. El alófono [d] es oclusiva dental sonora, y podemos escucharlo en la palabra “andén”. El alófono [ð] es fricativa dental sonora, y es más suave que [d], como en la palabra “cada”. Este quizlet tiene todos de los alófonos en español, y cuando usas cado alófono. </div>]]></description>
         <enclosure url="https://quizlet.com/73903251/spanish-alofonos-flash-cards/" />
         <pubDate>2020-02-14 09:59:21 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/abigailfuller15/spanish_linguistics/wish/445502377</guid>
      </item>
      <item>
         <title>La boca y los sonidos</title>
         <author>abigailfuller15</author>
         <link>https://padlet.com/abigailfuller15/spanish_linguistics/wish/445503638</link>
         <description><![CDATA[<div>Pienso que es muy interesante como la boca hace los sonidos diferentes. Cuál sonido haces depende del punto de articulación, el modo de articulación, y la sonoridad. El punto refiere a la zona de la boca donde los sonidos forman, y hay ocho puntos de articulación. El modo refiere a los obstáculos que se presentan al aire al pasar por la boca, y hay cinco modos de articulación. Finalmente, la sonoridad depende de si las cuerdas vocales vibran o no. Este video no habla de estos conceptos fonéticas, pero podemos mirar la posición de la boca cuando haces un sonido específico.  <br>Pregunta: ¿Cuántos puntos de articulación hay?<br>A. 5<br>B. 8<br>C. 9<br>D. 3</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=MbO6vGBkx48" />
         <pubDate>2020-02-14 10:03:05 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/abigailfuller15/spanish_linguistics/wish/445503638</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Las jerigonzas</title>
         <author>abigailfuller15</author>
         <link>https://padlet.com/abigailfuller15/spanish_linguistics/wish/451796983</link>
         <description><![CDATA[<div>Hay juegos de palabras para hispanohablantes se llaman jerigonzas, y son similares a “pig latin” en inglés. Los jerigonzas son diferentes dependiente de su país. En Colombia, pones la silaba pa, pe, pi, po, o pu despues de cada silaba en una palabra, dependiente de la vocal en la palabra. Por ejemplo, la palabra “mesa” se convierte en “mepesapa.” En este video, un chico hispanohablante explica su jerigonza, y habla en la “lengua nueva.”</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=lefHw2E3er8" />
         <pubDate>2020-02-28 03:14:27 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/abigailfuller15/spanish_linguistics/wish/451796983</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Los sufijos en español</title>
         <author>abigailfuller15</author>
         <link>https://padlet.com/abigailfuller15/spanish_linguistics/wish/451803039</link>
         <description><![CDATA[<div>Los sufijos son muy importantes a español, porque pueden cambiar el significado o clase gramatical de una palabra. Un tipo de sufijos muy utilizada es los diminutivos, que significan que algo es pequeño o muestran afección. Unos ejemplos de diminutivos son -ito/a, -cito/a, -illo/a, y -cico/a. Otro ejemplo de un sufijo es -dor(a), que puede crear trabajos. Por ejemplo, vender se convierte en vendedor. Este sitio da más ejemplos de sufijos útiles en español. </div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.fluentu.com/blog/spanish/spanish-suffixes/" />
         <pubDate>2020-02-28 03:37:44 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/abigailfuller15/spanish_linguistics/wish/451803039</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Tiempo, aspecto, y modo</title>
         <author>abigailfuller15</author>
         <link>https://padlet.com/abigailfuller15/spanish_linguistics/wish/451806796</link>
         <description><![CDATA[<div>En cuanto a los verbos, hay tres cosas que cada verbo tiene: tiempo, aspecto, y modo. Tiempo es cuando sucedió la acción, y incluye presente, pasado, y futuro. Aspecto explicar como sucedió la acción, como si un acción acaba de suceder. Los tipos son el perfecto, el imperfecto, y más. Finalmente, los tipos de modo incluye indicativo, subjuntivo, y imperativo. Este tabla muestra la diferencia entre tiempo, aspecto, y modo, y da ejemplos. </div>]]></description>
         <enclosure url="https://4.bp.blogspot.com/-GLlVA_kK_zY/WEcVdPuKaeI/AAAAAAAAGzk/UcHXhcp3Fmw7P9qgilbs5_58jwhnQzq1QCLcB/s1600/211.png" />
         <pubDate>2020-02-28 03:47:14 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/abigailfuller15/spanish_linguistics/wish/451806796</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Palabras simples, deriviadas, y compuestas</title>
         <author>abigailfuller15</author>
         <link>https://padlet.com/abigailfuller15/spanish_linguistics/wish/451809145</link>
         <description><![CDATA[<div>Hay tres tipos de palabras: simples, derivadas, y compuestas. Las palabras simples constituyen solo un raíz, como sol. Palabras derivadas constituyen un raíz y afijos - prefijos o sufijos. Un ejemplo es la palabra vendedor. Finalmente, los palabras compuestas son dos palabras juntas, como ventiseís. Este video explica más la diferencia entre estos tipos de palabras.  </div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=HhJ1QkzpBQI" />
         <pubDate>2020-02-28 03:55:08 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/abigailfuller15/spanish_linguistics/wish/451809145</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Pronombres de sujeto en español</title>
         <author>abigailfuller15</author>
         <link>https://padlet.com/abigailfuller15/spanish_linguistics/wish/456607669</link>
         <description><![CDATA[<div>Pronombres de sujeto en español: Una de las primeras cosas que alguién aprende en el español es que no necesita incluir un pronombre de sujeto en cada oración. Por ejemplo, la oración “Voy al cine” tiene sentido gramaticalmente, sin el pronombre de sujeto “yo.” Es porque los conjugaciones de los verbos son mucho más específicos en español que en inglés. En el presente, inglés tiene solo dos conjugaciones, mientras español tiene cinco. Este artículo habla de cuando debe usar un pronombre, y cuando no debes. Lo usa para emfásis, clarificación, y cuando hay un cambio del sujeto. Es un recurso útil para aprendices de español. </div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.thoughtco.com/use-of-subject-pronouns-in-spanish-3079375" />
         <pubDate>2020-03-09 00:50:24 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/abigailfuller15/spanish_linguistics/wish/456607669</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Verbos tipo-gustar en inglés vs. español</title>
         <author>abigailfuller15</author>
         <link>https://padlet.com/abigailfuller15/spanish_linguistics/wish/456607809</link>
         <description><![CDATA[<div>En español, hay tres tipos de verbos: normal, reflexivo, y “tipo-gustar.” Verbos de el último tipo siguen la estructura gramatical del verbo gustar. Hay un pronombre de objeto indirecto, el verbo, y el sujeto. Es difícil para entender para los angloparlantes porque no tenemos esta estructura de verbos como español. Sin embargo, si tenemos verbos tipo-gustar, pero el orden de palabras es diferente que los en español. Este artículo se trata de verbos tipo-gustar y unos ejemplos en inglés. También da los verbos tipo-gustar más común en español, que es útil para alguien aprendiendo español.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.realfastspanish.com/vocabulary/verbs-like-gustar" />
         <pubDate>2020-03-09 00:50:51 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/abigailfuller15/spanish_linguistics/wish/456607809</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Orden de palabras</title>
         <author>abigailfuller15</author>
         <link>https://padlet.com/abigailfuller15/spanish_linguistics/wish/456608487</link>
         <description><![CDATA[<div>Cada lengua tiene un orden de palabras más común. Cuando hablemos del orden de palabras, estamos hablando de la estructura del sujeto,  el verbo, y el objeto en un oración. El orden más común en español es sujeto, verbo, y objeto, o SVO. El orden más común en inglés es también SVO. Por otra parte, el orden más común del mundo es SOV. Este video muestra que el orden de palabras no es algo universal, y la estructura cambia de lengua a lengua.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=ZuhYmNMtxWY" />
         <pubDate>2020-03-09 00:53:03 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/abigailfuller15/spanish_linguistics/wish/456608487</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Los tipos de &quot;se&quot; </title>
         <author>abigailfuller15</author>
         <link>https://padlet.com/abigailfuller15/spanish_linguistics/wish/456608915</link>
         <description><![CDATA[<div>La palabra “se” es algo que no tiene una traducción exacta en inglés, porque “se” significa un montón de cosas. Dependiente de la oración, “se” puede tener su propia función, y simplemente puede ser parte del verbo. Los uso de “se” incluyen la voz pasiva, impersonal, reflexivo, recíproco, inherente, como objeto indirecto, se “sin culpa,” se de consumo total, se de “volverse,” y se que cambia el significado del verbo original. Este tabla tiene los usos diferentes de “se,” y como podemos clasificarlos. </div>]]></description>
         <enclosure url="https://campi2015.files.wordpress.com/2015/10/tipos-de-se.jpg?w=640" />
         <pubDate>2020-03-09 00:54:28 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/abigailfuller15/spanish_linguistics/wish/456608915</guid>
      </item>
      <item>
         <title>La influencia de árabe en español</title>
         <author>abigailfuller15</author>
         <link>https://padlet.com/abigailfuller15/spanish_linguistics/wish/502356015</link>
         <description><![CDATA[<div>Hay muchas influencias lingüísticos y culturales de árabe en España y español. Los moros, quienes fueron un gente árabe de África, invadieron la península ibérica en 711, y se quedaron en España hasta 1492, durante aproximadamente 700 años. Hay muchos contribuciones léxicas del árabe - más de 4,000. Este video tiene una mujer que habla árabe y una que habla español, y hablan de los similaridades entre sus lenguas.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=AOe4mkzBdCs" />
         <pubDate>2020-04-10 18:03:53 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/abigailfuller15/spanish_linguistics/wish/502356015</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Latín vulgar</title>
         <author>abigailfuller15</author>
         <link>https://padlet.com/abigailfuller15/spanish_linguistics/wish/502356565</link>
         <description><![CDATA[<div>Latín vulgar fue la lengua hablada por la gente durante el imperio romano. Es importante a español porque tenía muchas influencias a español y otras lenguas romances. Por ejemplo, cada lengua romance tiene un tiempo pasado basado en el verbo habere (haber en español), que no existía en el latín clásico. Muestra que latín vulgar si existía, y fue importante a estas lenguas. Este video muestra cómo sonaba el latín vulgar, y por que es importante a otras lenguas. </div>]]></description>
         <enclosure url="http://youtube.com/watch?v=_enn7NIo-S0" />
         <pubDate>2020-04-10 18:04:25 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/abigailfuller15/spanish_linguistics/wish/502356565</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Los dobletes lingüísticos en español</title>
         <author>abigailfuller15</author>
         <link>https://padlet.com/abigailfuller15/spanish_linguistics/wish/502358500</link>
         <description><![CDATA[<div>En español, los dobletes lingüísticos son dos palabras que son relacionadas de la misma palabra en latín. Sin embargo, las palabras son un poco diferente y tienen significados diferentes. Es porque una es de latín vulgar, y ha tenido muchos cambios a lo largo de los años, y la otra es un préstamo del latín mucho más nueva. Este blog habla de los dobletes lingüísticos, y explica más sobre el desarrollo. </div>]]></description>
         <enclosure url="http://spanishlinguist.us/tag/doublets/" />
         <pubDate>2020-04-10 18:06:26 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/abigailfuller15/spanish_linguistics/wish/502358500</guid>
      </item>
      <item>
         <title>La influencia del sustrato</title>
         <author>abigailfuller15</author>
         <link>https://padlet.com/abigailfuller15/spanish_linguistics/wish/502359822</link>
         <description><![CDATA[<div>Un sustrato es un lengua que existía en un región antes del invacion a otras personas. Por ejemplo, el sustrato antes del invacion de los romanos fue las lenguas de los tribus germánicas, y el sustrato en América Latín fue las lenguas de los nativos, como náhuatl, guaraní, y quechua. Un hecho interesante sobre los sustratos es que la mayoría de las palabras del sustrato refieren a los realidades físicas de la vida en el lugar. Por ejemplo, este sitio tienen ejemplos de palabras en español de las lenguas nativos en América Latín, y son nombres de plantas, animales, y cosas así.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.spanishdict.com/answers/233215/indigenous-words-in-the-spanish-language" />
         <pubDate>2020-04-10 18:07:50 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/abigailfuller15/spanish_linguistics/wish/502359822</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Verbos frasales</title>
         <author>abigailfuller15</author>
         <link>https://padlet.com/abigailfuller15/spanish_linguistics/wish/516356737</link>
         <description><![CDATA[<div>Un verbo frasal es un frase que tiene un verbo y un preposición. Hay muchos ejemplos en inglés, como <em>ask for</em>, <em>bring about</em>, y <em>carry on</em>. Pero los verbos frasales son importantes en español también, y hay muchos verbos que necesitan un preposición antes del verbo. Algunos ejemplos son enamorarse de, pensar en, y soñar con. Este artículo tiene muchos ejemplos de los verbos frasales más comunes en español, que son importantes para entender y hablar la lengua.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.fluentu.com/blog/spanish/phrasal-verbs-spanish/" />
         <pubDate>2020-04-20 03:36:05 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/abigailfuller15/spanish_linguistics/wish/516356737</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Implicaturas conversacionales</title>
         <author>abigailfuller15</author>
         <link>https://padlet.com/abigailfuller15/spanish_linguistics/wish/516382484</link>
         <description><![CDATA[<div>Implicaturas conversacionales son las inferencias que hacemos en una conversación. Por ejemplo, si alguién dice, “tengo mucho que hacer” si otra persona le pide que haga algo, podemos inferir que la primera persona no puede hacerlo. El concepto de implicatura conversacional es una idea del lingüista Paul Grice. Este video es muy largo, pero da un montón de buena información sobre implicatura y como lo usamos en la vida.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=G30m6XDBTh4" />
         <pubDate>2020-04-20 03:59:20 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/abigailfuller15/spanish_linguistics/wish/516382484</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Las máximas de conversación</title>
         <author>abigailfuller15</author>
         <link>https://padlet.com/abigailfuller15/spanish_linguistics/wish/516396154</link>
         <description><![CDATA[<div>Según el lingüista Paul Grice, hay cuatro aspectos del comportamiento en la interacción. Los cuatros son la máxima cantidad, la máxima de calidad, la máxima de relación, y la máxima de manera. Cada máxima tiene reglas para que no viola la máxima. Por ejemplo, la máxima de cantidad dice que necesitamos proporcionar tanta información como sea requerida, y no proporcionar más información. Este video tiene ejemplos de cuando alguién viola la máxima, conocida como “burlar” o “<em>flout</em>” la máxima.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=vEM8gZCWQ2w" />
         <pubDate>2020-04-20 04:12:37 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/abigailfuller15/spanish_linguistics/wish/516396154</guid>
      </item>
      <item>
         <title>La distinción entre la polisemia y la homonimia</title>
         <author>abigailfuller15</author>
         <link>https://padlet.com/abigailfuller15/spanish_linguistics/wish/516404980</link>
         <description><![CDATA[<div>La distinción entre la polisemia y la homonimia es central en el estudio de la semántica, pero puede ser difícil distinguirlas. Las homonimias son palabras que se pronuncian de la misma manera, pero tienen significados diferentes, como el papa (<em>pope</em>) y la papa (<em>potato</em>). Sin embargo, polisemia es la relación entre significados de una sola palabra, como simple (fácil) y simple (sin sabor). Este infografía explica la diferencia entre los conceptos. </div>]]></description>
         <enclosure url="https://pediaa.com/wp-content/uploads/2016/07/Difference-Between-Polysemy-and-Homonymy-infographic.jpg" />
         <pubDate>2020-04-20 04:20:49 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/abigailfuller15/spanish_linguistics/wish/516404980</guid>
      </item>
      <item>
         <title>¿Cuál de las siguientes no es una de las máximas definidas por Paul Grice?</title>
         <author>abigailfuller15</author>
         <link>https://padlet.com/abigailfuller15/spanish_linguistics/wish/516474732</link>
         <description><![CDATA[<div>A. Máxima de relación<br>B. Máxima de calidad<br>C. Máxima de forma<br>D. Máxima de cantidad</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-04-20 05:29:51 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/abigailfuller15/spanish_linguistics/wish/516474732</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Las lenguas indígenas de América Latin</title>
         <author>abigailfuller15</author>
         <link>https://padlet.com/abigailfuller15/spanish_linguistics/wish/532215560</link>
         <description><![CDATA[<div>Hay muchas lenguas en América Latin que han sobrevivido el imperio español. Estas lenguas incluyen Guaraní, Quechua, Náhuatl, Aymara, y muchos más. El razón principal que las lenguas han sobrevivido es porque la meta principal para los españoles era explotar los recursos de la tierra en vez de asentamentar. Esta video es sobre una lengua que ha sobrevivido, se llama Náhuatl, que se habla en partes de México. Náhuatl es una lengua muy interesante.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=YY9qjqMdUDs" />
         <pubDate>2020-04-27 02:47:22 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/abigailfuller15/spanish_linguistics/wish/532215560</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Las lenguas de señas diferentes</title>
         <author>abigailfuller15</author>
         <link>https://padlet.com/abigailfuller15/spanish_linguistics/wish/538162362</link>
         <description><![CDATA[<div>Me fascina el concepto de que cada país tiene su propia forma de lenguaje de señas, porque es algo difícil para entender la gente no habla lenguaje de señas. El razón que hay muchas formas diferentes de lenguaje de señas es que son constructos sociales. Este video muestra las diferencias entre tipas de lenguas de señas de Dinamarca, Inglaterra, Los Estados Unidos y Alemania. </div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=fpZ3qxTW3cE" />
         <pubDate>2020-04-29 05:40:10 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/abigailfuller15/spanish_linguistics/wish/538162362</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Acentos diferentes en español </title>
         <author>abigailfuller15</author>
         <link>https://padlet.com/abigailfuller15/spanish_linguistics/wish/544576815</link>
         <description><![CDATA[<div>Cada país, e incluso los regiones dentro de los países, tienen su propia forma de español. El acento afecta las frases, la gramática, y la pronunciación de las palabras. Por ejemplo, en el norte de españa, hay un distinción entre los sonidos “th” y “s”, que se llama seseo. También, en mucho del Caribe, la letra la letra s al final de una sílaba no se pronuncia. Este video muestra las diferencias entre acentos en el mundo hispanohablante, y es como un juego porque puedes adivinar de dónde es el hablante.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=N9EnhRDxubc" />
         <pubDate>2020-05-01 17:45:15 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/abigailfuller15/spanish_linguistics/wish/544576815</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Países hispanohablantes</title>
         <author>abigailfuller15</author>
         <link>https://padlet.com/abigailfuller15/spanish_linguistics/wish/544593720</link>
         <description><![CDATA[<div>El español es el segundo idioma más hablado del mundo, menos que el mandarín pero más que el inglés. Por eso, hay 20 países en el mundo donde español es una lengua oficial. La mayoría de estes países son en América Latin, pero hay hispanohablantes en todo el mundo. Los razones principales son el imperio español, y ahora la migración moderno. Este sitio tiene mapas de cada país en que se habla español, así que podemos ver el montón de lugares en que se habla español.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.123teachme.com/learn_spanish/spanish_speaking_countries" />
         <pubDate>2020-05-01 17:54:31 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/abigailfuller15/spanish_linguistics/wish/544593720</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Español en los Estados Unidos</title>
         <author>abigailfuller15</author>
         <link>https://padlet.com/abigailfuller15/spanish_linguistics/wish/560970278</link>
         <description><![CDATA[<div>Los Estados Unidos tiene el quinto más grande población de hablantes de español como primera lengua de todos los países en el mundo. Hay aproximadamente 43 millones de hispanohablantes en EEUU quienes hablan español como primera lengua, y 12 millones de hablantes bilingües. Este video es importante porque muestra que español es parte de la cultura de los EEUU, aunque mucha de la gente piensa que el inglés es la lengua más importante en el país.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=pxu4PiYlsas" />
         <pubDate>2020-05-09 02:20:36 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/abigailfuller15/spanish_linguistics/wish/560970278</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Tipos de español en los EEUU</title>
         <author>abigailfuller15</author>
         <link>https://padlet.com/abigailfuller15/spanish_linguistics/wish/560983500</link>
         <description><![CDATA[<div>Los Estados Unidos es un país de inmigrantes, y de los 10 países con más inmigrantes en los EEUU, 5 son paises hispanohablantes. Los paises hispanohablantes que contribuyen el más cantidad de inmigrantes son México, Cuba, y El Salvador. También, hay regiones en los EEUU con poblaciones de hispanohablantes más grande que otros. Los estados que tienen más hispanohablantes son Texas, California, Nueva York, y Florida. Este video habla más de este información y es muy educativo.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=0_4s2GQJ2FY" />
         <pubDate>2020-05-09 02:50:04 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/abigailfuller15/spanish_linguistics/wish/560983500</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Alternancia de códigos (code-switching)</title>
         <author>abigailfuller15</author>
         <link>https://padlet.com/abigailfuller15/spanish_linguistics/wish/560988960</link>
         <description><![CDATA[<div>Alternancia de códigos, o “code-switching” en inglés, es cuando alguién cambia de un variedad de lengua a otro. Hay tres tipos de alternancia de códigos: interoracional (entre oraciones o cláusulas), intraoracional (dentro de la oración), y marcadores discursivos (que son como interjecciones en otra lengua). Podemos ver “code-switching) español e inglés, pero también puede ser entre dialectos o formas de una lengua. Este video se trate de “code-switching” en el comunidad negro en los EEUU, y muestra que el concepto se usa en muchos situaciones diferentes.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=QNbdn0yuUw8" />
         <pubDate>2020-05-09 03:02:12 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/abigailfuller15/spanish_linguistics/wish/560988960</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Préstamos léxicos del inglés</title>
         <author>abigailfuller15</author>
         <link>https://padlet.com/abigailfuller15/spanish_linguistics/wish/560999274</link>
         <description><![CDATA[<div>En la lingüística, los préstamos son palabras en una lengua que vienen de otra lengua. Préstamos culturales son expresiones que describen variados aspectos culturales que no se encuentran en la otra lengua y cultura. Hay tres tipos de préstamos léxicos: préstamos no adoptados (heavy duty), adoptados fonológicamentes (crismes), y adoptados fonológicamentes y morfológicamentes (mapiar). Este sitio da mucho más ejemplos de préstamos léxicos de inglés en español. </div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.fluentu.com/blog/spanish/english-words-used-in-spanish/" />
         <pubDate>2020-05-09 03:26:00 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/abigailfuller15/spanish_linguistics/wish/560999274</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
