<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>My fearless stream by Felipe Rodriguez Montion</title>
      <link>https://padlet.com/feliurod/nnyuzqt4vcn1</link>
      <description>Made with love</description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2018-03-06 19:23:30 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2018-03-07 19:02:00 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url></url>
      </image>
      <item>
         <title>                                                actual / actual	</title>
         <author>feliurod</author>
         <link>https://padlet.com/feliurod/nnyuzqt4vcn1/wish/238841497</link>
         <description><![CDATA[<div>Definition -&nbsp; real<br>Definición - presente, actual<br>Sentence - The actual price is lower then what I thought.<br>Oración - El estado actual del gobierno es favorable.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-03-06 19:23:56 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/feliurod/nnyuzqt4vcn1/wish/238841497</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Cognado Falso</title>
         <author>feliurod</author>
         <link>https://padlet.com/feliurod/nnyuzqt4vcn1/wish/238846259</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-03-06 19:30:53 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/feliurod/nnyuzqt4vcn1/wish/238846259</guid>
      </item>
      <item>
         <title>                                                  brave / bravo</title>
         <author>feliurod</author>
         <link>https://padlet.com/feliurod/nnyuzqt4vcn1/wish/238850729</link>
         <description><![CDATA[<div>Definition - ready to face and endure danger or pain; showing courage.<br>Definición - feroz, salvaje&nbsp;<br>Sentence - What a brave soldier.<br>Oración - En el safari vimos una manada de leones bravos.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-03-06 19:37:35 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/feliurod/nnyuzqt4vcn1/wish/238850729</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Cognado Falso</title>
         <author>feliurod</author>
         <link>https://padlet.com/feliurod/nnyuzqt4vcn1/wish/238863961</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-03-06 19:57:09 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/feliurod/nnyuzqt4vcn1/wish/238863961</guid>
      </item>
      <item>
         <title>                                                 bark / barco</title>
         <author>feliurod</author>
         <link>https://padlet.com/feliurod/nnyuzqt4vcn1/wish/238864345</link>
         <description><![CDATA[<div>Definition - the sharp explosive cry of certain animals, especially a dog, fox, or seal.<br>Definición - Embarcación con el fondo cóncavo y con cubierta, en especial la de gran o medio tonelaje.<br>Sentence - The bark of a dog.<br>Oración - El barco flotó por el arroyo, haciendo remolinos en el agua.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-03-06 19:57:48 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/feliurod/nnyuzqt4vcn1/wish/238864345</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Cognado Falso</title>
         <author>feliurod</author>
         <link>https://padlet.com/feliurod/nnyuzqt4vcn1/wish/238866287</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-03-06 20:00:55 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/feliurod/nnyuzqt4vcn1/wish/238866287</guid>
      </item>
      <item>
         <title>                                                 camp / camp</title>
         <author>feliurod</author>
         <link>https://padlet.com/feliurod/nnyuzqt4vcn1/wish/238866526</link>
         <description><![CDATA[<div>Definition - a place with temporary accommodations of huts, tents, or other structures, typically used by soldiers, refugees, prisoners, or travelers.<br>Definición - Parte de la superficie terrestre no ocupada por núcleos de población.<br>Sentence - The enemy camp is up ahead.<br>Oración -  Pasó toda su infancia en el campo.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-03-06 20:01:21 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/feliurod/nnyuzqt4vcn1/wish/238866526</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Cognado Falso</title>
         <author>feliurod</author>
         <link>https://padlet.com/feliurod/nnyuzqt4vcn1/wish/238868716</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-03-06 20:05:04 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/feliurod/nnyuzqt4vcn1/wish/238868716</guid>
      </item>
      <item>
         <title>                                                 cartoon / cartón</title>
         <author>feliurod</author>
         <link>https://padlet.com/feliurod/nnyuzqt4vcn1/wish/238869164</link>
         <description><![CDATA[<div>Definition -  a motion picture using animation techniques to photograph a sequence of drawings rather than real people or objects.<br>Definición - Lámina gruesa y dura, compuesta de varias capas de pasta de papel, de pasta de trapos, de papel viejo u otras materias que, en estado húmedo, se adhieren unas a otras por compresión y después se secan por evaporación.<br>Sentence - They watch the cartoon in the television.<br>Oración - Voy a usar este cartón de leche vacío como portalápices.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-03-06 20:05:46 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/feliurod/nnyuzqt4vcn1/wish/238869164</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Cognado Falso</title>
         <author>feliurod</author>
         <link>https://padlet.com/feliurod/nnyuzqt4vcn1/wish/238871263</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-03-06 20:09:08 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/feliurod/nnyuzqt4vcn1/wish/238871263</guid>
      </item>
      <item>
         <title>                                                     cave / cavar</title>
         <author>feliurod</author>
         <link>https://padlet.com/feliurod/nnyuzqt4vcn1/wish/239326406</link>
         <description><![CDATA[<div>Definition -  a large underground chamber, typically of natural origin, in a hillside or cliff.<br>Definición - Abrir o levantar la tierra con una azada para cultivarla.<br>Sentence - The cave is really dark without a light.<br>Oración - El niño empezó a cavar un agujero en la arena para enterrar varias caracolas.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-03-07 18:36:26 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/feliurod/nnyuzqt4vcn1/wish/239326406</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Cognado Falso</title>
         <author>feliurod</author>
         <link>https://padlet.com/feliurod/nnyuzqt4vcn1/wish/239328287</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-03-07 18:39:09 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/feliurod/nnyuzqt4vcn1/wish/239328287</guid>
      </item>
      <item>
         <title>                                                 crane / cráneo</title>
         <author>feliurod</author>
         <link>https://padlet.com/feliurod/nnyuzqt4vcn1/wish/239328626</link>
         <description><![CDATA[<div>Definition - a large, tall machine used for moving heavy objects, typically by suspending them from a projecting arm or beam.<br>Definición - Conjunto de huesos que forman la parte superior de la cabeza y que encierran y protegen el cerebro, el cerebelo y el bulbo raquídeo.<br>Sentence - They lifted the statue into place with the aid of a crane.<br>Oración - El cráneo encontrado por los arqueólogos pertenecía a un neandertal.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-03-07 18:39:42 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/feliurod/nnyuzqt4vcn1/wish/239328626</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Cognado Falso</title>
         <author>feliurod</author>
         <link>https://padlet.com/feliurod/nnyuzqt4vcn1/wish/239333414</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-03-07 18:46:57 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/feliurod/nnyuzqt4vcn1/wish/239333414</guid>
      </item>
      <item>
         <title>                                                   curse / curso </title>
         <author>feliurod</author>
         <link>https://padlet.com/feliurod/nnyuzqt4vcn1/wish/239333694</link>
         <description><![CDATA[<div>Definition - a solemn utterance intended to invoke a supernatural power to inflict harm or punishment on someone or something.<br>Definición - Proceso o serie de estados por los que pasa una acción, un asunto, etc.<br>Sentence - I think that old witch put a curse on me.<br>Oración - Estoy en mi cuarto curso en la facultad de medicina.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-03-07 18:47:28 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/feliurod/nnyuzqt4vcn1/wish/239333694</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Cognado Falso</title>
         <author>feliurod</author>
         <link>https://padlet.com/feliurod/nnyuzqt4vcn1/wish/239335943</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-03-07 18:50:52 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/feliurod/nnyuzqt4vcn1/wish/239335943</guid>
      </item>
      <item>
         <title>                                            dessert / desierto</title>
         <author>feliurod</author>
         <link>https://padlet.com/feliurod/nnyuzqt4vcn1/wish/239336323</link>
         <description><![CDATA[<div>Definition - the sweet course eaten at the end of a meal.<br>Definición - un lugar terreno, que está despoblado o deshabitado.<br>Sentence - Would you like some dessert?<br>Oración - El Sahara es el desierto cálido más grande del mundo.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-03-07 18:51:24 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/feliurod/nnyuzqt4vcn1/wish/239336323</guid>
      </item>
      <item>
         <title>                                                   cap / capa </title>
         <author>feliurod</author>
         <link>https://padlet.com/feliurod/nnyuzqt4vcn1/wish/239336498</link>
         <description><![CDATA[<div>Definition - a kind of soft, flat hat without a brim, and sometimes having a visor.<br>Definición - Prenda de vestir larga y suelta que cubre el cuerpo.<br>Sentence - You should wear a cap to protect yourself from the sun.<br>Oración - Yo me puso la capa y salí caminando en la noche.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-03-07 18:51:41 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/feliurod/nnyuzqt4vcn1/wish/239336498</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Cognado Falso</title>
         <author>feliurod</author>
         <link>https://padlet.com/feliurod/nnyuzqt4vcn1/wish/239336621</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-03-07 18:51:50 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/feliurod/nnyuzqt4vcn1/wish/239336621</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Cognado Falso</title>
         <author>feliurod</author>
         <link>https://padlet.com/feliurod/nnyuzqt4vcn1/wish/239336677</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-03-07 18:51:57 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/feliurod/nnyuzqt4vcn1/wish/239336677</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
