<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>PLC by Veronica Florez</title>
      <link>https://padlet.com/florezmora/nl294g3igq2v</link>
      <description>Proyecto Lingüístico de Centro</description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2018-01-07 17:51:31 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2025-05-14 08:59:40 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url></url>
      </image>
      <item>
         <title>Acuerdos del PLC</title>
         <author>florezmora</author>
         <link>https://padlet.com/florezmora/nl294g3igq2v/wish/219175878</link>
         <description><![CDATA[<div><br>El proyecto lingüístico de centro debe incluir unos acuerdos. Por un lado, los acuerdos que tienen que tener en cuenta son los que puedan afectar a todo el centro. Por otro lado, al trabajar el tratamiento de las lenguas también hay que incluir los acuerdos entre áreas lingüísticas y no lingüísticas. Por último, habrá que tener en cuenta los acuerdos propios de las lenguas que se quieran tratar. <br><br></div><div><strong>Acuerdos que afectan a todo el centro:<br></strong><br></div><ul><li>Objetivos lingüísticos para cada una de las lenguas presentes en el centro (lengua materna, lenguas extranjeras, lenguas de origen…).</li><li>Cronograma: momento y secuencia de incorporación de la lectoescritura y de las lenguas extranjeras. </li><li>Desarrollo de programas directamente relacionados con la competencia en comunicación lingüística (bilingüismo, programas europeos, lectura y biblioteca…).</li><li>Aportaciones de otros programas de la adquisición de la competencia lingüística: TIC, igualdad de género, planes de mejora…</li><li>Atención al alumnado con dificultades lingüísticas (tratamiento de la diversidad).</li><li>Actividades complementarias y extraescolares relacionadas con el desarrollo de la competencia lingüística.</li></ul><div><br></div><div><strong>Acuerdos entre áreas lingüísticas y no lingüísticas:<br></strong><br></div><ul><li>Tratamiento común de las destrezas lingüísticas básicas en todas las áreas. </li><li>Aportaciones de cada una de las áreas al desarrollo de la competencia lingüística.</li><li>Aportaciones de las áreas lingüísticas a la adquisición de las CCBB<a href="#_ftn1">[1]</a>.</li><li>Metodología AICLE<a href="#_ftn2">[2]</a> para trabajar la L2 o L3 y para trabajar el español con el alumnado extranjero. </li></ul><div><br><strong>Acuerdos entre las áreas lingüísticas:</strong></div><div><br></div><ul><li>Enfoque adoptado (plurilingüe, centrado en la acción…).</li><li>Criterios metodológicos para cada etapa, ciclo o nivel.</li><li>Acceso al proceso de reflexión sobre las lenguas y unificación de la terminología gramatical básica.</li><li>Currículo integrado de las lenguas (CIL).</li><li>Criterios e indicadores de evaluación comunes</li><li>Implementación del PEL</li></ul><div><br><a href="#_ftnref1"><em>[1]</em></a><em> Competencias Básicas<br></em><a href="#_ftnref2"><em>[2]</em></a><em> AICLE son las siglas de Aprendizaje de un Idioma en Currículo Integrado (en inglés, CLIL o “Content and Language Integrated Learning”). Cubre la enseñanza de materias, aparte de las lenguas extranjeras (p. ej. historia, geografía, matemáticas, economía, etc.) en un idioma extranjero.</em></div><div><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-01-07 17:53:46 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/florezmora/nl294g3igq2v/wish/219175878</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Elaboración (fases, contenidos …)</title>
         <author>florezmora</author>
         <link>https://padlet.com/florezmora/nl294g3igq2v/wish/219176677</link>
         <description><![CDATA[<div>Para la elaboración del PLC las fases y los contenidos están relacionados y por eso en esta guía se incluirán en el mismo apartando haciendo a las dos partes referencia.<br><br></div><div><strong>Fases y contenidos de la elaboración del Proyecto Lingüístico:<br></strong><br></div><ul><li><mark>Planificación</mark>: La elaboración o actualización del Proyecto Lingüístico ha de ser un proceso guiado y planificado. El objetivo es elaborar o establecer el plan conforme al que se ha de desarrollar algo, especialmente una actividad. En este caso, definición de fases, responsables y cronograma.&nbsp;</li></ul><div>&nbsp;</div><ul><li><mark>Sensibilización</mark>: El primer paso para abordar el Proyecto Lingüístico es conseguir la implicación de la comunidad educativa. Para ello es necesario tener en cuenta la importancia del proyecto y de sus características. Por tanto, en esta fase, se lleva a cabo la realización de actividades para implicar al profesorado y a la comunidad educativa en el proceso, para concienciarles de la importancia que tiene y así poder fomentar su activa participación. Se pondrán de manifiesto las expectativas, deseos, preocupaciones, dudas, desacuerdos… de los miembros de la comunidad escolar; de todo ello derivará la necesidad de hacer o rehacer el Proyecto Lingüístico.&nbsp;</li></ul><div>&nbsp;</div><ul><li><mark>Diagnóstico</mark>: A la hora de elaborar cualquier proyecto que busque avanzar es importante comenzar por el análisis de la situación actual. Para poder decir dónde y cómo se va a incidir, es importante describir e interpretar de la manera más precisa posible esa situación de partida. Para ello se realiza un análisis sociolingüístico del entorno del alumnado y del centro; del uso de las lenguas y de las prácticas didácticas en el centro; de los resultados de las evaluaciones y de la situación actual e itinerario del centro en torno a las lenguas. Por ello, la fase&nbsp; de diagnóstico consiste en realizar&nbsp; un análisis de la situación teniendo en cuenta las características del centro y su entorno. También, se hace un recorrido del centro en torno a las lenguas. Tras este análisis, las propuestas de mejora y los ámbitos principales de actuación serán la base de la planificación que se preparará en la fase de desarrollo.&nbsp;</li></ul><div>&nbsp;</div><ul><li><mark>Desarrollo</mark>: Esta es la fase más relevante de la elaboración del Proyecto Lingüístico de Centro. En primer lugar, se hace un análisis y reflexión sobre los datos del diagnóstico para así poder tomar decisiones y propuestas de actuación. Después, se realiza la redacción del documento. Comunicación y aceptación del documento por parte de la comunidad escolar. Puesta en marcha del proyecto (plan estratégico). Finalmente, se realiza la evaluación y adecuación a lo largo de todo el proceso.&nbsp;</li></ul><div>&nbsp;</div><ul><li><mark>Evaluación</mark>: Es la última fase del Proyecto Lingüístico de Centro, aunque no quiere decir que se dé por terminado. Se ha llevado a cabo un proyecto de cuatro años, tras los cuales se evaluará el trabajo desarrollado durante ese tiempo.</li></ul><div><br></div><div>En esta fase se realiza una evaluación del proyecto y se sacan tanto conclusiones como nuevas propuestas.&nbsp;</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-01-07 18:01:34 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/florezmora/nl294g3igq2v/wish/219176677</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Diseño del PLC</title>
         <author>florezmora</author>
         <link>https://padlet.com/florezmora/nl294g3igq2v/wish/219176969</link>
         <description><![CDATA[<div>Para&nbsp; poder diseñar un proyecto lingüístico de centro hay que tener en cuenta diferentes factores que pueden afectar a su elaboración. Estos factores son:<br><br></div><ul><li><mark>Modelos de enseñanza plurilingüe:</mark> Las posibilidades de combinación de lenguas, materias y tiempos que se les dedica son muy variadas, como lo prueba la realidad de tantos centros dentro y fuera de nuestras fronteras.</li></ul><div>&nbsp;</div><ul><li><mark>Tratamiento diferenciado de las lenguas</mark>: La finalidad de lograr un dominio similar en dos lenguas oficiales, implica aplicar criterios de tratamiento diferenciados para ambas. Así pues, será necesario que la política lingüística que el centro establezca tenga en cuenta los usos y espacios sociales de ambas lenguas, es decir, del diferente estatus que cada una de ellas tiene en el medio concreto en que el centro está situado.&nbsp;</li></ul><div>&nbsp;</div><ul><li><mark>De una perspectiva monolingüe a la plurilingüe</mark>: La competencia plurilingüe no es la suma de competencias monolingües. Las competencias en todas las lenguas no tienen por qué ser simétricas. La suma de todas las estrategias lingüísticas del usuario plurilingüe competente darán respuesta a las realidades de comunicación de su entorno.&nbsp;</li></ul><div>&nbsp;</div><ul><li><mark>Transferencia de conocimientos y reflexión metalingüística</mark>: Desde una perspectiva multilingüe, la reflexión metalingüística sobre el uso de la lengua debe realizarse a dos niveles. Es necesario promover la reflexión sobre el uso de los géneros textuales en cada una de las lenguas y, al mismo tiempo, fomentar una reflexión intralingüística que capacite a los alumnos para extraer conclusiones con respecto a las similitudes y diferencias en relación a los usos de esos mismos géneros textuales en las diferentes lenguas del currículo.</li></ul><div>&nbsp;</div><ul><li><mark>Adecuación metodológica</mark>: Planificar las tareas de todas las áreas. Consensuar criterios e indicadores de evaluación. Las secuencias de enseñanza aprendizaje de cada área deberían tener en cuenta las situaciones comunicativas y así proponer actividades que proporcionen sentido y funcionalidad al aprendizaje y enlacen con los intereses y capacidades del alumnado. Trabajar explícitamente la comprensión, como paso previo a la adquisición de contenidos, y la producción de textos orales y escritos, para asegurar la comunicación del aprendizaje realizado, sin olvidar que la interacción, el debate y la discusión entre iguales.</li></ul><div><br></div><ul><li><mark>Formación y coordinación del profesorado</mark>: El logro de los objetivos lingüísticos de cualquier centro plurilingüe exige un profesorado consciente de su papel como enseñante de lengua y requiere que se plantee su tarea en ese doble sentido de modo permanente. De ello se derivan consecuencias tanto organizativas como didácticas.&nbsp;</li></ul><div><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-01-07 18:04:18 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/florezmora/nl294g3igq2v/wish/219176969</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Características</title>
         <author>florezmora</author>
         <link>https://padlet.com/florezmora/nl294g3igq2v/wish/219177292</link>
         <description><![CDATA[<div>Las características del Proyecto Lingüístico son, en gran medida, similares a las de otros proyectos del centro. Sus características específicas vienen dadas por la situación de las lenguas curriculares en el entorno sociolingüístico del centro y el reflejo de esta situación en la competencia comunicativa de su alumnado, así como por el objetivo de mejorar estos dos aspectos.&nbsp;<br><br></div><div>Por un lado, es importante que el PLC esté adecuado al entorno sociolingüístico ya que este es un factor clave para el correcto uso de la lengua en cada sociedad. Además, tiene que haber coherencia con otros documentos del centro, es decir, tiene que haber una relación lógica entre los distintos documentos para no caer en contradicciones ni en oposiciones. También es importante que sea vinculante, que una y relacione y que esté consensuado, compartido y que sea participativo.<br><br></div><div>Por otro lado, el PLC tiene que ser integral, que afecte a la totalidad del centro (profesorado, alumnado, familias, entorno…). Es recomendable que sea estable pero no estanco y que esté adecuado a la realidad del centro. Un PLC realista y transformador que recoja las decisiones sobre las lenguas.<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-01-07 18:07:33 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/florezmora/nl294g3igq2v/wish/219177292</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Agentes involucrados</title>
         <author>florezmora</author>
         <link>https://padlet.com/florezmora/nl294g3igq2v/wish/219177328</link>
         <description><![CDATA[<div><br>La fuerza del PLC depende de la coordinación y del compromiso de toda la comunidad educativa, es también importante contar con distintos niveles de responsabilidad, con quienes puedan realizar alguna aportación al desarrollo de esta competencia profesorado, familias u otras personas que deseen implicarse (Organismo Autónomo Programas Educativos Europeos y Fernando Trujillo Sáez, 2012: 13-14).&nbsp;<br><br></div><div>La principal responsabilidad en la elaboración y desarrollo del PLC recae, naturalmente, sobre el equipo directivo. En última instancia, es su responsabilidad procurar las condiciones para que las competencias básicas de los estudiantes se desarrollen adecuadamente y para ello han de usar todas las herramientas a su disposición.&nbsp;<br><br></div><div>Junto con el equipo directivo, Consejo Escolar, Claustro, Órganos de Coordinación Docente y profesorado con liderazgo innovador son los agentes implicados en la elaboración y desarrollo del PLC (Organismo Autónomo Programas Educativos Europeos y Fernando Trujillo Sáez, 2012: 13-14).<br><br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/prod/199647241/492ae35787794fbe73b10e6112ae9ef6/Captura_de_pantalla_2018_01_07_19_03_57.png" />
         <pubDate>2018-01-07 18:08:00 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/florezmora/nl294g3igq2v/wish/219177328</guid>
      </item>
      <item>
         <title>¿Por qué un Proyecto Lingüístico? </title>
         <author>florezmora</author>
         <link>https://padlet.com/florezmora/nl294g3igq2v/wish/219177857</link>
         <description><![CDATA[<div>El proyecto lingüístico de centro es muy importante que este en las aulas debido a que:</div><div><br></div><ul><li>&nbsp;La sociedad ha cambiado y esto hace una&nbsp; incorporación progresiva a las aulas del alumnado inmigrante con diferentes lenguas de origen.&nbsp;</li><li>El enfoque de la enseñanza de las lenguas ha cambiado debido a que el alumnado es inmigrante y traen otras lenguas que aquí no se trabajan.&nbsp;</li><li>&nbsp;El plurilingüismo se ha extendido</li><li>Se tiene una nueva concepción de la educación porque se han introducido planes y proyectos relacionados con el desarrollo de la Competencia Lingüística como por ejemplo; Proyectos Bilingües, programas europeos, TIC, lectura y bibliotecas, igualdad de género…</li></ul><div><br></div><div>En definitiva, es necesario el PLC porque la sociedad ha cambiado, porque el enfoque de la enseñanza de las lenguas ha cambiado, porque el plurilingüismo se ha extendido y porque tenemos una nueva concepción de la educación. Además, su realización es necesaria para organizar las decisiones en torno a las lenguas, para reflexionar sobre la vigencia de decisiones previas, para completar las decisiones del centro y para dar coherencia<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-01-07 18:12:42 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/florezmora/nl294g3igq2v/wish/219177857</guid>
      </item>
      <item>
         <title>¿Qué es un Proyecto Lingüístico de Centro?</title>
         <author>florezmora</author>
         <link>https://padlet.com/florezmora/nl294g3igq2v/wish/219178040</link>
         <description><![CDATA[<div>El proyecto lingüístico de centro es un documento en el que se organizan y se planifican los aspectos relacionados con las lenguas. Debido a la diversidad que hay en cada aula, no es obligatoria la existencia de un PLC para todos los centros, y es por ello que cada centro elabora el suyo propio para llevarlo a la práctica en su propio ámbito. <br><br></div><div>En este documento se fija el tratamiento que se le va a dedicar a cada lengua que se trabaja en el centro y las decisiones recogidas en el tendrán influencia en todos los ámbitos comunicativos y documentales del centro.<br><br></div><div>En este documento, habrá que introducir todos los aspectos relacionados con la enseñanza y el uso de las lenguas que cada centro educativo considere importante.<br><br></div><div>Además, el PLC deberá respetar el principio de no discriminación y de inclusión educativa como valores fundamentales y las actuaciones que se contemplen dentro del PLC deberán tomar estos dos principios como ejes de actuación fundamental .<br><br></div><div>Es un documento profesional de reflexión y toma de decisiones en torno a las lenguas que influye en todos los contextos comunicativos del centro escolar (enseñanza y aprendizaje de las lenguas y en las lenguas, relaciones en la comunidad escolar y en los contextos sociales cercanos a la escuela).<br><br></div><div>Por último, la elaboración de este es muy importante debido a que es una reflexión compartida por el centro y una toma de decisiones asumidas por el mismo. En él, se van a poner los aspectos que se quieren tener en cuenta en el tratamiento de las lenguas. <br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-01-07 18:14:28 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/florezmora/nl294g3igq2v/wish/219178040</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
