<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>Communication and Language Change by Yaritzel Guevara</title>
      <link>https://padlet.com/yariguevara30/nflmsbre457b8rin</link>
      <description>Andrea Arcia, Yaritzel Guevara 12°science</description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2020-10-22 00:37:10 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2025-11-07 19:22:37 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url>https://padlet.net/icons/png/1f451.png</url>
      </image>
      <item>
         <title></title>
         <author>yariguevara30</author>
         <link>https://padlet.com/yariguevara30/nflmsbre457b8rin/wish/850801252</link>
         <description><![CDATA[<div>Language is the linguistic code used by a people or a nation to communicate, and which reflects in some way its cultural history and its conception of the world.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/802297407/5f09da5a8e64cd2fd81ba01338e4654a/Future_languages_800x478.jpg" />
         <pubDate>2020-10-22 00:43:40 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yariguevara30/nflmsbre457b8rin/wish/850801252</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>yariguevara30</author>
         <link>https://padlet.com/yariguevara30/nflmsbre457b8rin/wish/850829070</link>
         <description><![CDATA[<div>As everyone knows that communication is very important to understand each other, to exchange ideas, and to express your thoughts. Communication plays vital role in the success of everyone life. </div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/802297407/8862ef3cb052b13905c10b46058da164/communications_376695439.jpg" />
         <pubDate>2020-10-22 00:57:15 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yariguevara30/nflmsbre457b8rin/wish/850829070</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>yariguevara30</author>
         <link>https://padlet.com/yariguevara30/nflmsbre457b8rin/wish/850911181</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/802297407/4214e04221cfcf4430d00897c658a2e3/hello_1200x490_1.jpg" />
         <pubDate>2020-10-22 01:40:27 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yariguevara30/nflmsbre457b8rin/wish/850911181</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>yariguevara30</author>
         <link>https://padlet.com/yariguevara30/nflmsbre457b8rin/wish/850951014</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>https://concepto.de/</strong></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-10-22 02:01:56 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yariguevara30/nflmsbre457b8rin/wish/850951014</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>yariguevara30</author>
         <link>https://padlet.com/yariguevara30/nflmsbre457b8rin/wish/850953456</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>https://www.slideshare.net/AliHassan195/importance-of-communication-49884040</strong></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-10-22 02:03:25 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yariguevara30/nflmsbre457b8rin/wish/850953456</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>yariguevara30</author>
         <link>https://padlet.com/yariguevara30/nflmsbre457b8rin/wish/850980238</link>
         <description><![CDATA[<div>Communication process involves elements like sender, receiver, encoding, decoding, channel/ media, voice and feedback. </div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/802297407/52f269c79988cd86f8018ad187316b53/The_Nine_Components_of_communication_Process.jpg" />
         <pubDate>2020-10-22 02:19:11 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yariguevara30/nflmsbre457b8rin/wish/850980238</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>yariguevara30</author>
         <link>https://padlet.com/yariguevara30/nflmsbre457b8rin/wish/851021352</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>https://www.businessmanagementideas.com/communication/elements-and-importance-of-communication-process-business-management/2354<br>https://newsmoor.com/communication-elements-9-components-of-basic-communication-process/</strong></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-10-22 02:43:51 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yariguevara30/nflmsbre457b8rin/wish/851021352</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>yariguevara30</author>
         <link>https://padlet.com/yariguevara30/nflmsbre457b8rin/wish/851035632</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>1. DM:</strong> stands for direct message, or a private message with a person on social media, especially Twitter.</div>]]></description>
         <pubDate>2020-10-22 02:53:44 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yariguevara30/nflmsbre457b8rin/wish/851035632</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>yariguevara30</author>
         <link>https://padlet.com/yariguevara30/nflmsbre457b8rin/wish/851059195</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>https://blog.hootsuite.com/social-media-acronyms-marketers-know/<br>https://fanbooster.com/blog/social-media-acronyms/</strong></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-10-22 03:09:46 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yariguevara30/nflmsbre457b8rin/wish/851059195</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>yariguevara30</author>
         <link>https://padlet.com/yariguevara30/nflmsbre457b8rin/wish/851089755</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>1. Noob:</strong> A person who doesn't know what they're doing or who is bad at something; in other words, a newbie.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/802297407/04534367ac38cd39be4999a8853eb07d/00_slang_shutterstock_778445266_760x506.jpg" />
         <pubDate>2020-10-22 03:30:44 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yariguevara30/nflmsbre457b8rin/wish/851089755</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>yariguevara30</author>
         <link>https://padlet.com/yariguevara30/nflmsbre457b8rin/wish/851118978</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>https://www.verywellfamily.com/a-teen-slang-dictionary-2610994</strong></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-10-22 03:50:49 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yariguevara30/nflmsbre457b8rin/wish/851118978</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>yariguevara30</author>
         <link>https://padlet.com/yariguevara30/nflmsbre457b8rin/wish/851126104</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>1. “Piece of cake”:</strong> Ha, that assignment was really a piece of cake!”</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/802297407/f8138c3e61caec5fd9d272ff4f489141/a_piece_of_cake.jpg" />
         <pubDate>2020-10-22 03:56:06 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yariguevara30/nflmsbre457b8rin/wish/851126104</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>yariguevara30</author>
         <link>https://padlet.com/yariguevara30/nflmsbre457b8rin/wish/851161208</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>https://www.thoughtco.com/common-english-idioms-3211646</strong></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-10-22 04:19:47 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yariguevara30/nflmsbre457b8rin/wish/851161208</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>yariguevara30</author>
         <link>https://padlet.com/yariguevara30/nflmsbre457b8rin/wish/854358504</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>5. LOL:</strong> A popular phrase from the beginning of online chat culture, this means “Laughing Out Loud.”</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-10-22 21:53:56 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yariguevara30/nflmsbre457b8rin/wish/854358504</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>yariguevara30</author>
         <link>https://padlet.com/yariguevara30/nflmsbre457b8rin/wish/854359167</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>2. IDK: </strong>This abbreviation stands for I Don't Know and is used to let the person you are having a conversation with know that you don't know.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-10-22 21:54:24 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yariguevara30/nflmsbre457b8rin/wish/854359167</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>yariguevara30</author>
         <link>https://padlet.com/yariguevara30/nflmsbre457b8rin/wish/854359525</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>3. IMHO:</strong> This means In My Humble Opinion, it is used when you are going to give your opinion on a specific topic.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/802297407/711fb45f73efcb3787603a10b0db7204/3d2753ef5d0da9a86d84d2668726f780.jpg" />
         <pubDate>2020-10-22 21:54:37 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yariguevara30/nflmsbre457b8rin/wish/854359525</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>yariguevara30</author>
         <link>https://padlet.com/yariguevara30/nflmsbre457b8rin/wish/854360985</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>4. OMG:</strong> Stands for “oh my god” or “oh my gosh.”</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-10-22 21:55:35 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yariguevara30/nflmsbre457b8rin/wish/854360985</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>yariguevara30</author>
         <link>https://padlet.com/yariguevara30/nflmsbre457b8rin/wish/854367554</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>2. Sic/Sick:</strong> Cool or sweet.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-10-22 21:59:53 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yariguevara30/nflmsbre457b8rin/wish/854367554</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>yariguevara30</author>
         <link>https://padlet.com/yariguevara30/nflmsbre457b8rin/wish/854367756</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>3. Squad: </strong>Group of friends that hang out together regularly, used ironically</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-10-22 22:00:01 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yariguevara30/nflmsbre457b8rin/wish/854367756</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>yariguevara30</author>
         <link>https://padlet.com/yariguevara30/nflmsbre457b8rin/wish/854368049</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>4. Bae:</strong> "Before anyone else," babe, or baby is used to describe a boyfriend, girlfriend, or good friend.<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/802297407/362b7a1396b80fabab7f6c0911fca132/screen_shot_2015_06_16_at_11_10_54_am.png" />
         <pubDate>2020-10-22 22:00:13 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yariguevara30/nflmsbre457b8rin/wish/854368049</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>yariguevara30</author>
         <link>https://padlet.com/yariguevara30/nflmsbre457b8rin/wish/854368217</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>5. Bruh/Bro or dude:</strong> an expression referring to a "brother"(all three terms are gender-neutral).</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/802297407/1d1322a4be1e31ac9662267a77127df8/a_teen_slang_dictionary_2610994_b9dc92acc97d47dabda04bde6f2d3014.webp" />
         <pubDate>2020-10-22 22:00:21 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yariguevara30/nflmsbre457b8rin/wish/854368217</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>yariguevara30</author>
         <link>https://padlet.com/yariguevara30/nflmsbre457b8rin/wish/854375940</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>2. Cat got your tongue?: </strong>Speak up boy or the cat got your tongue?</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/802297407/99d08689de6e376f7fc8114a5eb3a861/fetchjhm.jpg" />
         <pubDate>2020-10-22 22:04:46 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yariguevara30/nflmsbre457b8rin/wish/854375940</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>yariguevara30</author>
         <link>https://padlet.com/yariguevara30/nflmsbre457b8rin/wish/854376163</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>3. “Snug as a bug in a rug”:</strong> Wearing my new jacket, I was snug as a bug in a rug.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/802297407/b033813d8fe8ae16fa7e2eb261651ce5/p9i_9_.jpg" />
         <pubDate>2020-10-22 22:04:55 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yariguevara30/nflmsbre457b8rin/wish/854376163</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>yariguevara30</author>
         <link>https://padlet.com/yariguevara30/nflmsbre457b8rin/wish/854376340</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>4. Go down in flames: </strong>After two years of successful performances, the band went down in flames over disagreements between the members.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/802297407/3b2cc5f5e49fd219c824665631703000/l_ik.jpg" />
         <pubDate>2020-10-22 22:05:03 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yariguevara30/nflmsbre457b8rin/wish/854376340</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>yariguevara30</author>
         <link>https://padlet.com/yariguevara30/nflmsbre457b8rin/wish/854376614</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>5. Butterflies in my stomach: </strong>He had butterflies in his stomach as he walked out onto the stage for his dance performance.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/802297407/40ef2c897ce3b1e82c8921b20e5504a2/uk_.jpg" />
         <pubDate>2020-10-22 22:05:14 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yariguevara30/nflmsbre457b8rin/wish/854376614</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>yariguevara30</author>
         <link>https://padlet.com/yariguevara30/nflmsbre457b8rin/wish/854771077</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>1. Sender:</strong><br>He is the person who sends his ideas to another person.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-10-23 01:59:23 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yariguevara30/nflmsbre457b8rin/wish/854771077</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>yariguevara30</author>
         <link>https://padlet.com/yariguevara30/nflmsbre457b8rin/wish/854771611</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>2. Message:</strong><br>The information that the issuer transmits.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-10-23 01:59:42 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yariguevara30/nflmsbre457b8rin/wish/854771611</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>yariguevara30</author>
         <link>https://padlet.com/yariguevara30/nflmsbre457b8rin/wish/854771940</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>3. Encoding:</strong><br>It is the process of converting the idea, thinking or any other component of message into symbols, words, actions, diagram etc. </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-10-23 01:59:53 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yariguevara30/nflmsbre457b8rin/wish/854771940</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>yariguevara30</author>
         <link>https://padlet.com/yariguevara30/nflmsbre457b8rin/wish/854772234</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>4. Media:</strong><br>It is the medium, passage or route through which encoded message is passed by the sender to the receiver.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-10-23 02:00:03 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yariguevara30/nflmsbre457b8rin/wish/854772234</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>yariguevara30</author>
         <link>https://padlet.com/yariguevara30/nflmsbre457b8rin/wish/854772681</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>5. Decoding:</strong><br> it is the process of translation of an encoded message into the ordinary understandable language in contrast to the encoder.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-10-23 02:00:16 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yariguevara30/nflmsbre457b8rin/wish/854772681</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>yariguevara30</author>
         <link>https://padlet.com/yariguevara30/nflmsbre457b8rin/wish/854773360</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>6. Receiver:</strong><br>He is the person to whom the message has been sent. For example, subordinates are receivers.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-10-23 02:00:33 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yariguevara30/nflmsbre457b8rin/wish/854773360</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>yariguevara30</author>
         <link>https://padlet.com/yariguevara30/nflmsbre457b8rin/wish/854773770</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>7. Feedback:</strong><br>It is the response by the receiver. It marks the completion of the communication process.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-10-23 02:00:47 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yariguevara30/nflmsbre457b8rin/wish/854773770</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>yariguevara30</author>
         <link>https://padlet.com/yariguevara30/nflmsbre457b8rin/wish/854774089</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>8. Noise:</strong><br>It is the hindrance in the process of communication. It can take place at any step in the entire process.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-10-23 02:00:57 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/yariguevara30/nflmsbre457b8rin/wish/854774089</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
