<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>가정법 과거 by 보소미</title>
      <link>https://padlet.com/park812/nfecwhq673vds2qi</link>
      <description></description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2025-10-15 04:09:55 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2025-10-16 05:50:34 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url></url>
      </image>
      <item>
         <title>학번 이름</title>
         <author>park812</author>
         <link>https://padlet.com/park812/nfecwhq673vds2qi/wish/3633133441</link>
         <description><![CDATA[<p>가정법이란? </p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-15 05:39:48 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/park812/nfecwhq673vds2qi/wish/3633133441</guid>
      </item>
      <item>
         <title>노온유</title>
         <author>2108_303</author>
         <link>https://padlet.com/park812/nfecwhq673vds2qi/wish/3633134171</link>
         <description><![CDATA[<p>1️⃣ <strong>If I were rich, I would travel around the world.</strong><br>→ 내가 부자라면, 전 세계를 여행할 텐데.</p><p>2️⃣ <strong>If she studied harder, she would pass the exam.</strong><br>→ 그녀가 더 열심히 공부한다면, 시험에 합격할 텐데.</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-15 05:40:21 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/park812/nfecwhq673vds2qi/wish/3633134171</guid>
      </item>
      <item>
         <title>30309박우신</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/park812/nfecwhq673vds2qi/wish/3633134344</link>
         <description><![CDATA[<p>https://youtu.be/wTy082CY6xg?si=p58nu8jH3hO3-UO4</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-15 05:40:27 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/park812/nfecwhq673vds2qi/wish/3633134344</guid>
      </item>
      <item>
         <title>30318채정원</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/park812/nfecwhq673vds2qi/wish/3633135478</link>
         <description><![CDATA[<p>실제로는 그렇지 않은데 '만약 그렇다면[그랬다면]'이라고 가정해서 말하는 방법</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-15 05:41:21 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/park812/nfecwhq673vds2qi/wish/3633135478</guid>
      </item>
      <item>
         <title>강한별30301</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/park812/nfecwhq673vds2qi/wish/3633135744</link>
         <description><![CDATA[<p>가정법의 정의:가정법이란 실제 사실과 반대되거나 가능성이 낮은</p><p>상황을 상정하여 “만약~라면~할것이다“ 라고 표현하는 문법이다.</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-15 05:41:33 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/park812/nfecwhq673vds2qi/wish/3633135744</guid>
      </item>
      <item>
         <title>30304재웅</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/park812/nfecwhq673vds2qi/wish/3633136041</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>1.If I were you, I would not do that.</strong></p><p><strong>(내가 너라면 나는 그렇게 하지 않을텐데)</strong></p><p><strong>2.If you were here, I would give you a hug.</strong></p><p><strong>(니가 지금 여기 있다면 나는 너를 껴안아 줄텐데)</strong></p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-15 05:41:48 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/park812/nfecwhq673vds2qi/wish/3633136041</guid>
      </item>
      <item>
         <title>30316이준영</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/park812/nfecwhq673vds2qi/wish/3633136560</link>
         <description><![CDATA[<p>&nbsp;사실과 반대되거나 실현 가능성이 낮은 상황을 가정하여 '~라면 ~할 텐데'라고 표현하는 문법입니다.&nbsp;현재의 사실과 반대되는 상황을 말할 때는 과거 시제를 사용하며, 과거의 사실과 반대되는 상황을 가정할 때는 과거완료 시제를 사용합니다.&nbsp;</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-15 05:42:11 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/park812/nfecwhq673vds2qi/wish/3633136560</guid>
      </item>
      <item>
         <title>30308민서연</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/park812/nfecwhq673vds2qi/wish/3633137836</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads-usc1.storage.googleapis.com/4561534928/e2a81b2a69733668ce8904791f62dc92/image.png" />
         <pubDate>2025-10-15 05:42:56 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/park812/nfecwhq673vds2qi/wish/3633137836</guid>
      </item>
      <item>
         <title>30307 문지율 </title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/park812/nfecwhq673vds2qi/wish/3633138942</link>
         <description><![CDATA[<p>'만일 ~한다면... 할 텐데'의 뜻으로 현재 사실에 반대되는 일을 가정하며, 따라서 직설법 현재로 바꿀 수 있다. if절의 동사가 be동사일 때는 주어의 수나 인칭에 관계없이 주로 were를 쓴다.</p><p><br/></p><p>예문) <strong>If I were a bird, I could fly anywhere</strong></p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-15 05:43:40 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/park812/nfecwhq673vds2qi/wish/3633138942</guid>
      </item>
      <item>
         <title>30317조가영</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/park812/nfecwhq673vds2qi/wish/3633141020</link>
         <description><![CDATA[<ul><li><p>과거형 동사 사용 ("were" 또는 과거형)</p></li><li><p> "would + 동사 원형" 또는 "could / might + 동사 원형"</p></li><li><p> 현실과 반대되는 가정이나  현재 또는 미래에 대한 상상</p></li><li><p>If they knew the answer, they would tell us.<br>(그들이 정답을 알았다면, 우리에게 말했을 텐데.)</p></li></ul>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-15 05:45:10 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/park812/nfecwhq673vds2qi/wish/3633141020</guid>
      </item>
      <item>
         <title>30315유지승</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/park812/nfecwhq673vds2qi/wish/3633141540</link>
         <description><![CDATA[<ul><li><p><strong>Locked Away (Maroon 5)</strong>: 후렴구에 가정법 과거가 자연스럽게 사용되어, 영어 학습용으로 자주 활용됩니다.</p></li></ul>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-15 05:45:27 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/park812/nfecwhq673vds2qi/wish/3633141540</guid>
      </item>
      <item>
         <title>30310박준섭</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/park812/nfecwhq673vds2qi/wish/3633141951</link>
         <description><![CDATA[<p>제목:If I Were a Boy” – Beyoncé</p><p><br></p><p><em>If I were a boy, I think I could understand.</em><br>(내가 남자라면, 이해할 수 있을 텐데.)<br>→ “If + were”를 사용한 전형적인 <strong>가정법 과거</strong> 문장입니다.<br>현실에서는 여성이지만, 남자라면 어땠을까를 가정하고 있습니다</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-15 05:45:46 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/park812/nfecwhq673vds2qi/wish/3633141951</guid>
      </item>
      <item>
         <title>30312 서지수</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/park812/nfecwhq673vds2qi/wish/3633142207</link>
         <description><![CDATA[<p>가정법 과거는 현재 사실과 반대되는 가상적인 상황을 가정하여 '~라면 ~할 텐데'라는 의미를 나타낸다. 실제로는 '과거'가 아닌 현재의 불가능하거나 이루기 어려운 일에 대한 상상이나 아쉬움을 표현하기 위해 동사를 과거 시제로 사용한다.</p><p><br/></p><ul><li><p>If the weather were<strong> </strong>fine, I would go on shopping.<br>날씨가 좋았다면, 쇼핑을 갔을 텐데.</p></li></ul>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-15 05:45:58 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/park812/nfecwhq673vds2qi/wish/3633142207</guid>
      </item>
      <item>
         <title>30313오진서</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/park812/nfecwhq673vds2qi/wish/3633142649</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>1. I wish I had</strong> enough money.</p><p> 내게 돈이 충분히 있었으면 좋을 텐데.</p><p>2.<strong>If I were</strong> rich, <strong>I could buy</strong> the car.</p><p> 만약 내가 부자라면 나는 그 차를 살 수 있을 텐데.</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-15 05:46:19 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/park812/nfecwhq673vds2qi/wish/3633142649</guid>
      </item>
      <item>
         <title>30303 김서연</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/park812/nfecwhq673vds2qi/wish/3633142654</link>
         <description><![CDATA[<ol><li><p>"If I were rich, I could buy a private island.'' (내가 부자라면, 개인 섬을 살 텐데.)</p></li><li><p>"If it were sunny, we could go to the beach."(날씨가 맑았다면 해변에 갈 수 있었을 텐데) </p></li></ol>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-15 05:46:19 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/park812/nfecwhq673vds2qi/wish/3633142654</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Locked Away</title>
         <author>park812</author>
         <link>https://padlet.com/park812/nfecwhq673vds2qi/wish/3633144452</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=ZidNasWBGMg" />
         <pubDate>2025-10-15 05:47:48 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/park812/nfecwhq673vds2qi/wish/3633144452</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Drunk Text</title>
         <author>park812</author>
         <link>https://padlet.com/park812/nfecwhq673vds2qi/wish/3633148392</link>
         <description><![CDATA[<p>5th of November<br>When I walked you home<br>That's when I nearly said it<br>But then said "Forget it" and froze<br>Do you remember?<br>You probably don't<br>'Cause the sparks in the sky<br>Took a hold of your eyes while we spoke</p><p>Yesterday, drank way too much<br>And stayed up too late<br>Started to write what I wanna say<br>Deleted the message, but I still remember it said</p><p>I wish I was who you drunk texted at midnight<br>Wish I was the reason you stay up 'til 3<br>And you can't fall asleep<br>Waiting for me to reply<br>I wish I was more than just someone you walk by<br>Wish I wasn't scared to be honest and open<br>Instead of just hoping<br>You'd feel what I'm feeling inside</p><p>April the 7th<br>And nothing has changed<br>It's hard to get by<br>When you're still on my mind everyday<br>Sometimes I question<br>If you feel the same?<br>Do we make stupid jokes?<br>Trying to hide that we're both too afraid to say</p><p>I wish I was who you drunk texted at midnight<br>Wish I was the reason you stay up 'til 3<br>And you can't fall asleep<br>Waiting for me to reply<br>I wish I was more than just someone you walk by<br>Wish I wasn't scared to be honest and open<br>Instead of just hoping<br>You'd feel what I'm feeling inside</p><p>Oh, and here we go again<br>Destroy myself to keep a friend<br>Hiding away 'cause I was afraid you'd say no<br>I wonder if I cross your mind<br>Half as much as you do mine<br>If I tell you the truth<br>What will I lose?<br>I don't know</p><p>I wish I sent you that drunk text at midnight<br>I was just scared it would ruin our friendship<br>But I really meant it<br>I wonder how you would reply</p>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?pdlt=1&amp;v=OqEc_169ywY" />
         <pubDate>2025-10-15 05:50:46 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/park812/nfecwhq673vds2qi/wish/3633148392</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>2207_158</author>
         <link>https://padlet.com/park812/nfecwhq673vds2qi/wish/3633149724</link>
         <description><![CDATA[<p>He looks as if he were rich.</p><p>그는 부자인 것처럼 보인다.</p><p>Without/But for my advice, he would fail.</p><p>나의 조언이 없다면 그는 실패할 텐데.</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-15 05:51:43 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/park812/nfecwhq673vds2qi/wish/3633149724</guid>
      </item>
      <item>
         <title>30314유주은</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/park812/nfecwhq673vds2qi/wish/3633154324</link>
         <description><![CDATA[<p>만약 네가 보기만한다면 (얼마나 좋을까) 내가 볼 수 있는 것을</p><p>가사)If only // you saw / what I can see. - What Makes You Beautiful by One Direction</p><p>가정법 과거 (현재로 해석)</p>]]></description>
         <enclosure url="https://youtu.be/QJO3ROT-A4E?si=PaG1wHs99vKhS8pD" />
         <pubDate>2025-10-15 05:54:34 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/park812/nfecwhq673vds2qi/wish/3633154324</guid>
      </item>
      <item>
         <title>민서연</title>
         <author>park812</author>
         <link>https://padlet.com/park812/nfecwhq673vds2qi/wish/3633410870</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://youtu.be/k7eoeuyWK5U?si=Q6RoPo6gVn_XDG2g" />
         <pubDate>2025-10-15 08:56:33 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/park812/nfecwhq673vds2qi/wish/3633410870</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
