<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>1 AMC: Vocabulary by Stéphanie Peyroulan</title>
      <link>https://padlet.com/peyroulans/m8ypbgdc5h2s</link>
      <description></description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2019-03-11 11:07:15 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2026-06-01 07:20:51 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url>https://padlet.net/icons/png/1f4bb.png</url>
      </image>
      <item>
         <title>Study 1 : vocab</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/peyroulans/m8ypbgdc5h2s/wish/3602193094</link>
         <description><![CDATA[<p>a flick : un film</p><p>a riddle : une énigme</p><p>the Sovereign : le souverain</p><p>turmoil : une crise/tumulte, de l'agitation</p><p>a betrayal : une trahison</p><p>to get rid of something : se débarrasser de qqch</p><p>to betray someone : trahir qqlq</p><p>to trigger/ to spark : déclancher</p><p>issues/troubles : des problèmes </p><p>former : ancien (ex: a former president)</p><p>blurred : flou</p><p>current : actuel</p><p>a brand : une marque</p><p><br/></p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-09-24 16:27:58 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/peyroulans/m8ypbgdc5h2s/wish/3602193094</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Study 1 : rappel verbes irréguliers</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/peyroulans/m8ypbgdc5h2s/wish/3602196044</link>
         <description><![CDATA[<p>feel -&gt; felt -&gt; felt</p><p>leave -&gt; left -&gt; left</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-09-24 16:29:57 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/peyroulans/m8ypbgdc5h2s/wish/3602196044</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Study 1 : expressions</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/peyroulans/m8ypbgdc5h2s/wish/3602199861</link>
         <description><![CDATA[<p>a leap in the dark : "sauter dans l'obscurité" / aller dans l'inconnu</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-09-24 16:32:35 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/peyroulans/m8ypbgdc5h2s/wish/3602199861</guid>
      </item>
      <item>
         <title>vocabulary (Video 1&amp;2 on the Parliament)</title>
         <author>rubemathilde</author>
         <link>https://padlet.com/peyroulans/m8ypbgdc5h2s/wish/3615883176</link>
         <description><![CDATA[<p>Parliament : Parlement (house of lord et house of commons)</p><p>Peers : Membre de "the house of Lords" </p><p>House of commons : équivalent de l'assemblée national en France</p><p>A bishop : Un évèque</p><p>A baron/ a baronet : Un baron</p><p>An Earl : Un comte </p><p>A Viscount : Un vicomte</p><p>A Duke : Un duc</p><p>To be appointed : Etre nommer </p><p>Wasted vote : Vote perdu</p><p>Conservative (parti politique) : Les conservateurs</p><p>Labour (parti politique) : Les travaillistes</p><p><br/></p><p><br/></p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-10-02 19:10:37 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/peyroulans/m8ypbgdc5h2s/wish/3615883176</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Vocabulary(The art of photography)</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/peyroulans/m8ypbgdc5h2s/wish/3686944256</link>
         <description><![CDATA[<p>a trip = un voyage</p><p>a picture = une image / photo</p><p>photography =l'art de la photographie</p><p>on the left = a gauche </p><p>on the right = a droite</p><p>in the background = en arrière plan</p><p>in the foreground =  en premier plan</p><p>at the bottom(left/right)  en bas (gauche/droite)</p><p>at the top(left/right) = en haut (gauche/droite)</p><p>in the middle = au milieu </p><p>to depict = représenter</p><p>a township = bidonville (South Africa) (a shanty town), veut dire une commune ou un canton dans les autres pays anglosaxons</p><p>slums = quartiers pauvres  a slum: un taudis</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-11-17 19:46:17 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/peyroulans/m8ypbgdc5h2s/wish/3686944256</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Vocabulary (&quot;My camera is my weapon&quot; and &quot;Documenting the casual horrors of apartheid&quot;)</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/peyroulans/m8ypbgdc5h2s/wish/3698419312</link>
         <description><![CDATA[<p>ludicrous/ridiculous = ridicule, absurde</p><p>committed = engagé(e)</p><p>to shed light = to highlight = mettre en évidence</p><p>pageant = un défilé</p><p>a loaf of bread = une miche de pain</p><p>ill-at-ease = mal à l'aise</p><p>weapon = une arme</p><p>casual = banal/ordinaire</p><p>powerful = puissant</p><p>medium = un moyen</p><p>to reach = atteindre</p><p>numerous = de nombreux(ses) ...</p><p>to convey = transmettre</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-11-25 19:57:17 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/peyroulans/m8ypbgdc5h2s/wish/3698419312</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Vocabulary (freedom of speech and press)</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/peyroulans/m8ypbgdc5h2s/wish/3745319585</link>
         <description><![CDATA[<p>freedom : liberté</p><p>amendment : un article ( de la constitution)</p><p>to dissent : être en désaccord</p><p>justice : juge de la court suprême américaine</p><p>the Bill of Rights : la charte des droits</p><p>Alien and sedition Acts : Lois sur les étrangers et la sédition</p><p><br/></p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2026-01-09 08:55:05 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/peyroulans/m8ypbgdc5h2s/wish/3745319585</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Vocabulary (The freedom of speech and of the press) (Axel Derrier)</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/peyroulans/m8ypbgdc5h2s/wish/3760951989</link>
         <description><![CDATA[<p>mogul : magnat (personne riche et puissante)</p><p>keen : appliqué(e)/assidu(e)</p><p>venerable : vénérable, ancien, respecté</p><p>net worth : la fortune</p><p>revenue : revenus</p><p>fierce : féroce/sauvage</p><p>pressure : pression</p><p>influential : influant(e)</p><p>ownership : propriété/possession</p><p>narrowing : restreint/limité</p><p>publicy-held : lorsque des entreprises se réunissent ou se développent ensemble </p><p>conglomeration : une conglomération (société détenant plusieurs entreprises)</p><p>corporation : une corporation (une entreprise)</p><p>state-owned : media appartenant à un gouvernement</p><p>propaganda : une propagande</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2026-01-22 20:55:29 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/peyroulans/m8ypbgdc5h2s/wish/3760951989</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Study 3 step3</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/peyroulans/m8ypbgdc5h2s/wish/3774958863</link>
         <description><![CDATA[<p>Vocabulary:</p><p>-While : pendant que </p><p>-Classified: classifié</p><p>-Downsizing: qui réduit</p><p>-A search warrant: mandat de perquisition </p><p>-Leak: une fuite/brèche </p><p>- to be in custody:  être en garde à vue </p><p>-To dissiminate= to spread: diffuser</p><p>-Keep posted: se tenir au courant</p><p>-an infringement/ to infringe: une violation</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2026-02-03 08:15:57 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/peyroulans/m8ypbgdc5h2s/wish/3774958863</guid>
      </item>
      <item>
         <title> Step 3 vocabulary.</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/peyroulans/m8ypbgdc5h2s/wish/3774965298</link>
         <description><![CDATA[<p>Politically correct: being carefull not to offend anyone ( politics, race, religion or gender)</p><p>Dissenting: Not having the major political opinion.</p><p>Public Broadcast services: an non-commercial organisation who informs people without caring about profit.</p><p>Keep posted: se tenir au courant</p><p>to dissiminate: to spread</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2026-02-03 08:21:50 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/peyroulans/m8ypbgdc5h2s/wish/3774965298</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Vocabulary (E-learning)(Noah Paris)</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/peyroulans/m8ypbgdc5h2s/wish/3813763113</link>
         <description><![CDATA[<p>Freedom: liberté</p><p>Flexibility: flexibilité</p><p>Time management: gestion du temps</p><p>Global market: marché internationale/ marché globale</p><p>e-learning: apprentissage en ligne</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2026-03-05 18:14:38 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/peyroulans/m8ypbgdc5h2s/wish/3813763113</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Pauline</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/peyroulans/m8ypbgdc5h2s/wish/3821426329</link>
         <description><![CDATA[<p>a trust : "a big company" , une société puissante</p><p>outback/ remote places : lieu reculé, isolé </p><p>global : " when it is international" </p><p>to woo somebody : séduire quelqu'un </p><p>to woo fame : chercher la célébrité, la gloire</p><p>a headmaster : un directeur d'école</p><p>a P.E degree ( a physical education degree) : un diplôme en éducation physique </p><p>to enroll in : s'inscrire à </p><p> an assistant caretaker : aide-soignant/ assistant d'entretien/ gardien</p><p>an educational ambassador : un ambassadeur de l'éducation </p><p>attend to : assister à </p><p>face-to-face : face à face</p><p>communication : communication</p><p>isolation : isolation</p><p>lack of interaction : manque d'interaction </p><p>social interaction : interaction sociale </p><p>team building : cohésion</p><p>virtual classrooms : salles de classes virtuelles</p><p>virtual meeting : réunion virtuelle </p><p>beneficial : avantageux</p><p>impelling : incitant à </p><p>boost skills : améliorer les compétences</p><p>gain new skills / upskill : acquérir de nouvelles compétences </p><p>anxiety : anxiété </p><p>boredom : ennui</p><p>delighted : ravi(e) </p><p>enjoyable : agréable </p><p>marvellous : merveilleux</p><p>nervous : nerveux</p><p>challenging : stimulant </p><p>enriching : enrichissant </p><p>fulfilling : épanouissant </p><p>enjoy tremendously : apprécier énormément </p><p>exceed one's expectation : dépasser les attentes </p><p>receive feedback : recevoir des commentaires/ des retours </p><p><strong> </strong></p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2026-03-11 15:59:07 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/peyroulans/m8ypbgdc5h2s/wish/3821426329</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Transhumanism vocabulary (Noah)</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/peyroulans/m8ypbgdc5h2s/wish/3860312253</link>
         <description><![CDATA[<p>Nanometer = nanomètre</p><p>Bloodstream = circulation sanguine</p><p>Drugs = drogue (peut aussi être traduit en médicament)</p><p>Chemotherapy = chimiotherapy</p><p>Cells = Cellules</p><p>nanoparticles = nanoparticules</p><p>bodily fluids = fluides corporel</p><p>microbots = micro robots</p><p>Chemical changes = changement chimique</p><p>carpet bombing = bombardement general</p><p>to target: cibler</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2026-04-09 17:38:53 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/peyroulans/m8ypbgdc5h2s/wish/3860312253</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Transhumanism ( Dimitri)</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/peyroulans/m8ypbgdc5h2s/wish/3897593208</link>
         <description><![CDATA[<p>Scarcity = rareté / pénurie<br>Android (robot / humanoid) = androïde (robot humanoïde)<br>Legions = légions (grand nombre de personnes)<br>Intellectual = intellectuel<br>Technology = technologie<br>Hybrid = hybride<br>Synthetic limbs = membres synthétiques (artificiels)<br>Project = projet<br>Experiment = expérience<br>Brain chip = puce cérébrale<br>Capabilities = capacités<br>Merging = fusion / fusionnement<br>Human beings = êtres humains<br>to enhance = améliorer / augmenter<br>Artificial General Intelligence (AGI) = intelligence artificielle générale (IAG)</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2026-05-04 22:36:40 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/peyroulans/m8ypbgdc5h2s/wish/3897593208</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Transhumanism (charline)</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/peyroulans/m8ypbgdc5h2s/wish/3924626440</link>
         <description><![CDATA[<p>gloom -&gt; les ténèbres, l'obscurité, la morosité</p><p>diminishing -&gt; diminuant/décroissant</p><p>dingy -&gt; miteux, terne, défraichi</p><p>sentient -&gt; ressentir des sentiment/sensations</p><p>loneliness -&gt; solitude</p><p>pain -&gt; douleur</p><p>fear -&gt; peur</p><p>dreadful -&gt; terrible</p><p>the UN -&gt; the United Nations</p><p>assumption -&gt; hypothèse</p><p>values -&gt; les valeurs</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2026-05-21 16:37:26 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/peyroulans/m8ypbgdc5h2s/wish/3924626440</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
