<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>La educación intercultural bilingüe en América Latina by </title>
      <link>https://padlet.com/noemelu/lxlml0uceiap</link>
      <description>Aplicación de TIC sobre el tema &quot;bilingüismo en Latinoamérica&quot;</description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2016-11-06 16:58:14 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2016-11-06 18:06:24 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url>https://padlet-assets.s3.amazonaws.com/icons/Shakinghands.png</url>
      </image>
      <item>
         <title>7. Una agenda para el futuro</title>
         <author>noemelu</author>
         <link>https://padlet.com/noemelu/lxlml0uceiap/wish/135615410</link>
         <description><![CDATA[<ul><li>Interculturalidad para todos</li><li>La EIB, en tanto forma que toma la educación pública en contextos de predominancia indígena, debe recibir del Estado los recursos que requiere para su desarrollo.</li><li>&nbsp;La diversidad creativa impregnando el futuro de las relaciones humanas.&nbsp;</li></ul><div><figure class="attachment attachment-preview" data-trix-attachment="{&quot;contentType&quot;:&quot;image&quot;,&quot;height&quot;:201,&quot;url&quot;:&quot;https://4.bp.blogspot.com/-1RO0pCGvctQ/TuzSdPr3ihI/AAAAAAAAA6g/ZnaVdLPEBxU/s1600/whipala.jpg&quot;,&quot;width&quot;:189}" data-trix-content-type="image"><img src="https://4.bp.blogspot.com/-1RO0pCGvctQ/TuzSdPr3ihI/AAAAAAAAA6g/ZnaVdLPEBxU/s1600/whipala.jpg" width="189" height="201"><figcaption class="caption"></figcaption></figure></div><div><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-11-06 17:05:43 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/noemelu/lxlml0uceiap/wish/135615410</guid>
      </item>
      <item>
         <title>6. La educación intercultural bilingüe y sus aportes a la
pedagogía latinoamericana</title>
         <author>noemelu</author>
         <link>https://padlet.com/noemelu/lxlml0uceiap/wish/135615560</link>
         <description><![CDATA[<div>La EIB en la pedagogía latinoamericana puede verse desde una perspectiva bidimensional:</div><ul><li>como producto de la elaboración de una nueva visión global para la pedagogía en sociedades multilingües .</li><li>&nbsp;como resultado de la focalización en grupos sociales con lengua y cultura diferentes, mediante&nbsp; atención pedagógica específica . &nbsp;</li></ul><div><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-11-06 17:07:28 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/noemelu/lxlml0uceiap/wish/135615560</guid>
      </item>
      <item>
         <title>5. Resultados de la aplicación de la educación intercultural
bilingüe</title>
         <author>noemelu</author>
         <link>https://padlet.com/noemelu/lxlml0uceiap/wish/135615688</link>
         <description><![CDATA[<div>&nbsp;A mayor aprendizaje y mejor uso de la lengua materna se da igualmente un mayor aprendizaje y un mejor uso de la segunda lengua en tanto éste se sustente en los aprendizajes y experiencias previos de los educandos. <strong>&nbsp;</strong>Resultados como estos orientan el diseño y aplicación de nuevos programas y proyectos de EIB.&nbsp;<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-11-06 17:09:15 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/noemelu/lxlml0uceiap/wish/135615688</guid>
      </item>
      <item>
         <title>4. La educación intercultural bilingüe</title>
         <author>noemelu</author>
         <link>https://padlet.com/noemelu/lxlml0uceiap/wish/135615796</link>
         <description><![CDATA[<ul><li>Las lenguas indígenas comenzaron a ser utilizadas como idiomas de educación en los inicios de la invasión europea.</li><li>&nbsp;Las lenguas indígenas fueron proscritas por la Corona española a fines del siglo XVIII,</li><li>&nbsp;Durante la mayor parte de la época republicana, las autoridades,&nbsp; del sector educación rechazaron la multietnicidad y la pluriculturalidad .</li><li>&nbsp;A partir de los años 30, en diversos lugares de América, maestros sensibles a los problemas de los estudiantes indígenas idearon metodologías bilingües.esto hizo que surgieran programas educativos alternativos institucionales&nbsp;</li></ul><div><figure class="attachment attachment-preview" data-trix-attachment="{&quot;contentType&quot;:&quot;image&quot;,&quot;height&quot;:225,&quot;url&quot;:&quot;https://encrypted-tbn0.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcSuAmRUhBTWjT-E1UIZwWAH3nlNyyU3rtyZyy7jcEUoPPDG94-a&quot;,&quot;width&quot;:225}" data-trix-content-type="image"><img src="https://encrypted-tbn0.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcSuAmRUhBTWjT-E1UIZwWAH3nlNyyU3rtyZyy7jcEUoPPDG94-a" width="225" height="225"><figcaption class="caption"></figcaption></figure></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-11-06 17:10:42 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/noemelu/lxlml0uceiap/wish/135615796</guid>
      </item>
      <item>
         <title>3. La presencia y la vitalidad indígenas</title>
         <author>noemelu</author>
         <link>https://padlet.com/noemelu/lxlml0uceiap/wish/135616684</link>
         <description><![CDATA[<ul><li>Salvo la excepción del Uruguay y de la subregión caribeña, debemos reconocer presencia indígena desde el sur del Río Bravo o Grande hasta la Tierra del Fuego.&nbsp;</li><li>En países como Argentina, Brasil, la población indígena no supera el 5% de la población total. Sin embargo, en Guatemala, Bolivia, Perú y Ecuador, los indígenas forman verdaderas mayorías nacionales&nbsp;</li><li>Ser indígena en América Latina equivale a estar situado en las capas más bajas de la sociedad y en zonas con mayor pobreza y atraso educativo</li><li>=&nbsp; Tal pobreza es consecuencia de la incapacidad de los sistemas educativos para tomar en cuenta las experiencias, saberes y conocimientos de los educandos a los que atienden.&nbsp;</li><li>Desde los 70 el movimiento indígena ha tomado fuerza en distintos países latinoamericanos, logrando convertirse en interpelador del Estado en cuanto a temas que trascienden la propia problemática indígena&nbsp;</li></ul><div><br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-11-06 17:22:42 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/noemelu/lxlml0uceiap/wish/135616684</guid>
      </item>
      <item>
         <title>1. El multilingüismo indolatinoamericano y la educación de la población indígena</title>
         <author>noemelu</author>
         <link>https://padlet.com/noemelu/lxlml0uceiap/wish/135617989</link>
         <description><![CDATA[<ul><li>Uniformización lingüístico-cultural como mecanismo que contribuyera a la conformación y/o consolidación de los Estados nacionales&nbsp;</li><li>Sistema educativo uniformizador en los territorios indígenas&nbsp; en los cuales las lenguas autóctonas son idiomas de uso predominante&nbsp;</li><li>Bajo número de hablantes por peligro de extinción por&nbsp; el reducido número de hablantes que lo utilizan&nbsp;</li><li>El bilingüismo se ha convertido en el pasaje de un monolingüismo hegemónico. Solución:aprendizaje progresivo de la lengua ancestral como segundo idioma, pues es el hegemónico el que ostenta el carácter de lengua materna. Ej: wichi en Argentina</li><li>Bilingüismo: ha traído consigo sentimientos en contra de las lenguas indígenas por&nbsp; temor de que el empleo de los idiomas subalternos en la educación de los hijos obstaculice el aprendizaje del idioma hegemónico</li><li>Estatuto legal de los idiomas amerindios:&nbsp; lucha por la oficialidad que&nbsp; se traduce en el uso parcial de los idiomas indígenas en el espacio educativo formal y en&nbsp; medios de comunicación</li></ul><div><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-11-06 17:39:33 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/noemelu/lxlml0uceiap/wish/135617989</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>noemelu</author>
         <link>https://padlet.com/noemelu/lxlml0uceiap/wish/135618266</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="http://puntonoticias.com/wp-content/uploads/2012/06/wichis.jpg" />
         <pubDate>2016-11-06 17:43:23 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/noemelu/lxlml0uceiap/wish/135618266</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
