<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>통일어 사전 만들기(3학년 3반) by 서정원</title>
      <link>https://padlet.com/builmiddle/lst5hcu7ha58on26</link>
      <description>1. 내가 고른 주제에 맞는 단어를 북한정보포털(https://nkinfo.unikorea.go.kr/nkp/word/nkword.do?menuId=SK_NK_LANG) 에서 5개 찾아요. 2. 남과 북의 단어를 배열하고 통일어를 만들고 그 이유를 3줄 이상 씁니다.</description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2025-07-06 23:44:11 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2025-07-09 05:09:07 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url></url>
      </image>
      <item>
         <title>주제 - 요리</title>
         <author>jwseopooh</author>
         <link>https://padlet.com/builmiddle/lst5hcu7ha58on26/wish/3511695085</link>
         <description><![CDATA[<ol><li><p>도넛(남한) - 가락지빵(북한)</p></li></ol><p> -&gt; 통일어 - 구멍빵</p><p>-&gt; 이유 - </p>]]></description>
         <enclosure url="https://images.unsplash.com/photo-1466637574441-749b8f19452f?crop=entropy&amp;cs=srgb&amp;fm=jpg&amp;ixid=M3w3ODI2fDB8MXxzZWFyY2h8MXx8JUVDJUEzJUJDJUVDJUEwJTlDJTIwLSUyMCVFQyU5QSU5NCVFQiVBNiVBQ3xrb3wxfHx8fDE3MTk4OTQxOTF8MA&amp;ixlib=rb-4.0.3&amp;q=85" />
         <pubDate>2025-07-06 23:44:11 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/builmiddle/lst5hcu7ha58on26/wish/3511695085</guid>
      </item>
      <item>
         <title>30313강백호</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/builmiddle/lst5hcu7ha58on26/wish/3513142252</link>
         <description><![CDATA[<p>주제 음식</p><p>  1.남한: 시리얼 (Cereal)</p><p> 북한: 곡물튀기 (곡물로 만든 뻥튀기 같은 것)</p><p> 통일어: 아침알곡 부스러기</p><p>   선정 이유: 아침 식사용으로, 여러 작은 곡식들이 부서지거나 튀겨진 형태로 되어 있음을 나타냄</p><p>2.  남한: 샐러드 (Salad)</p><p>  북한: 남새무침 (채소 무침)</p><p>  통일어: 푸른채소 버무림</p><p>  선정 이유: 다양한 푸른 채소들을 한데 섞어 버무려 먹는 음식의 특징을 담음</p><p>3.  남한: 스콘 (Scone)</p><p>  북한: (마땅한 대응어 없음, '서양 빵' 등으로 설명)</p><p>  통일어: 서양식 밀반죽 구이</p><p>   선정 이유: 밀가루 반죽을 주재료로 하여 서양에서 구워 먹는 빵 종류임을 명시함.</p><p>4.  남한: 샤부샤부 (Shabu-shabu)</p><p>  북한: (마땅한 대응어 없음, '물에 데쳐 먹는 고기' 등으로 설명)</p><p>   통일어: 끓는물 데침고기</p><p>   선정 이유: 끓는 물에 얇게 썬 고기를 살짝 데쳐 먹는 방식의 요리임을 설명함</p><p>5.  남한: 탕수육</p><p>   북한: 꿔바로우 (북한에서 중국음식 영향으로 사용하는 경우가 있음)</p><p>   통일어: 달콤새콤 고기튀김  선정 이유: 단맛과 신맛이 나는 소스를 곁들인 튀긴 고기 요리임을 직관적으로 표현</p><p>선정이유: 단맛과 신맛이나는 서스를 곁들인 고기여리 라는것을 직관적으로 표현함</p><p><br></p>]]></description>
         <enclosure url="https://get.pxhere.com/photo/cuisine-food-breakfast-cereal-dish-frosted-flakes-corn-flakes-ingredient-meal-breakfast-vegetarian-food-Grain-milk-cereal-porridge-dessert-produce-oatmeal-1618379.jpg" />
         <pubDate>2025-07-08 03:06:01 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/builmiddle/lst5hcu7ha58on26/wish/3513142252</guid>
      </item>
      <item>
         <title>주제 - 운동 30302 김나윤 </title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/builmiddle/lst5hcu7ha58on26/wish/3513143873</link>
         <description><![CDATA[<p>(1)</p><p>남한:핸드볼</p><p>북한:송구</p><p>통일어:손기술공</p><p><strong>손기술공</strong>은 손으로 하는 온갖 멋진 기술들을 보여주는 공놀이라서 진짜 딱 핸드볼 같다.</p><p>손기술이 빛나는 경기 모습을 이름에 담았다고 생각하면 훨씬 더 멋진거같다.</p><p><br></p><p>(2)</p><p>남한:아이스하키</p><p>북한:빙상호케이</p><p>통일어:얼음채</p><p><strong>얼음채</strong>는 얼음 위에서 <strong>채</strong>를 휘두르며 하는 박진감 넘치는 경기라서, 누구나 쉽고 빠르게 이해할 수 있을거같다.</p><p><br></p><p>(3)</p><p>남한:피겨스케이팅</p><p>북한:휘거</p><p>통일어:얼음무용</p><p><strong>얼음무용</strong>은 얼음 위에서 스케이트를 타고 마치 춤을 추듯이 아름다운 동작을 보여주는 경기라서 좋은거같다.</p><p><br></p><p>(4)</p><p>남한:배드민턴</p><p>북한:셔틀콕 치기</p><p>통일어:오고가는 공치기</p><p><strong>오고가는 공치기</strong>는 라켓으로 셔틀콕을 네트 너머로 계속 주고받으면서 하는 경기라서 배드민턴의 가장 중요한 특징을 나타낸 것 같아서 좋은거같다.</p><p><br></p><p>(5)</p><p>남한:스노보드</p><p>북한:눈판</p><p>통일어:눈미끄럼판</p><p><strong>눈미끄럼판</strong>은 눈 위에서 판을 타고 미끄러지듯이 내려오는 스노보드의 시원한 느낌을 이름에 딱 맞게 잘 담아낸거같아 좋은거같다.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/88/Chao_Zhai.jpg" />
         <pubDate>2025-07-08 03:07:04 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/builmiddle/lst5hcu7ha58on26/wish/3513143873</guid>
      </item>
      <item>
         <title>30324 정준</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/builmiddle/lst5hcu7ha58on26/wish/3513147627</link>
         <description><![CDATA[<ol><li><p>샤프(대한민국) - 누름연필(북한)</p><p>--통일어 - 새심필 </p><p>-- 이유 새로운 심을 넣어 다시 사용할 수 있는 필기구라고 해서 새심필이라는 이름으로 사용한다</p></li><li><p> 지우개(대한민국) - 지움싸개(북한)</p><p>-- 통일어 - 지움개</p><p>-- 이유 대한민국의 지우개와 북한의 지움싸개를 합쳐서 지움개로 표현 왜냐하면 북쪽 사람들은 지우개라는 것을 이해 못할수도 있고 남한사람들은 지움싸개를 이해 못할수도 있어서 둘다 합치다</p></li></ol><p><br/></p><p>-- 이유 새로운 심을 넣어 다시 사용할 수 있는 필기구라고 해서 새심필이라는 이름으로 사용한다</p><p><br/></p><p>  3. 형광펜(대한민국) - 색펜(북한)</p><p> -- 통일어 - 형광색필</p><p>-- 이유 형광펜의 심이 애초에 형광색의 심이기 때문에 통일후에 북한사람들에게 형광색 펜을 알려주어 알아듣기 쉽게 하기위해</p><p>형광색필</p><p>  </p><ol start="4"><li><p>네임펜(대한민국) - 표식펜(북한)</p><p>-- 통일어 - 이름펜</p><p>--이유 - 네임펜에서 네임이라는 영단어의 뜻이 이름이니까</p><p> 북한사람들도 이해하기 쉽도록 이름펜으로 통일한다</p></li><li><p> 포스트잇(대한민국) - 붙음딱지(북한)</p><p>-- 통일어 - 글딱지</p><p>--이유 포스트잇에는 급하게 필요한 것, 이야기 등등을</p><p>써서 붙이는 종이인데 그걸 어딘가에 붙이는 것이니까 글딱지로 한다</p></li></ol><p><br/></p>]]></description>
         <enclosure url="https://get.pxhere.com/photo/pen-office-writing-implement-stationery-leave-office-accessories-office-supplies-coolie-writing-tool-ball-pen-schreiber-cue-stick-1215474.jpg" />
         <pubDate>2025-07-08 03:09:15 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/builmiddle/lst5hcu7ha58on26/wish/3513147627</guid>
      </item>
      <item>
         <title>30318박가률 주제: 농구</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/builmiddle/lst5hcu7ha58on26/wish/3513147753</link>
         <description><![CDATA[<p><br></p><p>1. <strong>남한: 농구화 / 북한: 롱구화 / 통일어: 공기화</strong>  </p><p>   <strong>이유</strong>: 대부분의 농구화에는공기 주입 기술(에어 쿠션)이 포함되어 있어 발의 충격을 흡수하고 운동 성능을 향상시킨다. 이는 농구 경기 중 점프와 빠른 움직임을 지원하는 데 필수적이며, 공기화라는 이름은 이러한 특징을 직관적으로 반영한다.  </p><p>   </p><p>2. <strong>남한: 드리블 / 북한: 몰기 / 통일어: 튀기</strong>  </p><p>   <strong>이유</strong>: 드리블은 농구공을 바닥에 반복적으로 튀기며 컨트롤하는 동작이다. '튀기'라는 단어는 이 동작의 본질을 가장 직관적이고 단순하게 묘사하며, 남한과 북한의 용어 차이를 조화롭게 통합한다.  </p><p>  </p><p>3. <strong>남한: 더블파울 / 북한: 같이어김 / 통일어: 쌍파울</strong>  </p><p>   <strong>이유</strong>: 더블파울은 두 선수가 동시에 파울을 범하는 상황을 의미한다. '쌍'은 한국어에서 둘을 나타내는 고유한 표현으로, 두 선수의 동시 파울 상황을 명확히 묘사한다.  </p><p>   </p><p>4. <strong>남한: 자유투 / 북한: 벌넣기 / 통일어: 파울넣기</strong>  </p><p>   <strong>이유</strong>: 자유투는 상대 팀의 파울로 인해 주어지는 자유로운 슈팅 기회다. '파울넣기'는 이 슈팅이 파울로 인해 발생했다는 점을 명확히 하며, 공을 바스켓에 넣는 동작을 직관적으로 표현한다.  </p><p><br></p><p>5. <strong>남한: 속공 / 북한: 반순간공때리기 / 통일어: 급공</strong>  </p><p>   <strong>이유</strong>: 속공은 빠른 공격 전개를 의미하며, '급공'은 '급한 공격'의 줄임말로 속도의 개념을 간결하게 전달한다.  </p><p>   </p>]]></description>
         <enclosure url="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7a/Stephen_Curry_close_up.jpg" />
         <pubDate>2025-07-08 03:09:19 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/builmiddle/lst5hcu7ha58on26/wish/3513147753</guid>
      </item>
      <item>
         <title>주제 - 동물 30303 김민소</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/builmiddle/lst5hcu7ha58on26/wish/3513151444</link>
         <description><![CDATA[<ol><li><p>남한어: 강아지 -&gt; 북한어: 강쇠개</p><p>• 통일어: 강개지</p><p>• 이유: 강아지 + 개의 조합 남북 언어를 절반씩 섞은 중립어기 때문에 통일어로 좋다고 생각이 들어서이다</p></li><li><p>남한어: 얼룩말 -&gt; 북한어: 줄말</p><p>• 통일어: 줄룩말</p><p>• 이유: 줄+ 얼룩 + 말 -&gt; 남북 언어를 절반씩 조합해서 공평하다고 생각하기 때문이다</p></li><li><p> 남한어: 기린 -&gt; 북한어: 긴목말</p><p>• 통일어: 긴린이</p><p>• 이유: 기린 + 긴 + 이 창의적이고 살짝 귀여운 느낌이 들어서이고 기린도 들어가고 긴도 들어가는 거면 공평하기 때문에 통일어로 좋다고 생각한다</p></li><li><p> 남한어: 낙타 -&gt; 북한어: 혹낙타</p><p>• 통일어:  타혹이</p><p>• 이유:  낙타 + 혹 + 애칭형 이&lt; 라는 말을 붙여서 귀엽고 부드러운 느낌을 내봤다</p></li><li><p> 남한어: 펭귄 -&gt; 북한어: 물새</p><p>• 통일어: 펭새 </p><p>• 이유: 펭귄 + 새 -&gt; 남북 절충형으로 외래어 느낌을 줄이고 새 느낌을 강조해봤습니다 새도 들어가고 펭귄도 들어가니 통일어로 적합하다고 생각합니다!</p></li></ol>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads-usc1.storage.googleapis.com/4094736320/2d734d29cc6e4e0d9b3d34e4863eb436/IMG_6778.jpeg" />
         <pubDate>2025-07-08 03:11:18 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/builmiddle/lst5hcu7ha58on26/wish/3513151444</guid>
      </item>
      <item>
         <title> 주제-운동종목</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/builmiddle/lst5hcu7ha58on26/wish/3513161938</link>
         <description><![CDATA[<p>1.유도(남한)-율동격투(북한)</p><p>통일어-율도</p><p>이유-격투는 굳이 필요하지 않기 때문에 빼고</p><p>율동처럼 보이는 무도를 줄여서 율도라고 통일하면 되겠습니다</p><p>2.헬스(남한)-몸가꾸기운동(북한)</p><p>통일어--몸단련운동</p><p>이유-몸단련은 몸을 단단하고 건강하게 가꾼다는 의미로 그리고 친숙하게 다가옴 그리고 양쪽에 무도 편하게 다가옴</p><p>3.농구(남한)-공넣이(북한)</p><p>통일어-손발협동운동</p><p>이유-농구는 손이나 발 하나만 쓰는게 아니라</p><p>발을 열심히 움직여서 골대앞에서 득점 하는것이</p><p>목적이기 때문입니다 그리고 적응 하기 쉽다</p><p>4.축구(남한)-발치기(북한)</p><p>통일어-발치기축구</p><p>이유-남한의 축구와 북한의 발치기를 합쳐</p><p>발로 차는 축구를 명확하게 표현 해줍니다</p><p>5.탁구(남한)-알까기(북한)</p><p>통일어-알치기</p><p>이유-알은 작은공을 의미하고 치기는 때리기를</p><p>의미해서 둘을 합친다 북한과 남한의 말을 모두</p><p>반영하여 친근함</p>]]></description>
         <enclosure url="https://images.pexels.com/photos/17572156/pexels-photo-17572156.jpeg" />
         <pubDate>2025-07-08 03:18:37 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/builmiddle/lst5hcu7ha58on26/wish/3513161938</guid>
      </item>
      <item>
         <title>주제-운동-30315 김강호</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/builmiddle/lst5hcu7ha58on26/wish/3513162346</link>
         <description><![CDATA[<p>1. 남: 축구 / 북: 쎄팍쭉구</p><p>통일어:발공놀이</p><p><strong>이유: </strong>남한은 외래어 축구를 북한은 발음도 생소한 쎄팍쭉구를 씁니다.<br>두 표현 모두 외래어이므로 쉬운 고유어로 바꾸면 좋습니다.</p><p><br/></p><p>2. 남: 유도 / 북: 부드러운힘씨름</p><p>통일어:유씨름</p><p><strong>이유:</strong> 남한은 일본식 용어 유도를 그대로 쓰고 있어요.<br>두 표현을 줄이고 정리해 <strong>유씨름 </strong>이라 하면 이해하기 쉽고 부드러움의 개념도 담깁니다.</p><p><br/></p><p>3. 남: 복싱 / 북: 권투</p><p><strong>통일어 제안: 주먹싸움</strong></p><p><strong>이유:</strong> 남한은 외래어 복싱 북한은 순우리말 권투를 사용해요.<br>하지만 ‘권투’도 한자어라 어렵게 느낄 수 있어요.<br>양측이 쉽게 이해할 수 있는 <strong>말</strong>로 ‘주먹싸움’을 제안합니다.</p><p><br/></p><p>4. 남: 레슬링 / 북: 맞붙잡고겨루기</p><p><strong>통일어 제안: 붙잡씨름</strong></p><p><strong>이유:</strong> 남한은 외래어 ‘레슬링’을 그대로 쓰고<br>북한은 의미는 잘 드러내지만 표현이 너무 깁니다.<br>둘의 특징을 살려 짧고 쉽게 <strong>‘붙잡씨름’</strong>으로 제안해요.</p><p><br/></p><p>5. 남: 씨름 / 북: 조선씨름</p><p><strong>통일어 제안: 한씨름</strong></p><p><strong>이유:</strong> 씨름은 전통적인 겨루기 종목으로 남북 모두 공통 인식이 있어요.<br>다만, 북한은 ‘조선’이라는 표현을 붙여 강조합니다.<br>통일적 이미지를 담아 <strong>‘한씨름’</strong>이라 부르는 것을 제안해요.</p><p><br></p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads-usc1.storage.googleapis.com/4094769780/202e65c57c9755c9002551d3d533fc7a/IMG_5612.jpeg" />
         <pubDate>2025-07-08 03:18:59 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/builmiddle/lst5hcu7ha58on26/wish/3513162346</guid>
      </item>
      <item>
         <title>30317김예준 -주제: 음식</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/builmiddle/lst5hcu7ha58on26/wish/3513164816</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>1.호빵(남한) - 뜨끈빵(북한) → 김수빵</strong><br><strong>이유:</strong> 김이 나는 따뜻한 찐빵이라는 의미로, 남북 모두 쉽게 이해하면서 따뜻한 느낌을 주는 단어여서</p><p><br></p><p><strong>2.갈비찜(남한) - 갈비탕(북한) → 고기찜탕</strong><br><strong>이유:</strong> ‘찜’과 ‘탕’ 두 조리법을 모두 아우르는 단어로, 고기를 부드럽게 조리한 요리라는 공통점 을강조 할수 있어서</p><p><br></p><p><strong>3.냉면(남한) - 랭면(북한) → 서릿국수</strong><br><strong>이유:</strong> 차갑게 먹는 면 요리임을 겨울 서리 이미지로 표현해 감성적인느낌을 줄수 있는단어여서</p><p><br></p><p><strong>4.만두(남한) - 교자(북한) → 속찐빵</strong><br><strong>이유:</strong> 속이 든 빵이라는 의미를 단순명료하게 담아 남북 모두 쉽게 이해 가능한 단어여서</p><p><strong>5.삼겹살(남한) - 돼지고기 구이(북한) → 겹살불판</strong><br><strong>이유:</strong> 삼겹살의 ‘겹겹이 쌓인 고기’를 강조하면서 구이의 현장성을 살려 남북 모두 직관적으로 이해할 수 있는 단어라서</p>]]></description>
         <enclosure url="https://live.staticflickr.com/4730/38775340434_6066e74a01_b.jpg" />
         <pubDate>2025-07-08 03:20:41 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/builmiddle/lst5hcu7ha58on26/wish/3513164816</guid>
      </item>
      <item>
         <title>30319 엄희재/주제: 가구</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/builmiddle/lst5hcu7ha58on26/wish/3513165275</link>
         <description><![CDATA[<p>커튼(남한말)—휘장(북한말)</p><p>통일어: 가리개천</p><p><br/></p><p>이유: 커튼은 외래어이고 휘장은 한자어라 어색할 수 있으나 ‘가리개천’ 가리는 기능과 천으로 만들었다는 의미가 담겨있음.</p><p><br/></p><p><br/></p><p>화장대(남한말)—단장대(북한말)</p><p>통일어: 꾸밈상</p><p><br/></p><p>이유: 화장이나 단장은 모두 자신을 꾸미는 행위에서 나온 말임. 꾸밈상은 순우리말이라 어린아이들도 이해하기 쉬움.</p><p><br/></p><p><br/></p><p>벤치(남한말)--긴걸상(북한말)</p><p>통일어: 여럿의자</p><p><br/></p><p>이유: 벤치는 여러명이 함께 앉는 긴 의자라는 특징이 있음. 공공장소나 학교에서도 쉽게 쓰일 수 있는 표현임.</p><p><br/></p><p><br/></p><p>소파(남한말)--안락의자(북한말)</p><p>통일어: 편안의자</p><p><br/></p><p>이유: '소파'는 외래어이고 '안락의자'는 다소 어려운 한자어임. 편안의자는 의미가 쉬어서 모두 직관적으로 이해할 수 있음.</p><p><br/></p><p>서랍장(남한말)--뻬개상(북한말)</p><p>통일어: 넣이장</p><p><br/></p><p>이유: '넣이장'은 물건을 '넣고 빼는' 기능을 가진 가구이므로 용도에 집중한 이름으로 일반적이고 쉬움. 일상에서 사용하는 목적을 잘 드러내어 통일 교육에도 적합함</p>]]></description>
         <enclosure url="https://get.pxhere.com/photo/bedroom-bed-furniture-room-bed-sheet-bed-frame-mattress-property-interior-design-bedding-floor-wall-nightstand-suite-duvet-cover-mattress-pad-hardwood-house-real-estate-comfort-textile-home-building-architecture-table-linens-boutique-hotel-box-spring-flooring-wood-blanket-duvet-pillow-window-covering-window-treatment-1618688.jpg" />
         <pubDate>2025-07-08 03:21:01 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/builmiddle/lst5hcu7ha58on26/wish/3513165275</guid>
      </item>
      <item>
         <title>주제-음식 30306손지민</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/builmiddle/lst5hcu7ha58on26/wish/3513166855</link>
         <description><![CDATA[<ol><li><p>아이스크림(남한) - 얼음보숭이(북한)</p><p>통일어 : 얼음과자</p><p><br></p><p>이유 - 남한은 아이스크림이고 북한은 얼음 보숭이로 서로 뜻은 같지만 발음은 완전히 다르다 얼음과자는 외래어 대신 순우리말을 사용하려는 노력의 일환이며, 남북한 모두가 이해하고 받아들일 수 있는 표현이다. </p></li></ol><p><br></p><p>     2. 세탁기(남한) - 빠래기(북한)</p><p>        통일어 : 옷 빠는 기계      </p><p>      </p><p>         이유 - 옷,빠는,기계 는 모두 남북한에서 공통을 쓰이는 단어이            기 때문에 뜻을 바로 이해할 수 있다.</p><p><br></p><p><br></p><p>     3. 컵(남한) - 물잔(북한)</p><p>     통일어 : 물 담는 접시</p><p><br></p><p>     이유 : 컵은 외래어이고, 북한에서는 이를 문잔이라 부르는데 통일       어에서는 정치적 중립성과 문화적 공감대가 중요하기 때문에 물         담는 그릇처럼 기능 중심의 중립 표현이 적절하다.</p><p><br></p><p>     4.계란(남한) - 닭알(북한)</p><p>    통일어 : 닭이 낳는 알</p><p><br></p><p>    이유 : 닭이 낳는 알은 설명형 표현으로 양쪽 모두 쉽게 이해할 수        있다.</p><p><br></p><p>    5.병원(남한) - 위생소(북한)</p><p>    통일어 : 다친 사람을 치료해주는 곳</p><p><br></p><p>   이유 : 병원은 한자어고 북한의 위생소는 정치체제에 따라 명칭이        다를 수 있으므로 중립적으로 다친 사람을 치료해주는 곳 이라고 하    면 이념적 충돌 없이 의미를 전달할 수 있다</p>]]></description>
         <enclosure url="https://elvis.padletcdn.com/1/fetch/e_in/pixabay.com/get/g9bb58d2d49cf1bc066b53a190ca52c94d3ba25b03b5abaf3830c9c34425e1fa4f2d556837d0cdeb0a39a9b8d38352436.jpg" />
         <pubDate>2025-07-08 03:21:54 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/builmiddle/lst5hcu7ha58on26/wish/3513166855</guid>
      </item>
      <item>
         <title>30322 이준민 </title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/builmiddle/lst5hcu7ha58on26/wish/3513167145</link>
         <description><![CDATA[<p>남한:콘센트 북한:접속구</p><p><br></p><p>통일어:배선용 꽂음 접속기</p><p><br></p><p>이유:</p><p>1.<strong>한자어 사용 선호:</strong> '접속(接續)'과 '구(口)'라는 한자어를 사용하여 전선을 '이어 붙이는 구멍'이라는 의미를 담습니다. 이는 남한보다 한자어 사용 비중이 높은 북한 언어의 특징입니다.</p><p><strong>2.외래어 배척 및 순화:</strong> '콘센트'가 외래어이므로, 우리말을 순화하려는 북한의 강력한 언어 정책에 따라 한자어인 '접속구'로 대체했습니다.</p><p><strong>3.직관적인 기능 묘사:</strong> 전기를 연결하는 '구멍'이라는 기기의 기능을 직접적으로 나타내어 용어를 명확하게 만듭니다.</p><p><strong>4.남북 언어 정책의 차이:</strong> 분단 이후 북한은 주체사상에 기반하여 외래어를 배척하고 고유어나 한자어 위주의 언어를 고수하는 정책을 펼쳐왔습니다. '접속구'는 이러한 정책의 결과물입니다.</p><p><br></p><p>남:플러그 &lt;-&gt; 북: 꽂개</p><p><br></p><p>통일어:배선용 꽂음 접속기</p><p><br></p><p>이유:<strong>직관적인 기능 묘사:</strong> '꽂다'라는 동사에 '~개'라는 접미사가 붙어 플러그의 핵심 기능인 '꽂아 넣는 도구'임을 명확히 나타냅니다.</p><p><br></p><p><br></p><p><strong>북:전기줄 &lt;-&gt; 남: 전선</strong></p><p><br></p><p>통일어:전기줄</p><p><br></p><p>이유:</p><p>'전기줄'은 '전기'와 '줄'의 합성어로, '전기를 전달하는 줄'이라는 의미를 직관적으로 나타냅니다. 남한의 '전선(電線)'은 '전기'를 뜻하는 '電(전)'과 '실'을 뜻하는 '線(선)'의 한자어입니다. 북한은 '줄'과 같이 순우리말에 가까운 표현을 선호하는 경향이 있습니다.</p><p><br></p><p><br></p><p><strong>북:단추 &lt;-&gt; 남:스위치</strong></p><p><br></p><p>통일어:아직 없음</p><p><br></p><p>이유:</p><p>단추'는 옷 등에 달린 동그란 조작 부분을 의미하는데, 북한에서는 전기 기기의 '켜고 끄는 장치'를 '단추'라고 표현합니다. 이는 손가락으로 누르는 행위가 옷의 단추를 누르는 것과 유사하기 때문에 붙여진 이름으로 보입니다. 남한의 '스위치(switch)'는 영어 외래어입니다.</p><p><br></p><p><strong>북:전화기 &lt;-&gt; 남: 전화기 / 핸드폰</strong></p><p><br></p><p><strong>이유:</strong></p><p>'전화기(電話機)'는 '전기로 소식을 전하는 기계'라는 의미의 한자어입니다. 남한에서도 일반 유선전화를 '전화기'라고 하지만, 이동통신 기기는 '휴대폰'이나 '핸드폰'이라는 외래어를 주로 사용합니다. 북한에서는 '손전화기'와 같이 '손'이라는 순우리말을 붙여 이동통신 기기를 지칭합니다</p><p>.</p><p><strong>통일어: '전화기'</strong></p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads-usc1.storage.googleapis.com/4094740288/d6dc2eb3201b285426f69634f0e77391/2145_2531_3739.jpg" />
         <pubDate>2025-07-08 03:22:04 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/builmiddle/lst5hcu7ha58on26/wish/3513167145</guid>
      </item>
      <item>
         <title>주제-음식 30316 김도훈</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/builmiddle/lst5hcu7ha58on26/wish/3513167440</link>
         <description><![CDATA[<p>1.핫도그(남)-꼬치빵(북)</p><p>통일어:막대빵</p><p>이유:북한식 꼬치와 남한식 튀김류 간식을 반영. 말모양처럼 막대 + 빵이어서 어린이도 이해 쉬움.</p><p>막대에 꽂혀 있는 형태가 직관적이고, 어린이부터 어른까지 쉽게 이해할 수 있음.</p><p><br></p><p>2.케이크(남)-단맛 빵(북)</p><p>통일어:달빵</p><p>이유:둥근 모양의 달과 단맛의 달을 써서 달과 빵을 합쳐 간결한 표현을 만듬.</p><p>자주 쓰이는 음식이므로 쉬운 표현이 필요함.</p><p><br></p><p>3.햄버거(남)-고기겹빵(북)</p><p>통일어:겹고기빵</p><p>이유:순우리말인 북한말을 기반으로 어순이 좀 더 부드럽게끔 바꿈.</p><p>고기가 겹쳐저 있다는 특징을 살림.</p><p><br></p><p>4.피자(남)-판빵(북)</p><p>통일어:넓은빵</p><p>이유:북한어인 판빵에서 넓은 빵의 뜻을 강조해 더 직관적으로 표현함.</p><p>넓게 펴진 피자의 형태를 쉽게 연상할 수 있어 이해도 쉬움.</p><p><br></p><p>5.스파게티(남)-가락국수(북)</p><p>통일어:긴국수</p><p>이유:긴이라는 표현을 써서 국수의 생김새를 누구나 쉽게 이해할 수 있게 표현함.</p><p>외래어보다 우리말 표현을 사용할 때 통일된 언어라는 생각이 들기 쉬움.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads-usc1.storage.googleapis.com/4094738428/79ecc0d90fb37f96e21d66935f3bf36e/IMG_5573.jpeg" />
         <pubDate>2025-07-08 03:22:19 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/builmiddle/lst5hcu7ha58on26/wish/3513167440</guid>
      </item>
      <item>
         <title>주제-음식 30304백다솜</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/builmiddle/lst5hcu7ha58on26/wish/3513168465</link>
         <description><![CDATA[<ol><li><p>부침개(남한) - 지짐이(북한)</p><p>-통일어 : 부침전</p><p>-이유 : 기름에 부치다의 뜻이고 순우리말이여서 거부감이 적다. 일부 지방에서도 지짐이가 사용되고 있기때문이다</p></li><li><p>팥빙수(남한) - 단묵(북한)</p><p>-통일어 : 얼음단팥</p><p>-이유 : 팥빙수에는 얼음과 단팥이 들어가고 얼음과 단팥은 쉬운단어고 순우리말이기때문에 거부감이 적을 것이다.</p></li><li><p>불고기(남한) - 숯불고기,양념고기(북한)</p><p>-통일어 : 숯불양념고기</p><p>-이유 : 숯불이 불고기의 조리방식을 나타내고 북한에서도 숯불과 양념이란 단어를 쓰기때문에 거부감이 적을것</p></li><li><p>김밥(남한) - 말이밥(북한)</p><p>-통일어 : 김말이밥</p><p>-이유 : 김,말다,밥 모두 우리에게 친숙한 단어이고 김을 말아 만든 밥이라는 뜻이 들어가있어 이해하기 쉬울것이다</p></li><li><p>호떡(남한) - 설탕떡(북한)</p><p>-통일어 : 단떡 </p><p>-이유 : 한국에서는 달다라는 뜻으로 쓰이고 북한은 설탕떡이라고 쓰이니까 달다라는 뜻으로 통일해 단떡이라고 정햇다</p></li></ol>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads-usc1.storage.googleapis.com/4099670286/96264c5436e38e88d9a623de0bac4822/_____2025_07_09_134419.png" />
         <pubDate>2025-07-08 03:22:42 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/builmiddle/lst5hcu7ha58on26/wish/3513168465</guid>
      </item>
      <item>
         <title>30305서하은-주제 음식</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/builmiddle/lst5hcu7ha58on26/wish/3513168799</link>
         <description><![CDATA[<p>1젤리(남한)- 단묵(북한)</p><p>통일어-말랑과자</p><p>북한에선 간식을 과자라고 부르기도 한다고 하기에 젤리는 말랑말랑 하니까 앞에 남한이 쓰는 말랑을 붙이고 간식이기에 북한이 쓰는 과자를 붙여 말랑과자</p><p><br></p><p>2마라탕(남한)-매운 향신료 국물탕(북한)</p><p>통일어-골라먹는 매운 잡탕</p><p>마라탕엔 여러 재료들이 들어가고 그 재료들 마저 자기가 스스로 정해 만들기에 골라먹는과 매운을 이름에 넣었고 여러 재료가 들어가 잡탕을 넣었다</p><p><br></p><p>3아이스크림 (남한)-얼음과자(북한)</p><p>통일어-여름과자</p><p>아이스크림은 겨울보다 여름에 많이 먹기에  이름에 여름을 넣고 간식이라는 북한말인 과자를 넣어 여름과자 라고 지었다</p><p><br></p><p>4핫도그(남한)-소시지빵(북한)</p><p>통일어-막대 소시지 빵</p><p>핫도그엔 꼬치가 꽂아져 있고 소시지가 있는것도 맞으니까 막대 소시지빵 이라고 지었다</p><p><br></p><p>5라면(남한)-즉석국수(북한)</p><p>통일어-빠른국수 </p><p>남한도 이해 할 수 있고 북한도 이해가 가능하게 지을려고라면은 빠르게 끓일수 있고 북한에선 라면을 국수라고 부르기에 빠른국수 라고 이름을 지었다 </p>]]></description>
         <enclosure url="https://elvis.padletcdn.com/1/fetch/e_in/pixabay.com/get/g13d415df7772c0993f25fd89ac3192352523fe894bba51a71f8c1359cf639a0e084b7e8c99f761d1e8fe4707688cb802.jpg" />
         <pubDate>2025-07-08 03:22:58 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/builmiddle/lst5hcu7ha58on26/wish/3513168799</guid>
      </item>
      <item>
         <title>30314 강시우 주제/동물</title>
         <author>ksw107444</author>
         <link>https://padlet.com/builmiddle/lst5hcu7ha58on26/wish/3513168854</link>
         <description><![CDATA[<p><br></p><p>1.날도마뱀(남)- 나는도마뱀(북)</p><p>통일어- 남다른 도마뱀</p><p><br></p><p>이유-그냥 도마벰은 아니고 심지어 날기까지 하니까 날도마뱀을 남다른 도마뱀으로 바꾸어보았습니다.</p><p><br></p><p>2.매머드(남)-털코끼리(북)</p><p>통일어-시베리아 코끼리</p><p><br></p><p>이유-매머드는 약 4만년전에 시베리아에서 살았던 것으로 추정 되기 떄문에 시베리아와 북한말의 털 코끼리를 합쳐 만들었다.</p><p><br></p><p>3.검은코뿔소(남)-검은서우(북)</p><p>통일어-검은 뿔동물</p><p><br></p><p>이유- 뿔이 달려있고 검은이 공통으로 들어가기 떄문에 코뿔소는 동물이니까 이 3개를 다 합쳐서 검은 뿔동물이라고 지었다</p><p><br></p><p>4.황소개구리(남)-왕개구리(북)</p><p>통일어-왕소개구리</p><p><br></p><p>남한에서 부르는 황소 개구리에서 소를 따오고 북한어인 왕 개구리에서 왕을 따와 합쳐서 왕소개구리라고 지었다</p><p><br></p><p>5.길앞잡이(남)-길당나귀(북)</p><p>통일어-길앞나귀</p><p><br></p><p>길앞잡이와 길당나귀에 길이 들어가서 길을 쓰고 그 뒤로는 길앞잡이의 앞과 길당나귀의 나귀를 합쳐서 길앞나귀라고 지었다</p><p><br></p><p><br></p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads-usc1.storage.googleapis.com/1630354030/c9628081e09825def0ebbd4fff7bbb8d/large_group_wild_animals_posing_together_purple_background_191971_33438.avif" />
         <pubDate>2025-07-08 03:23:02 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/builmiddle/lst5hcu7ha58on26/wish/3513168854</guid>
      </item>
      <item>
         <title>주제-음식 30311 황서현</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/builmiddle/lst5hcu7ha58on26/wish/3513169136</link>
         <description><![CDATA[<ol><li><p>주스(남한)-과일단물(북한)</p><p>통일어- 과일 음료</p><p>과일로 만들어진 음료를 통칭하는 말이라 과일음료로 칭하면 좋을 것 같았다.</p></li><li><p>설탕(남한)-사탕가루(북한)</p><p>통일어-단 가루</p><p>설탕은 달달한 가루니까 단 가루로 만들면 의미가 통할 것 같다</p></li><li><p>식용유(남한)-먹는기름(북한)</p><p>통일어-식용기름</p><p>남한말과 북한말을 둘다 사용하면 남북한 둘다 의미를 이해하기 쉬울 것 같다</p></li><li><p>분유(남한)-가루우유(북한)</p><p>통일어-아기우유</p><p>분유는 아기들이 먹는 우유이기 때문에 아기우유로 정했다</p></li><li><p>라면(남한)-꼬부랑국수(북한)</p><p>통일어-꼬불면</p><p>라면의 특징은 꼬불꼬불한 면이기 때문에 저렇게 정하면 남북한 둘다 의미를 이해하기 쉬울 것 같다</p></li></ol>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads-usc1.storage.googleapis.com/4094826296/f35cb4e994909f72641d8bb3c94f9d9e/184617_89851_5847.jpg" />
         <pubDate>2025-07-08 03:23:15 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/builmiddle/lst5hcu7ha58on26/wish/3513169136</guid>
      </item>
      <item>
         <title>주제 - 운동 30326 조은성</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/builmiddle/lst5hcu7ha58on26/wish/3513169435</link>
         <description><![CDATA[<ol><li><p>남한어:럭비</p><p>북한어:투구</p><p>통일어:몸싸움 공 넣기</p><p><br/></p><p>이유:럭비가 몸 싸움을 하며 공을 잡고 공을 넣는 게임이여서 몸싸움 곻 넣기라고 바꿨습니다.</p><p><br/></p></li><li><p>남한어:농구</p><p>북한어:롱구</p><p>통일어:던져서 넣기</p><p><br/></p><p>이유:농구는 던지고 드리블을 하며 하는 게임이고 던져서 넣는 게임이기 때문에 통일어를 던져서 넣기로 했습니다.</p><p><br/></p></li><li><p>남한어:레슬링</p><p>북한어:레스링</p><p>통일어:안아 던지기</p><p><br/></p><p>이유:레슬링이 안아서 넘기는 운동이고 던지기도 해서 통일어를 안아 던지기로 했습니다.</p></li></ol><p><br/></p><p>   4.남한어:카누</p><p>      북한어:커누돛배</p><p>      통일어:돛배 움직이기</p><p><br/></p><p>      이유:카누라는 운동이 돛배에 타서 운전을 하여 움직이는 종 목이여서 통일어를 톷배 움직이기 했습니다.</p><p>  </p><p>   5.남한어:요트</p><p>      북한어:경기돛배</p><p>      통일어:배 운전하기</p><p>    </p><p>     이유:요트가 배를 운전해서 하는 운동이여서 배 운전 하기라 고 했습니다.</p><p><br/></p><p> </p>]]></description>
         <enclosure url="https://images.pexels.com/photos/8941617/pexels-photo-8941617.jpeg" />
         <pubDate>2025-07-08 03:23:29 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/builmiddle/lst5hcu7ha58on26/wish/3513169435</guid>
      </item>
      <item>
         <title>30301 고지혜</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/builmiddle/lst5hcu7ha58on26/wish/3513169750</link>
         <description><![CDATA[<p>주제 - 요리</p><ol><li><p>만두 (남한) - 군교즈 (북한)</p><p>-통일어 - 만교즈</p><p>-이유 : <strong>만교즈</strong>는 남한 ' 만 ' 과 북한 ' 교즈 ' 를 합쳐서 만든 단어인데 원래 기본 단어들을 조합하여 헷갈리게 하지도 않고 원래 그대로 쓰이게 만든 통일어이다</p></li><li><p>밀떡 ( 남한 ) - 귀밀떡 ( 북한 )</p><p>-통일어 - 밀귀 </p><p>-이유 : 떡은 공통 단어라 통일어에는 넣기가 애매하고 남한과 북한의 앞글자만 따온 단어로 통일어를 만들었다. ( <strong>밀귀 </strong>)</p></li><li><p>녹차 ( 남한 ) - 록차 ( 북한 )</p><p>-통일어 : 녹록차</p><p>-이유: 남한에서 불리는 녹차가 북한에서는 록차라고 불리는데 통일어를<strong> 녹록차</strong>라고 만들면 남한과 북한 둘 다 헷갈리게 하지않고 기존 단어를 포함하여 쓰였기 때문에 편리하게 쓸 수 있다.</p></li><li><p>귀리밥 ( 남한 ) - 귀밀밥 ( 북한 )</p><p>-통일어 : 귀리밀밥</p><p>-이유 : 남한의 귀리밥이라는 단어와 북한의 귀밀밥이라는 단어를 그대로 조합하여 만든 통일어이다 뜻도 그래도 쓰일 수 있고 귀리의 뜻을 안바꾸고 사용 할 수 있다.</p></li><li><p> 캐러멜 ( 남한 ) - 기름사탕 ( 북한 )</p><p>- 통일어 : 카라사탕</p><p>-이유:  캐러멜도 단어를 합쳐써서 그 캐러멜 조합한 단어를 풀어서 카라로 만들고 북한의 사탕을 조합하여 만든 통일어이다. </p></li></ol>]]></description>
         <enclosure url="https://elvis.padletcdn.com/1/fetch/e_in/pixabay.com/get/g13d1ece9c359aa43a631019fa5ff63cd13d280c2ca37ac747e7a6fdfce9bee355c302ccd03bf91fef0fff66a2bb18fd6.jpg" />
         <pubDate>2025-07-08 03:23:45 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/builmiddle/lst5hcu7ha58on26/wish/3513169750</guid>
      </item>
      <item>
         <title>30310 전혜민</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/builmiddle/lst5hcu7ha58on26/wish/3513170535</link>
         <description><![CDATA[<p>1.휴대전화	휴대전화(남한)	손전화(북한)</p><p>통일어:손전화기</p><p>이유:손전화’에 ‘기기’라는 말을 더해서 기계라는 점을 명확히 했고</p><p>남한 ‘휴대전화’의 느낌과 북한 ‘손전화’의 느낌을 섞었다.</p><p>실제 사용하는 물건 이름으로 딱 맞고, 어색하지 않다.</p><p><br></p><p>자동차	자동차(남한)	마자동차(북한)</p><p>2.통일어:자동마차</p><p>이유:자동차’의 현대적 의미와 ‘마자동차’의 친근한 어감이 합쳐져 양측에서 모두 자연스럽게 받아들일 수 있고 ‘자동’과 ‘마차’를 합친 단어로 ‘자동으로 움직이는 마차’라는 뜻이다. </p><p>‘마차’라는 전통적 이미지와 ‘자동’이라는 현대적 개념이 결합되어 통일어로 적합하다.</p><p><br></p><p>3.지우개	지우개(남한)	글씻개(북한)</p><p>통일어:글지우개</p><p>‘글’과 ‘지우개’를 합쳐 글을 지우는 도구라는 의미가 명확하고</p><p>남한 ‘지우개’와 북한 ‘글씻개’의 느낌을 살려 양쪽에서 쉽게 받아들일 수 있다.</p><p>기능과 목적이 잘 전달되어 교육 현장 등에서 활용하기 좋다.</p><p><br></p><p>4.냉장고	냉장고(남한)	얼음상자(북한)</p><p>통</p><p>일어:쿨링박스</p><p>이유:‘쿨링’은 냉장 기능을 직관적으로 표현하고</p><p>‘박스’와 결합해 간결하면서도 현대적인 이미지 전달한다.</p><p>남북 모두 발음하기 쉽고 다 알아들을수 있다</p><p><br></p><p>5.볼펜 	볼펜(남한)	글씨펜(북한)</p><p>통일어:글쓰기펜</p><p>이유:글쓰기’라는 단어가 펜의 용도를 분명히 나타내 누구나 쉽게 이해할 수 있고</p><p>‘글쓰기’와 ‘펜’ 모두 남북한에서 익숙하게 사용되는 말이라 자연스럽게 받아들여진다.</p><p><br></p>]]></description>
         <enclosure url="https://get.pxhere.com/photo/wood-technology-vintage-old-analog-gadget-shelf-tv-furniture-radio-interior-design-bookcase-library-eye-shelving-exotic-window-covering-90&#39;s-cassete-954083.jpg" />
         <pubDate>2025-07-08 03:24:25 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/builmiddle/lst5hcu7ha58on26/wish/3513170535</guid>
      </item>
      <item>
         <title>주제 - 요리 30309 이하린</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/builmiddle/lst5hcu7ha58on26/wish/3514501337</link>
         <description><![CDATA[<ol><li><p>파인애플(남한) - 파이내플(북한)</p><p>-&gt; 통일어 - 파이애플</p><p>-&gt; 이유 - 남한 말과 북한 말을 섞어서 남한 말 애플, 북한 말 파이 를 넣어서 만든 통일어 파이애플로 만들었다. </p></li><li><p>젤리(남한) - 단묵(북한)</p><p>-&gt; 통일어 - 말랑이</p><p>-&gt; 이유 - 왜 이렇게 했냐면 젤리는 단단 한 것 보다 말랑한게 많기 때문에 말랑이라고 정했다. </p></li><li><p>파스타(남한) - 이딸리아 국수(북한)</p><p>-&gt; 통일어 - 긴 빨간면</p><p>-&gt; 이유 - 파스타는 면이 길고, 토마토 파스타는 빨갛기 때문이다.</p></li><li><p>피자(남한) -&gt; 피짜(북한)</p><p>-&gt; 통일어 - 피짜</p><p>-&gt; 이유 - 남한 말 피랑 북한 말 짜를 섞어서 피짜라고 만들어 봤다. </p></li><li><p>아이스크림(남한) - 에스키모(북한)</p><p>-&gt; 통일어 - 차가운 돌멩이</p><p>-&gt; 이유 - 아이스크림은 차갑고 돌멩이처럼 꽁꽁 얼어 있어서 차가운 돌멩이라고 표현을 했다.</p></li></ol>]]></description>
         <enclosure url="https://elvis.padletcdn.com/1/fetch/e_in/pixabay.com/get/gd9fc50073db9e53a881ee03ef015912c6f38bf847e2519af79489b34dcce3a5addfa47d0a8e193d84081863f4a874322.jpg" />
         <pubDate>2025-07-09 04:41:06 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/builmiddle/lst5hcu7ha58on26/wish/3514501337</guid>
      </item>
      <item>
         <title>조우진</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/builmiddle/lst5hcu7ha58on26/wish/3514503883</link>
         <description><![CDATA[<p><strong>남한어: 김밥 → 북한어: 김말이밥</strong><br>• 통일어: 말밥이<br>• 이유: 김에 말은 밥이라는 공통점이 있어서 '말이'와 '밥'을 넣고 조금 귀엽게 말밥이로 만들어봤다. 남북 표현을 섞었고 이름도 친근해서 통일어로 괜찮다고 생각한다.</p><p><strong>남한어: 떡볶이 → 북한어: 떡볶음</strong><br>• 통일어: 볶이떡<br>• 이유: 떡볶이랑 떡볶음은 말만 다르고 거의 같은 음식이니까 단어 순서를 바꿔서 볶이떡으로 해봤다. 익숙하면서도 새로운 느낌이 있어서 통일어로 어울린다고 생각한다.</p><p><strong>남한어: 순대 → 북한어: 창자국밥</strong><br>• 통일어: 순국밥<br>• 이유: 순대의 '순'과 북한어인 국밥을 섞어서 순국밥이라고 지었다. 남한의 음식 이름과 북한 표현을 절충해서 지역감 없이 받아들일 수 있을 것 같고, 통일어로 괜찮다고 생각한다.</p><p><strong>남한어: 부침개 → 북한어: 지짐이</strong><br>• 통일어: 지침개<br>• 이유: 부침(남한) + 지짐(북한)의 요소를 합쳐서 지침개라고 해봤다. 남북 단어가 반씩 들어가고 말맛도 괜찮아서 통일어로 잘 어울린다고 생각한다.</p><p><strong>남한어: 갈비찜 → 북한어: 갈비단찌개</strong><br>• 통일어: 단찜비<br>• 이유: 갈비 + 단 + 찜이라는 요소를 조합해서 단찜비라고 지었다. 조금 독특하지만 귀엽고 부드러운 느낌이 있어서 통일어로 좋다고 생각한다. 남북 단어가 반씩 들어간 것도 마음에 든다.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://pixnio.com/free-images/2021/04/06/2021-04-06-10-09-38.jpg" />
         <pubDate>2025-07-09 04:43:21 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/builmiddle/lst5hcu7ha58on26/wish/3514503883</guid>
      </item>
      <item>
         <title>30312황수현   주제-요리</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/builmiddle/lst5hcu7ha58on26/wish/3514509292</link>
         <description><![CDATA[<p>1.잡곡밥(남한)-얼럭밥(북한)</p><p>-&gt;통일어-혼합곡밥</p><p>-&gt;이유-잡곡밥이 여러 곡식을 혼합해서 만든 밥이고,방송이나 교육에서 사용해도 문제가 없기 때문이다.</p><p>2.녹차(남한)-록차(북한)</p><p>-&gt;통일어-녹색차</p><p>-&gt;이유-녹차 색이 초록색이기도 하고,남한보다 순우리말을 더 잘 사용하는 북한에서 쓰기도 편할 것 같았기 때문이다.</p><p>3.비빔밥(남한)-교반(북한)</p><p>-&gt;통일어-섞음밥</p><p>-&gt;이유-북한식 표현이지만 남한 사람도 충분히 이해가 가능하고,간결하고 직관적인 표현이기 때문이다.</p><p>4.장조림(남한)-고기졸임(북한)</p><p>-&gt;통일어-고기장졸임</p><p>-&gt;이유-조리법과 재료가 이름에 반영됬고,북한에서 장조림을 부를때 사용하는 표현 중 하나이기도 하기 떄문이다.</p><p>5.어묵(남한)-물고기떡(북한)</p><p>-&gt;통일어-생선묵</p><p>-&gt;이유-생선과 묵은 남한과 북한의 공통어휘이고,뜻이 직관적이여서 어떤 음식인지 잘 알 수 있기 떄문이다.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://get.pxhere.com/photo/dish-food-cuisine-meal-ingredient-steamed-rice-lunch-comfort-food-banchan-plate-lunch-side-dish-appetizer-produce-brunch-meze-supper-recipe-Okazu-vegetarian-food-breakfast-Hawaiian-food-thai-food-dinner-chinese-food-Korean-royal-court-cuisine-malaysian-food-korean-food-Singaporean-cuisine-tapas-1628903.jpg" />
         <pubDate>2025-07-09 04:48:08 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/builmiddle/lst5hcu7ha58on26/wish/3514509292</guid>
      </item>
      <item>
         <title>주제 - 기타 30308 오도경</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/builmiddle/lst5hcu7ha58on26/wish/3514510311</link>
         <description><![CDATA[<p>남한 : 기타 / 북한 : 노래타는 거문고</p><p>통일어 : 6현 울림이</p><p>이유 : 북한 말로 노래타는 거문고라는 표현이 남한 사람들한테는 이해하기 어려울것같고 기타라는 말은 북한 사람들에게 익숙하지 않다 기타는 6줄(현)으로 이루어져 소리를 울려서 내기때문에 6현 울림이라고 하였다~~~~~</p><p>남한 : 피크 / 북한 : 뜯개</p><p>통일어 : 줄 튕기개</p><p>이유 : 남한 말로는 피크인데 북한 말로는 뜯개라서 이해하기 어려울것같다 그래서 피크가 줄을 튕겨서 연주자가 연주 할 수 있게 해주기 때문에</p><p>남한 사람과 북한 사람이 모두 이해하기 쉽게 줄 튕기개라고 통일어를 지어봤다</p><p>남한 : 카포 / 북한 : 누름쇠</p><p>통일어 : 음계 조절쇠 </p><p>이유 : 북한 사람들에게 카포라고 하니 외래어라 이해하기 너무 어려울것같고 누름쇠라고 하면 남한 사람들의 입에 붙지 않을것같아서 카포가 음계를 조절해주는 누름쇠이므로 음계 조절쇠로 통일어를 지었다</p><p>남한 : 앰프 / 북한 : 증폭기</p><p>통일어 : 소리 키우개</p><p>이유 : 통일어를 소리 키우개라고 지음으로써 외래어에 익숙하지 않은 북한 사람들에게 거부감 없이 쓰일 수 있다 </p><p>남한 : 스트랩 / 북한 : 멜빵</p><p>통일어 : 기타 고정 줄</p><p>이유 : 남한 사람들에게 멜빵이라고 하면 스트랩보다 옷의 한 종류가 생각이 날 것 같고 북한 사람들에게는 외래어라 표현이 다소 어색할테니 기타가 흘러 내리지 않게 해주는 줄이므로 기타 고정 줄 이라고 통일어를 만들었다</p>]]></description>
         <enclosure url="https://elvis.padletcdn.com/1/fetch/e_in/pixabay.com/get/g3931fd0ae991e5f140eb9f56b7040ab57dac850910d94249409e42681b6e0eae6482717ebb53ae3fdca62992657e0278.jpg" />
         <pubDate>2025-07-09 04:49:07 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/builmiddle/lst5hcu7ha58on26/wish/3514510311</guid>
      </item>
      <item>
         <title>주제 요리 30307 안서희</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/builmiddle/lst5hcu7ha58on26/wish/3514530006</link>
         <description><![CDATA[<p>1.캐러멜(남한)-기름사탕(북한) </p><p>통일어 기름캐러멜</p><p>이유 북한의 기름사탕과 남한의 캐러멜을</p><p>섞어서 약간 이름이 이상하고 먹기 기분 나쁘고 먹기 꺼려할수 있지만 그래도 남한어랑 북한어를 합쳐서 통일어로 쓰기에 좋은것같다</p><p><br/></p><p>2.카스테라(남한)- 설기과자(북한)</p><p>통일어 촉촉한 빵</p><p>이유 둘다 촉촉한 빵이고 다른빵들 보다는 부드럽고 촉촉해서 그리고 빵이라는 단어로 설기과자와 카스테라를 이어지게 하기에 좋은접점인것 같다 그리고 누구나 꺼리김없이 먹을것같은 느낌이다</p><p><br/></p><p>3.달걀후라이(남한)- 닭알지짐(북한)</p><p>통일어 달걀지짐</p><p>이유 달걀은 남한 지짐은 북한의 표현이 혼합되어있고 직관적인 뜻으로 단어의 의미를 알기 쉽다</p><p><br/></p><p>4.치킨(남한)-닭튀김(북한)</p><p>통일어 튀긴닭</p><p>이유 외래어 대신에 우리말이 쓰였고 남한북한 모두 단어를 이해하기 쉽다 그래서 통일어로 적합하다</p><p><br/></p><p>5. 김치전(남한)-김치지짐(북한)</p><p>통일어 김치부침</p><p>이유 부침은 남북 모두에서 어느정도 통용이 가능하고 음식조리방식이 명확하게 드러나서 단순하고 의미전달이 쉽다</p>]]></description>
         <enclosure url="https://get.pxhere.com/photo/dish-meal-food-lunch-cuisine-asian-food-dining-food-photography-korean-korean-food-chinese-food-southeast-asian-food-aluminous-banchan-732908.jpg" />
         <pubDate>2025-07-09 05:04:48 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/builmiddle/lst5hcu7ha58on26/wish/3514530006</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
