<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>Kendskab til og inddragelse af kursisters sproglige forudsætninger  i DSA-undervisningen by Hanne Rasmussen Purivatra</title>
      <link>https://padlet.com/hann0579/30maj2018</link>
      <description>Fire spørgsmål til kolleger på DU1</description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2018-05-24 05:53:09 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2018-06-12 10:03:50 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url>https://padlet-assets.s3.amazonaws.com/icons/Manbag.png</url>
      </image>
      <item>
         <title>Fire spørgsmål til kolleger</title>
         <author>hann0579</author>
         <link>https://padlet.com/hann0579/30maj2018/wish/263240667</link>
         <description><![CDATA[<div>1) I hvilken udstrækning kender du dine kursisters sproglige forudsætninger?&nbsp;<br><br>2) Hvordan har du opnået din viden om kursisternes sproglige forudsætninger?<br><br>3) Hvordan inddrager du dine kursisters sproglige forudsætninger i DSA-undervisningen? (Er det planlagt? Sker det på kursisternes eget initiativ?)<br><br>4) Finder du sprogportrættet som metode relevant i forhold til din praksis? Begrund gerne dit svar.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-05-24 06:09:37 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/hann0579/30maj2018/wish/263240667</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/hann0579/30maj2018/wish/265618454</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-06-05 12:22:28 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/hann0579/30maj2018/wish/265618454</guid>
      </item>
      <item>
         <title>1. har rimeligt kendskab til deres sproglige forudsætninger, men har svært ved at huske dem fra hinanden når jeg har mange kursister. Jeg har et rimeligt kendskab til deres uddannelsesbaggrund og hvilke sprog de bruger hvor.</title>
         <author>jane0723</author>
         <link>https://padlet.com/hann0579/30maj2018/wish/265618473</link>
         <description><![CDATA[<div>2. Jeg spørger dem.<br>3. Jeg spørger ind til hvad ting hedder på deres andre sprog, snakker om udtale af ens ord på forskellige sprog. Særligt grammatik sammenligner vi ofte. I starten er det mest mig der spørger, men efterhånden er der nogle af kursisterne der selv sammenligner.<br>4. Meget, men overvejer hvornår det er det rigtige tidspunkt at inddrage det ift. deres sprogudvikling. </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-06-05 12:22:32 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/hann0579/30maj2018/wish/265618473</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Camilla</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/hann0579/30maj2018/wish/265619301</link>
         <description><![CDATA[<div>Jeg kender en smule til kursisternes sprog, fordi vi har snakket om det, på modul 2-3 (og når der kommer nye kursister), og de er gode til selv at fortælle hvad ord hedder på deres modersmål, især hvis de minder om de danske. <br>Ofte beder jeg dem om at fortælle eller forklare hvad ord og sætninger hedder på modersmålet, men det kunne godt være mere. <br>Jeg gør det klart for dme at de gerne må snakke på modersmålet i timerne, hvis det er for at hjælpe hinanden med at forstå og lign.<br>Jeg ville gerne forsøge med sprogportræt men synes det er svært at finde forberedelsestiden til det. (Især nu når jeg er på studie)</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-06-05 12:24:17 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/hann0579/30maj2018/wish/265619301</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Angelica</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/hann0579/30maj2018/wish/265860394</link>
         <description><![CDATA[<div>1. og 2. Da jeg har de lave moduler får jeg hurtigt kendskab til deres sproglige forudsætninger, da de igen og igen besvarer spørgsmålet: Hvad sprog taler du?<br>I par - eller gruppearbejde sker dette helt automatisk, hvilket jeg ser som en ressource i de fleste opgavetyper. Det er som regel fordi de gerne vil forstå ord eller sætninger mere præcist eller at de sammen siger ord eller sætning på&nbsp; modersmålet for derefter at formulere det på dansk. Det er ikke&nbsp; planlagt fra min side og nogle gange beder jeg dem om kun at tale dansk.&nbsp;<br>Vi taler af og til om hvad et ord hedder på deres modersmål for derefter at se forskelle og ligheder på de forskellige sprog.<br>3. Ja, det er meget relevant og jeg vil gerne inddrage metoden. Jeg synes det er interessant at se hvordan de skildrer deres sproglige forudsætninger, den følelsesmæssige tilknytning og den fornuftsmæssige tilknytning. Vigtigst af alt kan dette give den enkelte større opmærksomhed på egne ressourcer.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-06-06 12:29:57 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/hann0579/30maj2018/wish/265860394</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Liselotte</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/hann0579/30maj2018/wish/266467103</link>
         <description><![CDATA[<div>1. jeg har en naturlig interesse for deres sproglige forudsætninger, fordi jeg synes det er en vigtig forudsætning for at møde dem i deres sproglige danske udfordringer. Desuden oplever jeg at det motiverer dem at føle sig set og inddraget, når de fortæller om deres sprog.&nbsp;<br>2. jeg spørger kursisterne og jeg har forsøgt at lade mig undervise af dem - tit til stor morskab - og så har jeg selv via eks. små foredrag forsøgt at sætte mig ind i deres grammatik.<br>3. Vi sammenligner tit danske ord med deres forskellige sprog - de oversætter ord til deres sprog -&nbsp; og det er planlagt og jeg synes det har en god effekt at de skal skrive oversættelsen fordi de faktisk tit skal overveje en ekstra gang hvad det helt præcist betyder.&nbsp;<br>4. Sprogportrætter er rigtig spændende - jeg finder det relevant, da jeg altid forsøger at koble kursistens bevidsthed sammen med læringen. Og dette er en god visuel øvelse som kan medvirke til bevidstgørelsen.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-06-10 13:07:00 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/hann0579/30maj2018/wish/266467103</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Kirsten</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/hann0579/30maj2018/wish/266475322</link>
         <description><![CDATA[<div>1.I den mundlige kommmunikation er lørnernes sproglige forudsætninger en del af kommunikationen fra modul 1. Formelt fortæller lørnerne hvilke sprog de behersker mundtligt-læsning/skriftligt.<br>2. Dels gennem observation af lørnernes interaktion lørner-lørner, hvor der er sproghandlinger og sprogforhandlinger igang i de 4 færdigheder: lytte-læse-skrive og mundtligt. Dels gennem spørgsmål til lørnerne. De nævnte situationer kan interagere med hinanden.&nbsp;<br>3. Lørnernes interaktion med hinanden og med underviseren er en del af fundamentet i sprogundervisningen, derfor er jeg som underviser opmærksom på om sproghandlingerne eller sprogforhandlingerne på modersmål eller et fælles sprog er inden for det område som omfatter undervisningen. Jeg underviser i dansk på dansk; men anser det som et vigtigt element i sprogtilegnelsen, at lørnerne interagerer med hinanden, stilladserer. De sproglige forudsætninger er en del af sprogundervisningen.<br>4.Sprogportrættet kan udvide feltet på en kreativ måde. Der kan være plads til at lørnerne motiveres til at sætte sprog/ også dansk, på områder i deres liv som berører og beskriver deres identitet. Det hele menneske kan komme i spil i en kommunikation, som tager afsæt i en tegning af kroppen. Sprogportrættet som metode i sprogundervisningen antager jeg er et godt redskab for lørnernes sprogtilegnelse, derfor kan det være et læringsredskab, jeg vil anvende. </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-06-10 15:06:40 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/hann0579/30maj2018/wish/266475322</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Maiken</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/hann0579/30maj2018/wish/266779889</link>
         <description><![CDATA[<div>1. Jeg har lidt kendskab til deres sproglige forudsætninger. Fx ved jeg, hvorfor mange arabisktalende kursister siger 'maskinekaffe' eller 'bordsofa', da de på deres modersmål laver sammensatte navneord på denne måde. Jeg har også lært nogle ord på arabisk ved at lytte med, når kursisterne bruger deres modersmål til at forklare danske ord.&nbsp;<br>2. Jeg tror det var en af mine kollegaer der fortalte det med sammensatte navneord på arabisk. De arabiske ord jeg kender, har jeg mest lært, når vi har repeteret billedkort. Jeg spørger også nogle gange kursisterne hvad forskellige ord hedder på deres modersmål.&nbsp;<br>3. Helt konkret inddrager jeg kursisternes modersmål, når jeg laver ordlister som vi skal bruge til fx billedbeskrivelse. Der lader jeg dem ofte starte ud med at oversættelse ordlisten til deres eget sprog.&nbsp;<br>4. Jeg synes sprogportrættet er relevant og jeg vil gerne bruge det i et undervisningsforløb. På denne måde kan jeg få mere kendskab til kursisternes sproglige forudsætninger og samtidig giver det mulighed for autentisk kommunikation.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-06-12 09:42:04 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/hann0579/30maj2018/wish/266779889</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
