<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>THE LEGEND OF LAKE TOBA by Lamsihar</title>
      <link>https://padlet.com/Lamsihar/Bookmarks</link>
      <description>BY: Lamsihar Roganda Siregar (193020201062)</description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2022-05-04 09:53:50 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2022-05-04 11:04:39 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url></url>
      </image>
      <item>
         <title>LEGENDA DANAU TOBA (THE LEGEND OF LAKE TOBA)</title>
         <author>Lamsihar</author>
         <link>https://padlet.com/Lamsihar/Bookmarks/wish/2169679999</link>
         <description><![CDATA[<div>Di wilayah Sumatera hiduplah seorang petani yang sangat rajin bekerja. Ia hidup sendiri sebatang kara. Setiap hari ia bekerja menggarap ladang dan mencari ikan dengan tidak mengenal lelah. Hal ini dilakukannya untuk memenuhi kebutuhannya sehari-hari.<br><br></div><div>Pada suatu hari petani tersebut pergi ke sungai di dekat tempat tinggalnya, ia bermaksud mencari ikan untuk lauknya hari ini. Dengan hanya berbekal sebuah kail, umpan dan tempat ikan, ia pun langsung menuju ke sungai. Setelah sesampainya di sungai, petani tersebut langsung melemparkan kailnya. Sambil menunggu kailnya dimakan ikan, petani tersebut berdoa,“Ya Tuhan, semoga aku dapat ikan banyak hari ini”. Beberapa saat setelah berdoa, kail yang dilemparkannya tadi nampak bergoyang-goyang. Ia segera menarik kailnya. Petani tersebut sangat senang sekali, karena ikan yang didapatkannya sangat besar dan cantik sekali.<br><br></div><div>Setelah beberapa saat memandangi ikan hasil tangkapannya, petani itu sangat terkejut. Ternyata ikan yang ditangkapnya itu bisa berbicara. “Tolong aku jangan dimakan Pak!! Biarkan aku hidup”, teriak ikan itu. Tanpa banyak Tanya, ikan tangkapannya itu langsung dikembalikan ke dalam air lagi. Setelah mengembalikan ikan ke dalam air, petani itu bertambah terkejut, karena tiba-tiba ikan tersebut berubah menjadi seorang wanita yang sangat cantik.<br><br><strong>ENGLISH TRANSLATION:<br></strong>In the area of ​​Sumatra there lived a farmer who was very diligent in working. He lived alone. Every day he worked cultivating the fields and fishing tirelessly. This is done to meet their daily needs.<br><br>One day the farmer went to the river near where he lived, he intended to find fish for today's side dish. Armed with only a hook, bait and a fish holder, he headed straight for the river. Once when he got in the river, the farmer immediately threw the hook. While waiting for the fish to eat the hook, the farmer prayed, "Oh my God, I hope I get a lot of fish today". A few moments after praying, the hook he had thrown earlier seemed to wobble. He immediately pulled the hook. The farmer was very happy, because the fish he got was very large and very beautiful.<br><br>After a while of looking at the fish he caught, the farmer was very surprised. It turned out that the fish he caught could talk. "Please don't eat me sir!! Let me live”, shouted the fish. Without much Tanya, the fish he caught was immediately returned to the water again. After returning the fish into the water, the farmer was even more surprised, because suddenly the fish turned into a very beautiful woman.<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1686841020/3e04d870576e1c98e340b5cf1214bdc5/Cerita_Rakyat_Sumatera_Utara_Asal_Mula_Danau_Toba.webp" />
         <pubDate>2022-05-04 10:08:59 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Lamsihar/Bookmarks/wish/2169679999</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>Lamsihar</author>
         <link>https://padlet.com/Lamsihar/Bookmarks/wish/2169685339</link>
         <description><![CDATA[<div>“Jangan takut Pak, aku tidak akan menyakiti kamu”, kata si ikan. “Siapakah kamu ini? Bukankah kamu seekor ikan?, Tanya petani itu. “Aku adalah seorang putri yang dikutuk, karena melanggar aturan kerajaan”, jawab wanita itu. “Terimakasih engkau sudah membebaskan aku dari kutukan itu, dan sebagai imbalannya aku bersedia kau jadikan istri”, kata wanita itu. Petani itupun setuju. Maka jadilah mereka sebagai suami istri. Namun, ada satu janji yang telah disepakati, yaitu mereka tidak boleh menceritakan bahwa asal-usul Puteri dari seekor ikan. Jika janji itu dilanggar maka akan terjadi petaka dahsyat.<br><br><strong>ENGLISH TRANSLATION:<br></strong>"Don't be afraid sir, I won't hurt you," said the fish. "Who are you? Aren't you a fish?, asked the farmer. "I am a princess who is cursed, for breaking the rules of the kingdom", replied the woman. "Thank you for freeing me from the curse, and in return I am willing to make you a wife," said the woman. The farmer agreed. So they became husband and wife. However, there is one promise that has been agreed upon, namely that they must not tell that the origin of the Princess is from a fish. If that promise is broken, a terrible disaster will occur.<strong><br></strong><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1686841020/6ce55d6eecbdecf1249d294d55876a05/Legenda_Danau_Toba_800x800.jpeg" />
         <pubDate>2022-05-04 10:15:40 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Lamsihar/Bookmarks/wish/2169685339</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>Lamsihar</author>
         <link>https://padlet.com/Lamsihar/Bookmarks/wish/2169692151</link>
         <description><![CDATA[<div>Setelah beberapa lama mereka menikah, akhirnya&nbsp; kebahagiaan Petani dan istrinya bertambah, karena istri Petani melahirkan seorang bayi laki-laki. Anak mereka tumbuh menjadi anak yang sangat tampan dan kuat, tetapi ada kebiasaan yang membuat heran semua orang. Anak tersebut selalu merasa lapar, dan tidak pernah merasa kenyang. Semua jatah makanan dilahapnya tanpa sisa.<br><br><strong>ENGLISH TRANSLATION:<br></strong>After they were married, finally the happiness of the farmer and his wife increased, because the farmer's wife gave birth to a baby boy. Their son grew up to be a very handsome and strong boy, but there was a habit that astonished everyone. The child is always hungry, and never feels full. He devoured all the food rations without any leftovers.<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1686841020/010d594228d6861b3f00ae15657ce16a/asal_usul_danau_toba_menikah.jpg" />
         <pubDate>2022-05-04 10:23:45 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Lamsihar/Bookmarks/wish/2169692151</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>Lamsihar</author>
         <link>https://padlet.com/Lamsihar/Bookmarks/wish/2169694345</link>
         <description><![CDATA[<div>Hingga suatu hari anak petani tersebut mendapat tugas dari ibunya untuk mengantarkan makanan dan minuman ke sawah di mana ayahnya sedang bekerja. Tetapi tugasnya tidak dipenuhinya. Semua makanan yang seharusnya untuk ayahnya dilahap habis, dan setelah itu dia tertidur di sebuah gubug. Pak tani menunggu kedatangan anaknya, sambil menahan haus dan lapar. Karena tidak tahan menahan lapar, maka ia langsung pulang ke rumah. Di tengah perjalanan pulang, pak tani melihat anaknya sedang tidur di gubug. Petani tersebut langsung membangunkannya. “Hey, bangun!, teriak petani itu.<br><br></div><div>Setelah anaknya terbangun, petani itu langsung menanyakan makanannya. “Mana makanan buat ayah?”, Tanya petani. “Sudah habis kumakan”, jawab si anak. Dengan nada tinggi petani itu langsung memarahi anaknya. “Anak tidak tau diuntung ! Tak tahu diri! Dasar anak ikan!,” umpat si Petani tanpa sadar telah mengucapkan kata pantangan dari istrinya.<br><br><strong>ENGLISH TRANSLATION:<br></strong>Until one day the farmer's son was told by his mother to deliver food and drinks to the fields where his father was working. But the task was not fulfilled. All the food that was supposed to be for his father was devoured, and after that he fell asleep in a hut. The farmer waited for the arrival of his son, while holding back his thirst and hunger. Unable to stand hunger, he immediately went home. On the way home, the farmer saw his son sleeping in the hut. The farmer immediately woke him up. “Hey, wake up!, shouted the farmer.<br><br>After his son woke up, the farmer immediately asked his food. "Where's the food for dad?" asked the farmer. "I've eaten," replied the child. With a high tone the farmer immediately scolded his son. "You don't know yourself! You son of a fish!” cursed the farmer without realizing he had said the taboo from his wife.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1686841020/11b2c9db0b0633e0ea0475145d078099/Hikayat_Asal_Muasal_Danau_Toba.jpg" />
         <pubDate>2022-05-04 10:26:17 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Lamsihar/Bookmarks/wish/2169694345</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>Lamsihar</author>
         <link>https://padlet.com/Lamsihar/Bookmarks/wish/2169706375</link>
         <description><![CDATA[<div>Setelah petani mengucapkan kata-kata tersebut, anak itu berlari pulang kerumah dan memberitahu ibunya tentang perkataan ayahnya. Ibunya yang mendengar pernyataan anaknya kaget dan sedih, suaminya telah melanggar perjanjian mereka. <br><br><strong>ENGLISH TRANSLATION:<br></strong>After the farmer said these words, the boy ran home and told his mother about his father's words. His mother who heard her son's statement was shocked and sad, her husband had violated their agreement.<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1686841020/92e52e7bb44ce32600fd607fc5e2744a/Samosir_berLARI_KE_IBU.jpg" />
         <pubDate>2022-05-04 10:39:13 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Lamsihar/Bookmarks/wish/2169706375</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>Lamsihar</author>
         <link>https://padlet.com/Lamsihar/Bookmarks/wish/2169711986</link>
         <description><![CDATA[<div>Setelah petani itu mengucapkan kata terlarang itu, dari bekas injakan kakinya, tiba-tiba menyemburlah air yang sangat deras. Air meluap sangat tinggi dan luas sehingga membentuk sebuah telaga. Dan akhirnya membentuk sebuah danau. Danau itu akhirnya dikenal dengan nama Danau Toba.<br><br><strong>ENGLISH TRANSLATION:<br></strong>After the farmer said the forbidden word, from the footprints, suddenly a very heavy water spouted. The water overflowed so high and wide that it formed a lake. And finally form a lake. The lake was eventually known by the name of Lake Toba.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1686841020/2a451e7199cb51a4d135332ae6aca49e/DANAU_TOBA_GAMBAR.jpg" />
         <pubDate>2022-05-04 10:44:58 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Lamsihar/Bookmarks/wish/2169711986</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
