<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>La variedad ANDALUZA by TERESA ARTERO GARCÍA</title>
      <link>https://padlet.com/terarterogar/kmpb7icbz6oc62wb</link>
      <description></description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2025-05-22 21:03:05 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2025-05-28 21:11:16 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url></url>
      </image>
      <item>
         <title>Introducción</title>
         <author>terarterogar</author>
         <link>https://padlet.com/terarterogar/kmpb7icbz6oc62wb/wish/3463725902</link>
         <description><![CDATA[<p>El andaluz occidental lo componen las provincias del oeste de Andalucía, concretamente Cádiz, Córdoba, Huelva, Sevilla, y la mayor parte de Málaga. La características más significativas de los hablantes de esta parte de la Comunidad Autónoma son el ceceo, el yeísmo, la aspiración de la "h" y el cambiar el pronombre "vosotros" por "ustedes". También se recupera la "s" en el final de palabras seguidas de vocales, no se pronuncia ninguna vocal de forma más abierta que las cinco vocales del español estándar, tampoco se pronuncia la "n" en el final de las  palabras, pero se nasaliza la vocal anterior, se pronuncia la "l" implosiva como "r", se aspira la "h" inicial, y se pierde el sonido de la "n" cuando va seguido del de "j".</p><p><br/></p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-05-22 21:07:08 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/terarterogar/kmpb7icbz6oc62wb/wish/3463725902</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Introducción</title>
         <author>terarterogar</author>
         <link>https://padlet.com/terarterogar/kmpb7icbz6oc62wb/wish/3467330242</link>
         <description><![CDATA[<p>El andaluz oriental lo componen las provincias del este de Andalucía, concretamente Almería, Granada, Jaén y solo el pueblo de Nerja de Málaga. Las características más significativas de los hablantes de esta zona de la Comunidad Autónoma son la aspiración de la "s" al final de las palabras, la abertura de las vocales en el tipo de palabras anterior, la estabilidad de la "n" en el final de las palabras, aunque la vocal anterior se nasalice, la pronunciación de la "r" implosiva como "l", la fuerte pronunciación de la "j" y el seseo, aunque esta última depende más de la zona, ya que en algunos pueblos se utiliza más el ceceo.</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2025-05-26 08:43:57 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/terarterogar/kmpb7icbz6oc62wb/wish/3467330242</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Granada</title>
         <author>terarterogar</author>
         <link>https://padlet.com/terarterogar/kmpb7icbz6oc62wb/wish/3469422642</link>
         <description><![CDATA[<p><strong><em>Checklist:</em></strong></p><ol><li><p>No se pronuncia la "s" final u otras consonantes finales.✅</p></li><li><p>La "j" se pronuncia como una "h" un poco más fuerte.✅</p></li><li><p>Pérdida de la consonante intervocálica.✅</p></li><li><p>Gran abertura de las vocales.✅</p></li><li><p>Velarización de la "n" y nasalización de la vocal.✅</p></li><li><p>En función de la zona, el hablante puede emplear el ceceo o el seseo, aunque el seseo es más predominante.✅</p></li><li><p>Cambio de la "r" al final de las silabas en "l".❌</p></li></ol><p><a rel="noopener noreferrer nofollow" href="https://www.youtube.com/watch?v=UgBJBj3QRXg">https://www.youtube.com/watch?v=UgBJBj3QRXg</a></p><p><br></p><p><strong><em>Léxico Granaino:</em></strong></p><ol><li><p>Aeh - Se traduce como "sabes" y se utiliza al terminar de hablar.</p></li><li><p>Apollardao - Se dice cuando alguien está despistado.</p></li><li><p>Arsina - Significa autobús, y deriva de una compañía de autobuses (Alsina-Graells)</p></li><li><p>Bocaná - Se utiliza cuando se quiere informar a una persona que lo que ha dicho no tiene sentido.</p></li><li><p>Bulanico - Es un tipo de "polvo" que está en el aire durante la primavera.</p></li><li><p>Bulla - Se usa cuando se tiene mucha prisa en realizar cualquier actividad.</p></li><li><p>Calamonazo - Un golpe en la cabeza.</p></li><li><p>Chavea - Es la forma en la que se llaman a los jóvenes antes de ser mayor de edad.</p></li><li><p>Chispitilla - Se usa como unidad de medida muy pequeña.</p></li><li><p>Cuchi - Sustituye a "caramba".</p></li></ol><p><br></p><p><a rel="noopener noreferrer nofollow" href="https://www.granadahoy.com/vivir/palabras-expresiones-entender-granaino-granada_0_1690032019.html">https://www.granadahoy.com/vivir/palabras-expresiones-entender-granaino-granada_0_1690032019.html</a></p><p><br></p><p><strong><em>Variedad Granadina:</em></strong></p><p>En la variedad granadina podemos localizar unos rasgos muy significativos que hacen que este tipo de habla sea tan común y característica en Andalucía. Uno de los principales es la pérdida de la "s" final, en las palabras o en las sílabas, lo que hace que le dé a la población granadina esa forma de hablar tan peculiar, como si estuviesen cansados. Una muestra de este rasgo la da palabra "tienes", que en el vídeo la pronuncian como "tiene". Además, el seseo es generalizado en Granada. Esto significa que no se distingue entre los sonidos /s/ y /z/. No se presenta directamente en el vídeo, pero sí que pronuncian mucho la "s", haciendo que suene más fuerte, lo que es también un rasgo del seseo. Así mismo, se da la aspiración de la "j", que en lugar de pronunciarse como es debido se pronuncia como una "h" más fuerte. Por ejemplo, la pronunciación de "gente" como "hente", lo cual es muy típico de Granada. Otro rasgo característico es la eliminación de la consonante intervocálica, especialmente en palabras acabadas en "ado". Un ejemplo que aparece en el vídeo es la pronunciación de "Granada" como "Graná". A parte, la abertura de vocales también es utilizada, lo que significa, pronunciar las cualquier ejemplo de vocal como si estuvieses pronunciando la "a" o la "o", es decir, con la boca muy abierta. En el vídeo, algunas personas pronuncian la palabra "granaína" abriendo mucho las vocales, como si, cuando estuviesen pronunciando la "i", no pusiesen la boca con la forma adecuada. La velarización de la "n" final de palabra también es frecuente. En lugar de pronunciar una "n" como se suele hacer, lo que se hace en Granada es pronunciarla como una "n" más una "g". Para ello, hay que subir la lengua mucho al paladar, lo que hace que se cree este sonido tan peculiar de la provincia. Un ejemplo de este rasgo que aparece en el vídeo sería "inspira" que lo pronuncian como /ispira/.</p><p><br></p>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=UgBJBj3QRXg" />
         <pubDate>2025-05-27 15:00:07 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/terarterogar/kmpb7icbz6oc62wb/wish/3469422642</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Jaén</title>
         <author>terarterogar</author>
         <link>https://padlet.com/terarterogar/kmpb7icbz6oc62wb/wish/3469481021</link>
         <description><![CDATA[<p><strong><em>Checklist:</em></strong></p><ol><li><p>No se pronuncia la "s" final u otras consonantes finales.✅</p></li><li><p>La "j" se pronuncia como una "h" similar a la del inglés.✅</p></li><li><p>Pérdida de la consonante intervocálica.✅</p></li><li><p>Gran abertura de las vocales.✅</p></li><li><p>Velarización de la "n" y nasalización de la vocal.✅</p></li><li><p>Seseo✅</p></li><li><p>Cambio de la "r" al final de las silabas en "l".✅</p></li></ol><p><a rel="noopener noreferrer nofollow" href="https://www.youtube.com/watch?v=lPDZM3zFIsc">https://www.youtube.com/watch?v=lPDZM3zFIsc</a></p><p><br/></p><p><strong><em>Léxico Jiennense:</em></strong></p><ol><li><p>Melón tajá en mano - Para referirse a alguien que quiere las cosas muy pronto.</p></li><li><p>Ven acá pacá - Orden que manda venir.</p></li><li><p>Está to Trascamudao - Está todo revuelto.</p></li><li><p>Chominá - Tontería.</p></li><li><p>Baja pabajo - Imperativo que manda bajar.</p></li><li><p>Esfaratao - Estropeado.</p></li><li><p>Chaveilla - Niño pequeño</p></li><li><p>Mosquita muerta - Persona que parece que no ha roto un plato en su vida.</p></li><li><p>No das palo al agua - Para referirse a personas vagas.</p></li><li><p>Tienes azogue - Significa que alguien se mueve mucho.</p><p><br/></p></li></ol><p><a rel="noopener noreferrer nofollow" href="http://www.redjaen.es/francis/?m=c&amp;o=84534">http://www.redjaen.es/francis/?m=c&amp;o=84534</a></p><p><br/></p><p><strong><em>Variedad Jiennense:</em></strong></p><p>El habla de Jaén forma parte del español andaluz oriental, aunque presenta algunas particularidades que la distinguen dentro del conjunto dialectal andaluz. Uno de los principales rasgos fonéticos en el habla jiennense es la aspiración o pérdida de la "s" en el final de las sílabas, que, al igual en el resto de Andalucía Oriental, es un  rasgo muy significativo ya que, cuando una persona habla de tal manera, se sabe que es andaluz. Un ejemplo que aparece en el vídeo es la palabra "tenemos", que se pronuncia como "tenemo". El seseo también es un rasgo significativo de Jaén. Esto significa que los sonidos /s/ y /z/ suenan prácticamente igual, pero en vez de que suenen como "z", suenan como "s". En este vídeo no se emplea directamente el seseo, pero sí se resalta la "s" de manera significativa. La perdida de la consonante intervocálica también es frecuente en Jaén, ya que la mayoría de sus hablantes elimina la consonante que va entre dos vocales al final de las palabras, especialmente cuando son palabras como "cansado" o "salado". En este vídeo, no solo desaparece la consonante intervocálica, sino que también las últimas consonantes, como "alargar", que se pronuncia "alarga", aunque también desaparece la consonante intervocálica en palabras como "exagerada", que suena "esagerá", lo cual también hace referencia a al seseo, ya que el sonido que proporciona la "c" en forma de "x" desaparece. Además, la "j" suele eliminarse, siendo sustituida por el sonido de una "h", parecida a la del inglés. Por ejemplo, cuando en el vídeo, la persona se ha reído, lo ha hecho de forma peculiar, como "hahahaha", sin que la "j" suene del todo pero que la "h" tampoco lo haga de forma natural. Como en la mayoría de las provincias andaluzas, las vocales se suelen abrir, teniendo un sonido parecido al de una "a". Este fenómeno sucede al abrir mucho la boca, poniéndola en posición como si fueses a pronunciar una de las vocales abiertas. Las palabras como "comer" suelen ser muy influidas, ya que, como bien se aprecia en el vídeo, se abre mucho la boca a la hora de decirla. En posición final, la "n" puede velarizarse y sonar como una "n" más una "g", o incluso, algunos de los hablantes pueden llegar a eliminar el sonido /n/ por completo. Al final de algunas sílabas, la "r" puede transformarse en el sonido /l/, lo cual es poco característico de Jaén pero algunos hablantes sí que lo pueden llegar a emplear. Un ejemplo que aparece en este vídeo es cuando, el hablante, lo explica diciendo "comel" en lugar de "comer".</p><p><br/></p><p><br/></p>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=lPDZM3zFIsc" />
         <pubDate>2025-05-27 15:51:12 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/terarterogar/kmpb7icbz6oc62wb/wish/3469481021</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Almería</title>
         <author>terarterogar</author>
         <link>https://padlet.com/terarterogar/kmpb7icbz6oc62wb/wish/3469512492</link>
         <description><![CDATA[<p><strong><em>Checklist:</em></strong></p><ol><li><p>No se pronuncia la "s" final u otras consonantes finales.✅</p></li><li><p>La "j" se pronuncia como una "h" similar a la del inglés.❌</p></li><li><p>Pérdida de la consonante intervocálica.✅</p></li><li><p>Gran abertura de las vocales.✅</p></li><li><p>Velarización de la "n" y nasalización de la vocal.✅</p></li><li><p>Seseo✅</p></li><li><p>Cambio de la "r" al final de las silabas en "l".❌</p></li></ol><p><a rel="noopener noreferrer nofollow" href="https://www.youtube.com/watch?v=lVxmSLB64wQ">https://www.youtube.com/watch?v=lVxmSLB64wQ</a></p><p><br/></p><p><strong><em>Léxico Almeriense:</em></strong></p><ol><li><p>Cucha - Significa mira eso, esto o aquello.</p></li><li><p>Cascomíao - Significa ¿Qué has comido?</p></li><li><p>Mendrugo - Puede referirse a una persona grosera o a un trozo grande de pan.</p></li><li><p>Ande - Significa ¿a dónde?</p></li><li><p>Esmallao - Persona tacaña que no le gusta pagar.</p></li><li><p>Apoyardao - Es ese tipo de persona que no se entera de nada, aunque lo inetente.</p></li><li><p>Cacharro - Una bebida alcohólica mezclada con algún refresco.</p></li><li><p>Irritación - En la mayoría de provincias de Andalucía significa una erupción en el cuerpo, pero en Almería significa enfadado o enojado.</p></li><li><p>Cacharrito - Distintas atracciones de la feria.</p></li><li><p>Cipollo - Se uso para referirse a personas con aires de chulería o engreída.</p><p><br/></p></li></ol><p><a rel="noopener noreferrer nofollow" href="https://www.dipalme.org/Servicios/cmsdipro/index.nsf/informacion.xsp?p=Turismo&amp;documentId=9EB53455597972F9C12588480029AA7D&amp;f=blog.html">https://www.dipalme.org/Servicios/cmsdipro/index.nsf/informacion.xsp?p=Turismo&amp;documentId=9EB53455597972F9C12588480029AA7D&amp;f=blog.html</a></p><p><br/></p><p><strong><em>Variedad Almeriense:</em></strong></p><p>El habla de Almería, situada en el extremo oriental de Andalucía, forma parte del andaluz oriental, compartiendo muchos rasgos con las provincias de Granada y Jaén. Sin embargo, presenta algunas particulares fonéticas que la distinguen dentro del panorama dialectal andaluz. Un rasgo importante del habla almeriense es la aspiración o pérdida de la "s" en posición final de la sílaba, es decir, la "s" no suele sonar a menos que no encabece una sílaba. Un ejemplo que aparece en el vídeo es cuando pronuncian "país" como "paí". La pérdida de la consonante intervocálica, es decir, que la consonante entre dos vocales al final de las palabras, suele ser eliminada, especialmente cuando las palabras terminan en "-ado". Por ejemplo, la palabra "presionado" se pronuncia como "presionao". Además, las vocales se suelen abrir bastante, no tanto como en Jaén, que casi todas las vocales en algunas palabras parecen una "a", pero sí que se abren un poco, sobre todo para diferenciar el singular del plural. La palabra "mes", por ejemplo, se pronuncia de forma peculiar, como si se pareciese a una "a", y además, sin pronunciarse la última "s". Al final de algunas palabras, la "n" puede velarizarse, y sonar como una "n" un poco más suave, como en el inglés la terminación "ng". En el vídeo, uno de los hablantes pronuncia la palabra "pensiones" velarizando un poco la "n", y eliminando la última "s". Como en todas las provincias de Andalucía Oriental, el seseo es predominante, es decir, el sonido /s/ y /z/ suenan ambos como si se estuviese pronunciando una "s". En la parte final del vídeo, aunque no se aprecie mucho, la palabra "justicia" se pronuncia como "justisia" lo que resalta el seseo.</p><p><br/></p>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=lVxmSLB64wQ" />
         <pubDate>2025-05-27 16:21:08 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/terarterogar/kmpb7icbz6oc62wb/wish/3469512492</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Málaga</title>
         <author>terarterogar</author>
         <link>https://padlet.com/terarterogar/kmpb7icbz6oc62wb/wish/3469547933</link>
         <description><![CDATA[<p><strong><em>Checklist:</em></strong></p><ol><li><p>Ceceo: pronunciación de la "s" con sonido de "z".✅</p></li><li><p>Seseo: típico en zonas más cercanas a granada y en las mujeres y gente culta.✅</p></li><li><p>Eliminación de la "s" final.✅</p></li><li><p>En algunas zonas, se una "ustedes" un vez de "vosotros".❌</p></li><li><p>No se cambia el sonido de la "j".✅</p></li><li><p>Pérdida de la consonante intervocálica.✅</p></li></ol><p><a rel="noopener noreferrer nofollow" href="https://www.youtube.com/watch?v=iTnwhBYxWn4">https://www.youtube.com/watch?v=iTnwhBYxWn4</a></p><p><br/></p><p><strong><em>Léxico Malagueño:</em></strong></p><ol><li><p>Chorraera - Significa tobogán.</p></li><li><p>Tenis - No se refiere al deporte, sino a unas zapatillas deportivas.</p></li><li><p>Guarrito - Hace referencia a un taladro.</p></li><li><p>Canela - Significa algo perfecto o exquisito.</p></li><li><p>Perita - Se usa para referirse a algo que está muy bien.</p></li><li><p>Campero - Una palabra que se utiliza para referirse a un bocadillo con pan, jamón, ensalada...</p><p><br/></p></li></ol><p><a rel="noopener noreferrer nofollow" href="https://www.granadahoy.com/vivir/palabras-expresiones-entender-granaino-granada_0_1690032019.html">https://www.granadahoy.com/vivir/palabras-expresiones-entender-granaino-granada_0_1690032019.html</a></p><p><br/></p><p><strong><em>Variedad Malagueña:</em></strong></p><p>El habla de Málaga se encuentra dentro del andaluz occidental, compartiendo rasgos fonéticos con otras provincias como Cádiz y Sevilla, aunque presenta también características propias influenciadas pos su situación geográfica y su evolución en la cultura. En Málaga coexisten zonas seseantes y ceceantes. El ceceo, aunque históricamente predominante, ha ido perdiendo terreno frente al seseo. Esto lleva a que en Málaga se pronuncien más "s" que "z", lo cual lleva a que la mayor parte de la población utilice el seseo. En el vídeo, una hablante dice "sincuenta" en vez de "cincuenta", lo que hace ver que el ceceo está siendo eliminado. La aspiración o pérdida de la "s" en al final de las sílabas es común en casi todos los hablantes andaluces, pero en Málaga se suele eliminar completamente, haciendo que la mayoría de frases suenen un poco más informal. Por ejemplo, la palabra "amemos" se pronuncia como "amemo", ya que la "s" se elimina. En algunas zonas de Nerja, la "j" se suele pronunciar como una "h" más fuerte ya que el habla se ve influida por Granada, pero en Málaga, la "j" se sigue pronunciando como en el resto de las provincias occidentales. Un ejemplo significativo es que en Nerja, "gente" se pronuncia como "hente", pero en el vídeo, se puede comprobar que en Málaga eso no sucede. Posiblemente, el rasgo más común en el habla malagueña sea la pérdida de la consonante intervocálica, ya que todos los malagueños se saltan la última consonante de las palabras, cuando va entre dos vocales, especialmente si es una "d" y las vocales que acompañan son la "a" y la "o".</p>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=iTnwhBYxWn4" />
         <pubDate>2025-05-27 16:57:27 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/terarterogar/kmpb7icbz6oc62wb/wish/3469547933</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Huelva</title>
         <author>terarterogar</author>
         <link>https://padlet.com/terarterogar/kmpb7icbz6oc62wb/wish/3469574943</link>
         <description><![CDATA[<p><strong><em>Checklist:</em></strong></p><ol><li><p>Ceceo en áreas rurales✅</p></li><li><p>Seseo predominante.✅</p></li><li><p>La "l" se convierte en "n".❌</p></li><li><p>Pérdida de la "d" intervocálica.✅</p></li><li><p>Velarización de la "n" al final de una palabra.❌</p></li><li><p>Yeísmo✅</p></li><li><p>Aspiración de la "h"❌</p></li><li><p>Aspiración de la "j"✅</p></li><li><p>Eliminación de la "s" final.✅</p><p><br/></p></li></ol><p><a rel="noopener noreferrer nofollow" href="https://www.youtube.com/watch?v=mwJbNi9JePM">https://www.youtube.com/watch?v=mwJbNi9JePM</a></p><p><br/></p><p><strong><em>Léxico Onubense:</em></strong></p><ol><li><p>Aguamala - Significa medusa.</p></li><li><p>Aguja palá - Significa pez espada.</p></li><li><p>Alacrán - Significa escorpión.</p></li><li><p>Alcaucil - Significa alcachofa.</p></li><li><p>Babucha - Significa zapatilla.</p></li><li><p>Bulla - Significa pelea.</p></li><li><p>Chícharo - Significa guisante.</p></li><li><p>Citrato - Se le llama así al regaliz.</p></li><li><p>Bicha - Se usa para referirse a una serpiente.</p></li><li><p>Altillo - Significa desván.</p></li></ol><p><br/></p><p><a rel="noopener noreferrer nofollow" href="https://www.huelva2000.com/curiosidades/1117-diccionario-onubense-choquero-gueerbano-huelvense.html">https://www.huelva2000.com/curiosidades/1117-diccionario-onubense-choquero-gueerbano-huelvense.html</a></p><p><br/></p><p><strong><em>Variedad Onubense:</em></strong></p><p>El habla de Huelva, situada en el extremo occidental de Andalucía, se enmarca dentro del andaluz occidental, compartiendo numerosos rasgos fonéticos provincias vecinas como Sevilla y Cádiz. A continuación, se detallan las características fonéticas más destacas del habla onubense. El seseo está generalizo, es decir, la "s" y la "z" no se distinguen, y aunque el seseo sea predominante, el ceceo también es un poco común en áreas rurales. En el vídeo, la "s" se pronuncia de forma muy marcada, y aunque sustituye poco a la "z", se emplea el seseo.La "d" intervocálica se suele perder, ya que cuando va entre las vocales "a" y "o", la "d" no se pronuncia y suenan las dos letras seguidas. Casi todos los hablantes emplean este fenómeno, pero también se pueden utilizar otras consonantes, mientras que en Huelva, solo se pierde la "d". Por ejemplo, "que ha pasado" se pronuncia como "Ka pasao" .Por otra parte, el yeísmo también es muy común en Huelva, lo que significa que no se distingue entre los sonidos representados por "ll" e "y", pronunciándolos ambos de una forma muy peculiar. El "yo" se pronuncia de una forma como si fuese "sho". La "j" no suena como en el castellano habitual, sino que se aspira y suena como una "h" un poco más fuerte. Por ejemplo, "gente" suena como "hente". Por último, la "s" final se suele perder, es decir, la "s" no suena y se pierde, solo se emplea su sonido cuando encabeza una palabra o sílaba. Por ejemplo, "tú lo eres" se pronuncia como "tú lo ere".</p>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=mwJbNi9JePM" />
         <pubDate>2025-05-27 17:27:12 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/terarterogar/kmpb7icbz6oc62wb/wish/3469574943</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Córdoba</title>
         <author>terarterogar</author>
         <link>https://padlet.com/terarterogar/kmpb7icbz6oc62wb/wish/3469610114</link>
         <description><![CDATA[<p><strong><em>Checklist:</em></strong></p><ol><li><p>Ceceo.✅ </p></li><li><p>Seseo predominante.✅ </p></li><li><p>La "l" se convierte en "n"❌ </p></li><li><p>Pérdida de la "d" intervocálica.✅ </p></li><li><p>Velarización de la "n" al final de una palabra.❌</p></li><li><p> Yeísmo✅ </p></li><li><p>Aspiración de la "h"❌ </p></li><li><p>Eliminación de la "s" final.✅</p></li><li><p>Abertura de vocales. ✅</p><p><br/></p></li></ol><p><a rel="noopener noreferrer nofollow" href="https://www.youtube.com/watch?v=j5j_8215BD8">https://www.youtube.com/watch?v=j5j_8215BD8</a></p><p><br/></p><p><strong><em>Léxico Cordobés:</em></strong></p><ol><li><p>Pego - Chorrada o tontería.</p></li><li><p>Fartusco - Más que tonto.</p></li><li><p>Enguachirnar - Dejar el suelo más que mojado o regar una planta más de la cuenta.</p></li><li><p>Borococo - Que alguna cosa tiene un defecto.</p></li><li><p>Burraco - Que algo es muy viejo o antiguo.</p></li><li><p>Avenate - Ataque de locura.</p></li><li><p>Achuchar - Empujar o apretar.</p></li><li><p>Bichear - Mirar algo para ver si te puede interesar.</p></li><li><p>Zarquillos - Pendientes.</p></li><li><p>Jartá - Mucho de algo.</p></li></ol><p><br/></p><p><a rel="noopener noreferrer nofollow" href="https://patiodelposadero.com/expresiones-tipicas-de-cordoba-no-pararas-de-decirlas/">https://patiodelposadero.com/expresiones-tipicas-de-cordoba-no-pararas-de-decirlas/</a></p><p><br/></p><p><strong><em>Variedad Cordobesa:</em></strong></p><p>El habla de la provincia de Córdoba se sitúa en una zona de transición entre el andaluz occidental y el oriental, lo que le aporta una combinación de rasgos fonéticos característicos de ambas modalidades, pero pertenece, principalmente, a la parte occidental de Andalucía. El ceceo es un rasgo característico de Córdoba, aunque el seseo suele ser más predominante. Estos fenómenos hacen que la "s" y la "z" suenen igual, solo que en el ceceo suena más la "z", y en el seseo la "s". En el vídeo, la "s" se pronuncia de forma resaltada, sustituyendo poco a la "z", ya que el ceceo también es utilizado. Al igual que las demás provincias de Andalucía, la mayoría de los hablantes no pronuncian la "d" intervocálica, es decir, cuando la "d" se encuentra entre dos vocales, frecuentemente la "a" y la "o", no se suele pronunciar cuando la sílaba se encuentra al final de una palabra. En palabras como pescado o salado se nota mucho. El yeísmo también es común en córdoba. Este fenómeno hace que la "ll" y la "y" se pronuncien de una forma peculiar, bastante resaltada y que, cuando la escuchas, sabes que esa persona pertenece a Andalucía occidental, sobre todo cuando se trata de pronunciar "yo". Es importante resaltar que la "s" final se suele perder o incluso eliminar, es decir, no se pronuncia al final de las sílabas, solo cuando las encabeza. Por ejemplo, en la palabra "cordobés" la "s" final se retira por completo. Las vocales se abren mucho como por ejemplo, cuando el el vídeo se pronuncia "a la sei".</p>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=j5j_8215BD8" />
         <pubDate>2025-05-27 18:03:41 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/terarterogar/kmpb7icbz6oc62wb/wish/3469610114</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Sevilla</title>
         <author>terarterogar</author>
         <link>https://padlet.com/terarterogar/kmpb7icbz6oc62wb/wish/3469658707</link>
         <description><![CDATA[<p><strong><em>Checklist:</em></strong></p><ol><li><p>Ceceo.✅ </p></li><li><p>Seseo.✅ </p></li><li><p>La "l" se convierte en "n".❌ </p></li><li><p>Pérdida de la "d" intervocálica.✅ </p></li><li><p>Velarización de la "n" al final de una palabra.❌</p></li><li><p> Yeísmo.✅</p></li><li><p>Aspiración de la "j"❌ </p></li><li><p>Eliminación de la "s" final.✅</p></li><li><p>Alargar las últimas letras.✅</p></li><li><p>La "ch" se transforma en "sh". ✅</p><p><br/></p></li></ol><p><a rel="noopener noreferrer nofollow" href="https://www.youtube.com/watch?v=ZmEMozt8E2I">https://www.youtube.com/watch?v=ZmEMozt8E2I</a></p><p><br/></p><p><strong><em>Léxico Sevillano:</em></strong></p><ol><li><p>No me enfado, pero me da coraje - Significa que algo le ha molestado y que estará enfadado un tiempo.</p></li><li><p>Illo, illo, illo - Se utiliza para llamar la atención o para alertar de algún suceso.</p></li><li><p>No ni ná - Una frase que contiene tres negaciones.</p></li><li><p>Abe - Sinónimos de sabes. Se emplea al final de las frases.</p></li><li><p>Aro, aro - Para expresar que algo es cierto o dar la razón.</p></li><li><p>Flama - Sinónimo "guay" o "me parece perfecto". Se utiliza para afirmar que estás de acuerdo con algo.</p></li><li><p>Rancio - Persona antigua, muy acostumbrada a otra época de la ciudad.</p></li><li><p>Jartible - Se trata se una persona bastante pesada que insiste sobre un tema.</p></li><li><p>Arrecío - Se trata se pasar frío por una gran bajada de temperaturas.</p></li></ol><p><br/></p><p><a rel="noopener noreferrer nofollow" href="https://www.elcorreoweb.es/sevilla/2024/06/27/son-expresiones-comunes-sevilla-entienden-104317080.html">https://www.elcorreoweb.es/sevilla/2024/06/27/son-expresiones-comunes-sevilla-entienden-104317080.html</a></p><p><br/></p><p><strong><em>Variedad Sevillana:</em></strong></p><p>El habla sevillana forma parte del andaluz occidental y presenta características fonéticas muy distintas, que se reflejan tanto en la pronunciación como en la entonación y el ritmo. Estos rasgos configuran un habla reconocible y cargada de identidad regional. El seseo es utilizado en el centro de la provincia, y en las fronteras se usa más el ceceo, el cual es más predominante en toda la provincia ya que pertenece a la parte occidental de Andalucía. El seseo y el ceceo hacen que la "s" y la "z" suenen igual. En vez de "jardazo", en el vídeo se pronuncia "jarcaso", haciendo uso del seseo. Al igual que en todas las provincias andaluzas, la "d" intervocálica, solo que en Sevilla, es más común perder la "d" cuando está entre los letras "a" o entre una "a" y una "o", por ejemplo, apalancado suena "apalancao". El yeísmo es también común en Sevilla, es decir, la "ll" y la "y" suenan de una forma peculiar, sin diferencia alguna. Por ejemplo, la palabra "illo" se pronuncia como si se estuviese diciendo "isho". La eliminación de la "s" al final de las sílabas también es muy común en Sevilla, como en el  resto de Andalucía. Esto significa que la "s" solo se pronuncia cuando comienza una sílaba, porque al final se retira. Además, suelen alargar las últimas letras, como la "s" o algunas vocales como la "a", por ejemplo. Por otro lado, un rasgo muy imprescindible es que la "ch" la pronuncian como una "sh", en vez de "chico", dicen "shico" o en vez de "gaspacho" "gaspasho".</p>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=ZmEMozt8E2I" />
         <pubDate>2025-05-27 19:00:06 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/terarterogar/kmpb7icbz6oc62wb/wish/3469658707</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Cádiz</title>
         <author>terarterogar</author>
         <link>https://padlet.com/terarterogar/kmpb7icbz6oc62wb/wish/3469724788</link>
         <description><![CDATA[<p><strong><em>Checklist:</em></strong></p><ol><li><p>Ceceo.✅ </p></li><li><p>La "l" se convierte en "r".✅</p></li><li><p>Aspiración o pérdida de la "s" en posición final se sílaba.✅</p></li><li><p>Eliminación de la "d" intervocálica.✅</p></li><li><p>Yeísmo✅</p></li><li><p>Se aspira la "j", convirtiéndose en una "h" más fuerte.✅</p></li><li><p>Pronunciación de la "ch" como "sh".✅</p></li><li><p>Cambio del pronombre "vosotros" por "ustedes".❌</p><p><br/></p></li></ol><p><a rel="noopener noreferrer nofollow" href="https://www.youtube.com/watch?v=v66qUudpstQ">https://www.youtube.com/watch?v=v66qUudpstQ</a></p><p><br/></p><p><strong><em>Léxico Gaditano:</em></strong></p><ol><li><p> Aguatapá - Llegar a un nivel donde el bañista no puede tocar el fondo con los pies.</p></li><li><p> Antié - Antes de ayer.</p></li><li><p> Borricate - Llevar a alguien subido en la espalda.</p></li><li><p> Bulla - Prisa o urgencia / aglomeración de gente.</p></li><li><p> Carajote - Es un insulto que puede significar algo parecido a “tonto”.</p></li><li><p> Cosqui - Golpe en la cabeza de otro.</p></li><li><p> Corahe - Enfadarse con algo o alguien, pero sin ponerlo de manifiesto.</p></li><li><p>Empetao - Que está lleno de gente.</p></li><li><p>Flete - Dícese del lavado rápido y parcial.</p></li><li><p>Guachimán - Persona que observa o vigila.</p></li></ol><p><br/></p><p><a rel="noopener noreferrer nofollow" href="https://www.lavozdigital.es/provincia/vocabulario-gaditano-palabras-tipicas-cadiz-quizas-conozcas-20230329131242-ntv.html">https://www.lavozdigital.es/provincia/vocabulario-gaditano-palabras-tipicas-cadiz-quizas-conozcas-20230329131242-ntv.html</a></p><p><br/></p><p><strong><em>Variedad Gaditana:</em></strong></p><p>El habla de Cádiz está dentro del andaluz occidental y presenta una serie de rasgos fonéticos distintivos que le confieren una forma de hablar propia. A continuación, se concretan las características fonéticas más destacadas del habla gaditana. El ceceo, que se trata de pronunciar la "s" como una "z", es decir, ambas consonantes suenan igual. Por ejemplo, en el vídeo se dice "detráz" en vez de "detrás" o "extaremoz" en vez de "estaremos". La "l" se convierte en "r" al final de las sílabas, por ejemplo, mi alma suena "mi arma" o cultura suena "curtura". Además, como en el resto de las provincias, la "s" final es eliminada o aspirada, es decir, puede ser quitada por completo o hacer que suene de forma suave. Por ejemplo, la palabra "gaditanos" suena como "gaditano", aunque se esté refiriendo al sustantivo en plural. Por otro lado, la "d" intervocálica, es decir, la que están entre dos vocales, es eliminada en palabras como "pescao" o "salao". Igualmente, el yeísmo hace que la "ll" y la "y" suenen peculiarmente o incluso un poco más fuerte, siendo un rasgo muy característico de la Andalucía occidental, que suele emplearse a la hora de pronunciar el "yo". La "j" se convierte en una "h" más fuerte, como si pronunciases la "h" como una inglesa, es decir, entre una mezcla del sonido "j" y del sonido "h". A parte, la "ch" se pronuncia "sh". Esto sucede en palabras como "lucha", la cual suena en Cádiz como "lusha".</p>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=v66qUudpstQ" />
         <pubDate>2025-05-27 20:32:15 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/terarterogar/kmpb7icbz6oc62wb/wish/3469724788</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>terarterogar</author>
         <link>https://padlet.com/terarterogar/kmpb7icbz6oc62wb/wish/3469741717</link>
         <description><![CDATA[<p><a rel="noopener noreferrer nofollow" href="https://iestorrijos.es/infotorrijos/2020/02/25/las-hablas-andaluzas/">https://iestorrijos.es/infotorrijos/2020/02/25/las-hablas-andaluzas/</a></p><p><br></p><p><a rel="noopener noreferrer nofollow" href="https://repositori-api.upf.edu/api/core/bitstreams/63b96827-6d78-42ff-9782-7a350ade3afc/content">https://repositori-api.upf.edu/api/core/bitstreams/63b96827-6d78-42ff-9782-7a350ade3afc/content</a></p><p><br></p><p><a rel="noopener noreferrer nofollow" href="https://blog.visitacostadelsol.com/es/aprender-espanol-en-malaga-es-perita">https://blog.visitacostadelsol.com/es/aprender-espanol-en-malaga-es-perita</a></p><p><br></p><p><a rel="noopener noreferrer nofollow" href="https://es.wikipedia.org/wiki/Dialecto_andaluz">https://es.wikipedia.org/wiki/Dialecto_andaluz</a></p><p><br></p><p><a rel="noopener noreferrer nofollow" href="https://www.twinkl.es/teaching-wiki/dialecto-andaluz">https://www.twinkl.es/teaching-wiki/dialecto-andaluz</a></p>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1931587171/54ef345a5bf9c4972bdeee76ab45e923/andalucia_y_provincias_imagen_0.jpg" />
         <pubDate>2025-05-27 21:01:41 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/terarterogar/kmpb7icbz6oc62wb/wish/3469741717</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
