<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>UBC 2019 W2 CHIN 143 003 李老师的中文课：Reflections  by Li-jung Lee @UBC</title>
      <link>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection</link>
      <description>&quot; We do not learn from experience. We learn from reflecting on experience. &quot; -  from January 2020 to April 2020 </description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2020-01-05 18:57:45 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2025-11-19 21:09:10 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url>https://padlet.net/icons/png/1f4a1.png</url>
      </image>
      <item>
         <title>Topic 1</title>
         <author>lijungleetw</author>
         <link>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/436237521</link>
         <description><![CDATA[<div>After the oral practice, you should be able to identify and apply different Chinese ways of greeting in a variety of scenarios. Please write a reflection of 180 (at least) characters reflecting on some ideas covered or related to this topic. </div><div>Please do not overuse Google translate and you are highly encouraged to apply topic 1 vocabulary and grammar in your writing. Please submit your reflection to Padlet. <br><br></div><div>Here are some questions to help guide your reflection: </div><ol><li>Are there any differences between the greetings in Chinese and Western situations?</li><li>Why is there a difference in greeting manners? What are some possible explanations? </li><li>Do you think culture plays a role in shaping the different greeting manners? Do you know of other greeting manners in other cultures that was not discussed in class?</li></ol><div>Useful phrases:</div><ul><li>我认为……</li><li>中西文化差异 (zhong3xi3wen2hua4cha1yi4, cultural differences between East(China) and West) 对打招呼方式的影响……</li><li>在我看来，我觉得……</li><li> ……一方面……另一方面……</li><li>开始我以为……，后来通过(tong1guo4)与中国朋友的交流，我发现……(Through conversing with my Chinese friends, I discovered……)</li></ul>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-01-27 03:31:23 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/436237521</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Oral Practice #1</title>
         <author>maysun1999</author>
         <link>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/436773218</link>
         <description><![CDATA[<div>今天的oral practice让我发现了很多不同的打招呼的方式。我还发现中国人和外国人打招呼的方式是不一样的，比如说我发现和“邻居”打招呼的时候中国人会比外国人更加热情。我这么觉得是因为我的邻居就是一个外国人，他和今天和我对话的“邻居”比起来冷淡很多。我认为这些不同是中西方文化差异导致的。中国人喜欢热闹，所以他们会对大家很热情。外国人比较独立，所以他们会和别人保持距离。我觉得这并不奇怪，因为每一个文化都不一样。在我看来，不管哪一种打招呼的方式，只要是心意转达到了就是最好的方式。</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-01-28 02:42:32 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/436773218</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Oral Practice 1: Reflection</title>
         <author>amandapang2013</author>
         <link>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/436858082</link>
         <description><![CDATA[<div>我觉得中国人和西方人的打招呼方法非常不一样。我认为西方人打招呼的时候很直率，也很正式。 他们会说挥手说“你好， 很久不见“。 我觉得稀饭人的打招呼方法有点缸盖，因为他们问的问题好像面试用的。西方文化打招呼的方法让我觉得有个不亲的感觉。中国文化的打招呼方法会让人有个自在的感觉，因为中国人会问熟人”怎么样“或者”在干什么“。这样打招呼会让他们觉得对方真的很在乎他们。我还认为因为中国人聊天时候已经不知帅，他们打招呼也不会怎么简单。所以，因为只羊他们会花很长时间才达说到目的。</div><div><br></div><div>我们上课时候提起过韩国人怎么打招呼。 看完之后，我觉得韩国文化的打招呼方法比中国人和西方人更不亲。 因为在韩国文化有很多规则。所以，如果韩国人想随便根长辈打招呼，他们的文化规则会阻止他们。</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-01-28 09:56:45 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/436858082</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Oral Practice 1: Reflection</title>
         <author>yvonne19230</author>
         <link>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/436874827</link>
         <description><![CDATA[<div>中西文化差异对打招呼方式的影啊人们一起说的时候。再说，地方和两个中国人的关系是什么影响人们说打招呼的时间。一方面中国人不说很长的时间，另一方面如果他们好久不见他们可以慢慢聊天。西人都一样，他们可以说很长还是很短的时间。在说中国人评论别人做什么，他们问你的日常职能， 西人常常只说“你好”。写中国朋友的交流,我发现我还是想说“你好”，但是打招呼的时候，我现在知道我们不可以说“你好”。你跟你的邻居和陌生人打招呼不同。例如，如果你正在与邻居聊天，你可以问问他喜欢遛狗？后来你可以问他如果他可不可以遛你的狗。你跟陌生人第一次说，你可以说“你好”，可是我跟朋友练习的时候，我问一个陌生人在路口“你散步吗？”，他说“没错”。开始我们聊一点，我问他是哪儿好买衣服和是哪儿吃好胬肉面。后来他主动向我们展示去哪里，并说他认识商店和餐厅的老板。</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-01-28 10:52:37 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/436874827</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Oral Practice 1 Reflections</title>
         <author>103jenny_jia</author>
         <link>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/437349986</link>
         <description><![CDATA[<div> 一开始的时候， 我认为中国朋友都会说你好。但在课里我们用了很多的例子去观察中国人们到底泽么可以打招呼。 <br>还有现在刚过年，所以我的国内朋友再发微信给我。我们是好朋友，但是应为大于半年都没交流了，他们就会用：“朵朵（我的小名），你最经在干什么？”。他不说会先说“你好”。<br>中国文化差异对打招呼方式的影向特别大。比喻，中国人会用很直接的方式去问问题。他们会常常用“你搜了呀”，“房子卖了吗”，或者 “你今天在遛狗啊”。但是外国人会经常问你咋么样或者你还好吗。 <br>我认为中国人会想前观察对方在做什么，也必须对对方跟你的的关系，和在什么地方遇到的来确定咋么打招呼。</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-01-29 02:02:30 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/437349986</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Oral Practice 1 </title>
         <author>xzoeyuan</author>
         <link>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/437360456</link>
         <description><![CDATA[<div>我从小没有明显的想过中国人和西方人打招呼有什么区别。我在加拿大长大的，所以已经对中西文化差异适应了。在我看来，我觉得中国人和外国人打招呼的习惯却是很不同。西方人打招呼常常就说你好、好久不见、最近怎么样了啊、等等。中国人也会常说这几句话，但不是那么简单。中国人会说一些看来没必要说出来的事情像对方在做什么，要么问对方要去哪儿。’你好’ 在中国文化里是跟陌生人来说的。人们打招呼一方面要看地点在哪儿，另一方面也要看人的关系多好。</div><div><br></div><div>通过与中国朋友的交流我发现通常的对话长度也要看话题的目的。在我们的口语练习活动里，跟叔叔聊天比跟陌生人会跟长一点。我们求叔叔帮我们找工作的时候，他问了我们有什么技能和过去的经验，也问了我们的成绩最近怎么样。问陌生人帮我们找方向的时候，她就直接说了可以。</div><div>这差别一方面是因为关系熟不熟，另一方面是因为谈话的目标不同。</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-01-29 02:45:49 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/437360456</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Oral Reflection 1</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/437422924</link>
         <description><![CDATA[<div>中西文化差异对打招呼方式的影响有几个原因。我认为这是因为中国人的礼貌和外国人的不一样. 在我看来，这也是因为中国人重视社区/社会生活。社区/社会对中国人很重要，每个人都认识他们的邻居和住在附近的人。所以中国人打招呼的时候会说一些没必要说出来的事情。他们要么问对方要去做什么和做过什么，要么说他们正在做什么。<br><br>外国人打招呼的时候经常会说“你好”。 他们对朋友说你好，也对陌生人和不认识的人说你  好。这对中国人有点儿奇怪。这是因为中国人只跟陌生人和不认识的人说你好。一方面外国人的文化价值的重点不在社区/社会上，另一方面外国人注重的礼貌不一样。所以中国人会觉得外国人的打招呼方法太非人了。<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-01-29 08:30:46 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/437422924</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Oral Reflection #1 </title>
         <author>rachelldai3</author>
         <link>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/437912123</link>
         <description><![CDATA[<div>我以为中国人和西方人打招呼的方法是一样的。不过我后来发现中国人打招呼的方法不是那么简单。西方人喜欢跟陌生人或者他们很好朋友都喜欢跟他们说你好。 不过中国人只有跟陌生人说你好。中国人看到他们认识的人想打招呼的时候，他们会问他们问题。“你正在做什么呀？”或者问他们“你还好吗？”他们不会说“你好”。 在我看来，我觉得西方人很有礼貌，不喜欢问很多问题也不想知道别人做什么。不过中国人跟关心，所以打招呼的时候他们会问很多问题。 开始我以为中国人和西方人打招呼是一样，后来通过写中国朋友的交流我发现是不一样。中国人有很多跟人打招呼的方法，先要注意他们的关系才知道怎么打招呼。<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-01-29 23:44:12 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/437912123</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Oral Reflection #1</title>
         <author>jamieji</author>
         <link>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/437962233</link>
         <description><![CDATA[<div>我刚开始学中文的时候，我认为中国人和西方人打招呼方式是一样的。后来，我发现中西方人打招呼真的不一样。中国人打招呼的时候不简单，是因为你要看两个人的关系和他们在什么地方。打招呼的时候，他们要么问对方正在做什么，要么问对方要去做什么。开始我以为你可以跟每个人用 “你好!”，后来通过与中国朋友的交流我发现你只可以跟陌生人或者你第一次见面的人。我觉得是因为我在加拿大长大，我没想过中西文化差异对打招呼方式的影响。在我看来，我认为中国人打招呼的时候有一点难。</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-01-30 02:58:06 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/437962233</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Oral Practice 1 Reflection</title>
         <author>jloren</author>
         <link>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/437962471</link>
         <description><![CDATA[<div>西方人和中国人的打招呼方式很不一样。开始我以为中国人常常跟都别人说 “你好”，后来通过与中国朋友的交流我发现中国人在不同的请况见面别人很不一样。比如，中国人跟他们的朋友打招呼的时候，他们不用 说“你好”。他们问他们的朋友他们正在做什么还是告诉他们太胖还是瘦了。还有，我看到中国人跟他们的老板说得很客气，但是跟朋友说很缓。在我看来，我觉得中西文化差异对打招呼方式的影响很大的。西方人觉得说“你好”的时候是很好，因为一方面他们以为很重要，另一方面很客气。这是跟中国人的思维很普一样，因为中国人看来说 “你好” 很没用。再说，因为我在菲律宾长大的，我觉得菲律宾人的打招呼跟中国人的打招呼有一点儿一样。这是因为菲律宾人常常不用 “你好”。他们打招呼的时候喜欢叫他们的朋友的名字也问他们走去哪儿。</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-01-30 02:59:01 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/437962471</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Oral Practice 1</title>
         <author>SharryLi</author>
         <link>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/437972999</link>
         <description><![CDATA[<div>中国人的打招呼的方式比西方人的打招呼方式更复杂。 西方人打招呼的时候很简单，见到朋友或是见到陌生人你就会说 “hello” 或者 “how are you”。 中国人不只用你好来打招呼，你要注意两个方面。一方面是你跟别人的关系是什么，另一个方面要看在什么地方遇到的。这两个方面会影响你怎么跟别人打招呼。<br>我举个例子，在学校你遇到了一个朋友。你打招呼的时候不会跟他们说你好，因为用“你好”打招呼是跟不熟悉的人说的，所以跟朋友在学校打招呼的时候可以问 ”你去上课了？”。如果你在饭店见到朋友你可以说 ”你也在这里吃饭啊？“。西方人见到朋友在那两个情况就会说 “hello” 或者 “how are you”。<br>中国人打招呼的时候会说一些不必要的东西，像你看到你的邻居遛狗的时候你可以说 “在遛狗啊”。我觉得中国人这样打招呼是因为他们想要让别人知道他们关心他们在做什么，所以会说一些不必要的东西。我没有注意过其他国家的打招呼方式，可是上完这个课我会跟注意其他国家的打招呼的方式。</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-01-30 03:41:15 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/437972999</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Oral Practice #1</title>
         <author>bazilla711</author>
         <link>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/437989986</link>
         <description><![CDATA[<div>我没上中文课的时候，我以为跟中国人打招呼和跟别人打招呼是一样。后来通过与中国朋友的交流，我发现跟踪过人打招呼是不简单。西人打招呼的时候常常说 “你好！”。所以，以前我跟中国人打招呼的时候会说 “你好！”。不过，中国人觉得“你好” 是只跟陌生人说的。在我看来，我觉得中国人打招呼的办法有很多影响。一方面，你要看你们的地方。例如，如果你看到你的同学在校园，你可以说： “下课了？” 或者 “你今天有课啊？”。另一方面，你要看你们关系是什么。如果你们的关系是好朋友，你会说： “你忙什么呢？” 或者 “你胖了！”。如果他们是你的邻居和你看到他们在门口， 你会说：“你回家了？” 或者 “你出去啊？”。 我现在知道中国人打招呼很有意思。</div><div><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-01-30 05:20:25 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/437989986</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Oral Practice #1</title>
         <author>stellawan38</author>
         <link>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/437998340</link>
         <description><![CDATA[<div>我觉的中国人打叫呼的是侯的方法跟我们评常说英文很不一样的。在中国人打叫呼的是侯我们要看我们在什么地方，跟谁打搅呼，或者你们有什么关系。这都会影响我们这么打搅呼。我发系我平常跟我的同学或者朋友打搅呼的时侯我会很随便跟他们打搅呼的。可是我跟我的妈妈和爸爸打搅呼我会跟他们说"我回家了"或者"我吃了饭"。所以我觉的每一个人打搅呼的时或会有和多不痛的方法，我们要看他么是射门地方的人或者他们这么学打搅呼。我觉的我们会有不同的方法打搅呼是因为我们学打搅呼的时侯我们学的不同的方法。</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-01-30 06:21:55 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/437998340</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Oral Reflection 1</title>
         <author>ashleyyjia</author>
         <link>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/438021842</link>
         <description><![CDATA[<div>每个国家有不同的文化。很多人不了解别的国家打招呼的方式。这是因为每个国家都有不一样的历史和文化，所以每个国家都有不一样的价值观和传统。中国人和西方人觉得自己的方式必要，可是对面的方式有一点奇怪。比如说，中国人碰到认识的人的时候会说他们在做什么活着说他们去做什么。在西方人看来，说你正在做什么没有什么意思。西方人碰到认识的人的时候会问他们怎么样。对方人回答的时候不管他们好不好，每次都会说 “我好”。在中国人看来，问这个问题没有意思，也很奇怪因为中国人以为问问题的人要知道他们真的怎么样，可是他们只是要求礼貌。</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-01-30 08:21:29 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/438021842</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Oral Practice 1 Reflection</title>
         <author>dannyjiang11</author>
         <link>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/438370352</link>
         <description><![CDATA[<div>x。无论他们是陌生人还是您认识的人。我以为中文也可以这样说。原来，像这样说话很奇怪。我觉得英语短语是出于礼貌。另一方面，中文短语则取决于您与之交谈的人。中国人说，通过问一些个人问题，与认识的人更加友好。当我遇见中国人时，我总是问自己该说些什么。当我向他们打招呼时，中国人看着我很奇怪，就像我向西方人打招呼一样。为了提高水平，我需要听更多中文对话。我会在学校，家里和工作中说中文，以了解更多！</div><div><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-01-30 18:37:51 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/438370352</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Oral reflection 1</title>
         <author>changm9903</author>
         <link>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/438451161</link>
         <description><![CDATA[<div>在我看来，我觉得中国人打招呼的方式还是很奇怪，因为我觉得很直接。在西方人看来，打招呼都会先问一个人好不好，或者是问他们在做什么，所以跟中国朋友练习说话的时候，就会很习惯问他们在做什么。中国朋友告诉我，这样问，一方面不是很有礼貌，另一方面他们说太直接了。开始我以为我永远都不会习惯，后来通过与中国朋友的交流，我发现其实我可以像跟朋友聊天一样可以说说生活上的事情。他们也告诉我，我可以问生活上的事情，可是也不要问太多，因为他们就会觉得太侵入（intrusive）了。<br><br>两个文化真的很不一样，可是我学到了很多。</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-01-30 20:26:41 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/438451161</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Oral Practice 1</title>
         <author>yamich6800</author>
         <link>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/439205885</link>
         <description><![CDATA[<div>因为我三岁就移民到国外了，我一直没有意识到中国人和美国人打招呼的方式是不一样的。开始我以为跟国内的朋友打招呼时，我跟他们说“你好”是正常的。后来通过与中国朋友的交流我才发现人们打招呼时一方面要看人跟人的关系是什么，另一方面要看在什么地方或者在干什么。外国人们打招呼的时候就没有这么复杂。中西文化差异对打招呼方式的影响很大，引起我跟中国朋友打招呼的时候感觉很别扭。在我看起来，我觉得西方人打招呼的方式还是比较适合我一些，虽然现在我也了解了中国人沟通的方式。</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-02-01 23:37:00 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/439205885</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Oral Practice #2</title>
         <author>maysun1999</author>
         <link>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/444084746</link>
         <description><![CDATA[<div>中国有很多传统节日，比如说元宵节、中秋节、七夕、端午节和清明节，这些节日都很有意思。虽然我家在拿大，但是我们家也会过这些节日。元宵节我们家会吃汤圆、中秋节我们家会吃月饼、七夕我的爸爸妈妈会出去吃饭看电影、端午节我们家会吃粽子、清明节我们家会买青团。今天的oral practice教会了我很多我不知道的传统和节日的由来。比如说，我知道了端午节要吃粽子是为了纪念屈原，还有油菜花代表清明节是因为清明节的时候也是油菜花开花的季节，真是有趣！我认为中国传统节日和西方传统节日有很多相同的地方，比如说节日都是为了纪念重要的事情或者人，只是纪念的事情或者人不一样而已。相较之下，我更喜欢中国的节日，因为我喜欢中国菜和中国的传统。我很小的时候以为每个国家的节日都是一样的，但是后来发现不是这样的，因为每个国家都有自己的历史和特别的传统，所以会有不一样的节日。</div><div> </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-02-12 00:31:57 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/444084746</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Feedback</title>
         <author>lijungleetw</author>
         <link>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/444173536</link>
         <description><![CDATA[<div><a href="https://drive.google.com/drive/folders/1qSCA8tYUduOd3fY43C8erf74QUyhim0C?usp=sharing">https://drive.google.com/drive/folders/1qSCA8tYUduOd3fY43C8erf74QUyhim0C?usp=sharing</a></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-02-12 06:27:54 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/444173536</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Topic 2</title>
         <author>lijungleetw</author>
         <link>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/444174158</link>
         <description><![CDATA[<div>After the oral practice, you should be able to identify cultural symbols and rituals of various Chinese holidays. Please reflect on the holiday rituals and significances as discussed about or related to the topic.<br><br>Please compose and submit a 200-character reflection. Do not overuse Google translate and you are highly encouraged to apply topic 2 vocabulary and grammar in your writing. The more vocabulary you use, the higher grade you might receive. Here are some questions to help guide your reflection:</div><div>1. Do you or your family celebrate any of these Chinese holidays? If so, what are some of the activities that you do?<br>2. Have you learnt anything new about Chinese holidays after this event? Did you know of any holiday traditions or related stories prior to the event? Were there any rituals or traditions <br>that you found interesting?<br>3. What are some similarities or differences between Chinese festivals and western festivals like Thanksgiving and Christmas? Are there holidays in the Chinese tradition that you do not find equivalences to in Western traditions? Why <br>do you think that is?</div><div><br>Useful phrases:<br>● 中国传统节日 （Traditional Chinese holidays）<br>● 西方传统节日 （Traditional Western holidays）<br>● 我 认为/觉得 … <br>● 我原来以为……后来发现……<br>● 相较之下(xiang1jiao4 zhi1xia4, by contrast)，A 比 B +Adj. or B 不如 A + adj. </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-02-12 06:31:33 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/444174158</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Topic 2 Oral Reflections </title>
         <author>103jenny_jia</author>
         <link>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/444536232</link>
         <description><![CDATA[<div>西方过得节日跟中国人过得特别不一样。 在加拿大呢，我们最重要的节日是圣诞节。在我们的家，我哥哥和姐姐都会回来家里跟父母围炉。但是吃的不是中餐。比如，我们会吃一大只火鸡，土豆泥，<br>球芽甘蓝， 和甜甘薯。 我们在加拿大过年饭会吃八道菜。我孩子们想吃什么中餐，我妈妈就会给我们做。<br>我在这和一堂课学会了很多新的中国节日。比如说，端午节和清明节是我从来都没听过的节日。我觉得端午节是最有趣的。古时候，屈原是一位人们很爱的诗人和政治家。但是因为皇帝没有相信他，他的国就没毁灭了。屈原伤心了跳进河里，淹死了。端午节的时候，人们会吃种子，因为种子会把吃肉的鱼给吸引到，所以不吃屈原的尸体。人们也会划龙舟，因为船可以去救屈原。</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-02-12 18:13:25 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/444536232</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Oral Reflection #2</title>
         <author>jamieji</author>
         <link>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/445415362</link>
         <description><![CDATA[<div>我的家过端午节和中秋节。因为端午节是农历五月五号，所以天气非常好。端午节的时候，我喜欢跟我妈妈做粽子。我们是上海人，所以我们做的粽子是猪肉粽子。我家人也会一边看龙舟比赛一边聊天。中秋节的时候，我们会吃月饼和点灯笼或者天灯。</div><div><br></div><div>活动结束后，我学到了很多事中国节日的新知识。我只知道年兽的故事；我们要贴春联和穿红色是因为年兽害怕这个颜色。我觉得很多故事有意思。例如，我现在知道端午节的时候，我们要吃粽子是为了纪念屈原。还有，我们过中秋节的时候要赏月是因为嫦娥飞向月球牺牲了自己。</div><div><br></div><div>中国传统节日有很多的习俗、不同吃的东西和每个节日有很有意义的故事。西方传统节日没有特别过节日的菜。例如，圣诞节和感恩节有一样的菜。中国传统节日也比西方传统节日多。中国有端午节、中秋节、清明节和春节。我觉得当中国人过节日，他们会全力以赴。相较之下，西方传统节日比中国传统节日安静的。中秋节和感恩节有一点一样的意义。两个节日都就是人们在表示感谢。别的中国传统节日和西方传统节日有很不一样的意义、习俗和吃的食物。</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-02-14 02:56:56 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/445415362</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Oral Practice 2</title>
         <author>amandapang2013</author>
         <link>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/445439457</link>
         <description><![CDATA[<div>中国有很多传统节日。今天的oral practice 让我发现了很多中国节日对中国人的意思，和吃的食物的意义。我们的中国朋友介绍了几个中国传统节日给我们。比如；中秋节，元宵节，七夕和清明节。在我家，我们会庆祝这几个节日，我们在中秋节会吃月饼，元宵节吃汤圆，七夕父母会出去一起吃饭。但是我从小都想为什么我们要庆祝这些节。虽然我家会庆祝这些节日，但我并不知道这些节日的意思，所以我很感谢我们的中国朋友告诉我。我觉得最有意思节日是元宵节，因为我觉得人通常不会跟家人一起赏月。在元宵节的时候我和奶奶会一起做两种汤圆；黑芝麻和萝卜。晚上我全家一边吃汤圆，一边赏月。我们也会张我们的希望写在彩色的灯笼上面。 以前我不知道为什么我们会这样做，后来我们的中国朋友告诉我元宵节的传说。他们告诉我过元宵节要点灯笼和放鞭炮，是因为这些东西很想火神君最喜欢看的大火。他们还说汤圆的意义是一家人要团圆，因为元宵节是为了帮古寺的元宵姑娘跟家人团圆创建的。 </div><div><br></div><div>我的家人也庆祝西方节日，因为我在加拿大长大,可是我比较喜欢中国的传统节日，因为过西方节日我父母都不明白有什么意义。但是，如果我不明白中国的节日他们能告诉我有什么传统，也能叫我怎么做过节的食物。</div><div><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-02-14 04:45:33 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/445439457</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Oral Practice 2 </title>
         <author>bazilla711</author>
         <link>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/445448371</link>
         <description><![CDATA[<div>我的家人会庆祝中国传统节日。例如，我们会庆祝中秋节、春节、和元宵节。我小的时候，我的父母有告诉我中秋节的故事。我的父母说，很久以前，有一个将领拿到一点魔法圣水。不过，一个邪恶的人想偷他的魔法圣水。所以这个将领的妻叫嫦娥喝了他的魔法圣水。然后，嫦娥成为一个女神。她主在月亮。嫦娥成为女神的时候是中秋节。中秋节的时候，我的家人会吃月饼、柚子、和喝红茶。我们也会拜月亮。我觉得这是一个很特别的传统。我最喜欢的中国传统节日是春节。这是因为春节的时候有很多有意思的传统。虽然我的家人很忙，春节的时候，我的家人平常会回家和陪我的奶奶。春节的时候，我门可以吃年夜饭。我觉得年夜饭的食物是很好吃。不过，因为我们要准备很多菜我们会很忙。<br>例如，我们会吃鱼。是因为，中国人拜年的时候他们常常说“年年余” 。“余”和“鱼”听起来是很像。中国人也会吃年糕、饺子、橘子、面和鸡。我们吃年夜饭的时候，我们会开开心心一起吃饭。每个碟都有意义。 春节的时候，我的伯伯、伯母、和父母会给压岁钱。所以，晚辈可以拿红包。但是，拿红包以前晚辈要跟长辈拜年。我觉得这是一个很有意思的传统，因为吉祥话很有意义。加拿大的节日都很好玩。圣诞节是我最喜欢的西方传统节日。圣诞节的时候，我们会吃火鸡。但是，我觉得火鸡不太好吃。我觉得鱼比火鸡好吃很多。我的家人会一边吃圣诞饭，一边聊聊天。不过，我觉得中国节日比较热闹多一点。因为我们是华人，所以中国节日比较有多一点意义。</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-02-14 05:54:09 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/445448371</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Oral Reflection 2</title>
         <author>ashleyyjia</author>
         <link>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/445470846</link>
         <description><![CDATA[<div>我的家不庆祝很多中国节日。我爸爸妈妈可能跟别的家人节日问候，可是他们不跟我和我哥哥过这些节日或者他们会过，我就没感觉。我家平常过最著名的节日：春节、仲秋节和端午节。我记得在端午节的时候我妈妈会做粥，粥里面会放很多不同的豆，是因为节日的名字有‘午’跟‘五’有一样的拼音，所以要放五个多钟豆。上这个中文课以前，我妈妈会给我说这些节日的传统，可是我没注意她说的话。现在，我知道很多节日和它们的传统，觉得中国节日有特别的意义，让我更爱中国文化。我可以聊我对中国文化的热爱很多天。<br><br></div><div>一个节日我觉得很有意思是清明节。过这个节日的时候，人们会打扫墓和纪念祖先。清明节是一个国立的节日，是农历四月五号过的。这天，人会出去春游、放风筝和吃青团。吃青团是因为以前青团是崇拜祖先的象征。做青团的时候平常用糯米粉和艾草做皮，可是艾草只在早春可以吃的，所以青团只能在早春吃的。</div><div><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-02-14 08:07:10 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/445470846</guid>
      </item>
      <item>
         <title>ORAL REFLECTION 2</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/445475752</link>
         <description><![CDATA[<div>我每年都和我家庭一起庆祝春节。我们会准备很多好吃的菜。我奶奶常常会包汤圆。上海人特别喜欢吃咸的汤圆所以我们的汤圆里面有猪肉、牛肉、葱、和韭菜。我家过年的时候不是最热闹。这是因为我父母的家人都在上海, 但是我还是觉得我宜家过年过的挺开心的。我们每年一边吃年夜饭一边看春节联欢晚会。看好以后我父母和我奶奶会给我和我妹妹红包。我和我妹妹也会拜年。我们也得打电话打到中国,跟我们的亲戚拜年。拜好年以后，老人们要多多睡所以我父母和我奶奶还是会早一点儿睡。我和我妹妹守岁，一晚上都不会睡。<br><br>除了圣诞节我们也不庆祝西方传统节日。我们是天主教徒所以我们必须得庆祝。<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-02-14 08:25:12 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/445475752</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Oral Practice 2 Reflection</title>
         <author>yvonne19230</author>
         <link>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/445504003</link>
         <description><![CDATA[<div>我的家人庆祝许多传统的中国传统节日。 但是，我不知道许多中国传统节日和传统的起源。前天的 Oral Practice 我发现中国节日的意义。例如端午节开始是因为有一个人叫屈原, 他他跳进河里自杀了。人们扔粽子救他， 所以十月四号这是中国人吃粽子的传统。另外嫦娥的故事也很有意义。 嫦娥想她的家人，所以她喝了一些东西，然后飞到月球上。八月十五号，中国人会一边看月亮，一边吃月饼。这是中国第二大中国节， 所以很热热闹闹的。我的家人有许多传统, 有打中国节我全家会一起庆祝。<br><br>西方传统节日和中国传统节有事相似。如果你看过年： 中国最热闹的节和圣诞节：西方人最大的节，你可以看到两个节非常相似。这两个节都在庆祝家人和朋友。这是我们大家在一起吃饭和聊天。有时候，我们说不完是因为我们很长的时间不见面。但是过年比圣诞好，因为我的家不知道圣诞的意义，所以中国人不知道这个西方节的重要性。</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-02-14 10:04:24 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/445504003</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Oral practice 2</title>
         <author>SharryLi</author>
         <link>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/445721806</link>
         <description><![CDATA[<div>我和我家庭会过一些中国传统节日，它们是中秋节、元宵节和端午节。在中秋节的时候我和我的家庭会吃月饼。我本来以为我们可以随便吃月饼，后来发现我们应该一边吃月饼一边看月亮。我现在也知道嫦娥的故事。我本来听到过嫦娥的故事，可是不知道它是关于中秋节的。在元宵节的时候，我和我家庭会一起吃汤圆。我学到元宵节的时候大家也会挂灯笼和猜谜语。在端午节我和我家庭会吃粽子。在这之前我不知道端午节的历史是关于屈原的，我觉得这个历史很有意思。我学到了很多关于中国传统节日的事，我原来都不知道清明节是一个中国传统节日。西方传统节日和中国传统节日有相似的地方，像圣诞节和春节。这是因为在圣诞节全家都会一起吃圣诞大餐，这很像春节的年夜饭。两个节日都专注于家庭聚会。我觉得很多中国传统节日在西方都找不到相似的，像元宵节。我觉得这是因为相较之下中国的历史比西方的更长。还有中国有很多迷信，所以中国有很多不同的传统节日。</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-02-14 18:06:35 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/445721806</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Oral Practice 2</title>
         <author>stellawan38</author>
         <link>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/445856764</link>
         <description><![CDATA[<div>我的家人会庆祝中国的传统节日。我们会过中秋节，除夕夜，春节，和元宵节。我们中秋节的时候我妈妈会买月饼给我们吃。除夕夜的时候我妈妈会叫我们打扫房间和我们的家人会一起围炉吃年夜饭。吃完以后我们会一起聊天或者看电视。到了半夜父母和亲戚给我和我妹妹红包。元宵节的时候我妈妈会做甜汤给我们吃。在天甜汤里边有汤圆。上万中文课我学了很多的中国的节日和他们的起源。有一个传统我觉得很特别是那红包或者给红包。因为很多外国人过年的时候他们不会给红包。中国传统节日和西方传统节日的相似是他们都会一起跟家热人过节日。可是我觉得中国传统节日比西方人的节日有越多的活动。<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-02-15 02:03:33 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/445856764</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Oral Reflection #2 </title>
         <author>rachelldai3</author>
         <link>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/445863603</link>
         <description><![CDATA[<div>我家每年过春节和中秋节。过春节的时候，我跟家人一起吃年夜饭。我会陪父母做年夜的食物，我们每年吃鱼因为鱼代表年年有余。过中秋节的时候我们喜欢一家人吃月饼赏月。小的时候我爸爸会告诉我有一个中国传统节日叫端五节，不过我忘了。上中文课老师介绍这个节日我觉得有意思。在端五节会吃粽子，里面有肉。我原来以为端五节是要看龙船比赛，不过这个节日我一个特别的故事。故事是有一个很有名的学者，他跳入河里面。每个人都很伤心，所以他们用粽子扔进河里， 这样鱼不会吃他的身体。中国传统节日比西方传统节日很不一样。是因为我觉得中国人喜欢节日的活动和食物跟节日一定有意义，不过西方人的节日没有很多传统或者他们的传统没有意义。</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-02-15 02:49:15 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/445863603</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Oral Practice 2</title>
         <author>dannyjiang11</author>
         <link>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/446252487</link>
         <description><![CDATA[<div>中国新年是我最喜欢的假期。每一年到春节的时候非常热闹。我的家的气氛很快乐因为我的亲切都会来我家包括，我的伯伯，伯母，哥哥，姐姐都回来。当除夕夜的时候我们家人都会吃年夜饭。我亲戚到我家的时候我会欢迎他们进我家让后跟他们拜年。我会跟我的长辈说新年快乐，恭喜发财，万事如意， 身体健康。然后，他们会给我一个红包。我的妈妈会煮很多美味的菜。我们整晚上开开心心吃吃喝喝。</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-02-17 06:04:02 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/446252487</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Oral Practice 2 Reflection</title>
         <author>jloren</author>
         <link>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/446472684</link>
         <description><![CDATA[<div>中国人庆祝许多其他国家没有的节日，比如清明节和元宵节。清明节是四月五日。清明节的意思是华人要纪念祖辈和庆祝春天来了。在中国人的传统，清明节的时候，中国人平常放风筝，去春游，和吃糯稻。我觉得清明节跟美国过的万灵节有一点儿一样。这是因为美国的万灵节也要纪念祖辈。我觉得中国人的元宵节也有很多意思因为这是春节最后的节日。元宵节的时候，中国人平常跟家人吃饭也跟亲戚聊聊天。中国人也喜欢挂很多的灯，这个意思是希望前途很光。另外元宵节的时候，中国人也平常吃汤圆。这是因为汤圆的意思是家里有同感。</div><div><br>我的家人没过清明节和元宵节。这个是因为我们在菲律宾出生和长大的，所以我们都不知道很多的中国节日。不过，我觉得明节很元宵节很有意思因为我发现中国人有很多的传统。在我看来，中国人的节日跟西方国家的节日有时候有异同。这是因为西方国家的圣诞节和感恩节也要常常跟家人，亲戚和朋友吃饭和聊天。不过我觉得西方国家跟中国人的元宵节没有同样因为西方国家的人没有春节。</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-02-17 18:27:16 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/446472684</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Oral Practice 2</title>
         <author>xzoeyuan</author>
         <link>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/446579989</link>
         <description><![CDATA[<div>我的家人会庆祝中国传统节日。详细来说，我们庆祝中秋节和春节。与许多其他加拿大华人家庭不同，我不庆祝元宵节。在这些假期中，我会与家人一起度过，通常会在用餐时庆祝。在中秋佳节期间，我一家人的特殊习惯是在吃晚饭后边吃月饼边赏月。这个假期背后的历史故事讲述了元朝曾经如何使用月饼来保存秘密笔记，帮助汉人推翻蒙古人的故事。我也喜欢春节因为它紧跟西方新年。我的家人通常会准备一场盛大的盛宴，包括我们在课堂上讨论的许多食物。我们吃鱼，汤圆，饺子和面条，因为它们给中国文化带来了各种象征意义。</div><div><br></div><div>就个人而言，除了新年外，我没有发现中西节日之间有很多相似之处，其中迎接来年的基本概念是相同的。我发现许多西方节日（例如复活节和圣诞节）都具有象征性的特征，例如复活节兔子或圣诞老人，而中国的假期都有自己的目的。我也认为中国的庆祝活动包括更多的传统活动。</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-02-18 01:25:23 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/446579989</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Oral Reflection 3</title>
         <author>ashleyyjia</author>
         <link>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/457233729</link>
         <description><![CDATA[<div>我觉得中国人给礼物的时候很有意思，是因为有一些东西有特殊意思。我举几个例子吧。如果你给别人送一双鞋，他们会认为你想让他们在你的生活种离开。送给别人梨不好，跟送鞋子有一点像。这是因为梨听起来像离开的离一样，所以如果你送梨，代表了你想跟他们分开来。送给别人时钟也不好。这是因为钟听起来像终一样，所以如果你送一个时钟，代表了他们的时间到了。所以，我们最好别送鞋、时钟或者梨，要不然对方以为我们对他不好了。送酒、水果、扇子、百合和富贵竹是好送的礼物。用什么颜色的礼品包装也重要。红色可以用，可是白色和黑色不可以用。送礼物的时候有很多礼仪。比方说，送和接受礼物的时候一定要用两个手那礼物。<br><br></div><div><mark>在所有情况，我觉得第四个情况。</mark>这是因为我不知道怎么用中文去新娘的家做客。我也不知道要跟他<mark>受什么，</mark>所以跟她说话的时候，我很不好意思。</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-03-09 23:15:36 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/457233729</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Oral Practice 3</title>
         <author>dannyjiang11</author>
         <link>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/457245831</link>
         <description><![CDATA[<div>每种文化都有不同的送礼方式。对于中国人来说，在假期里送礼物很普遍。人们出行时通常带回礼物。赠送礼物是中国人民的义务。另一方面，西方人把礼物作为爱或关怀的礼物送给另一个人。我送礼的方式与西方和东方文化相似。有时很难理解如何收到礼物。有时我忘记了如何反应。当收到西方人的礼物时，只需说声谢谢。同时，从东方人那里收到礼物时，您必须两次拒绝礼物，然后接受它。拒绝接受西方文化的礼物是不礼貌的。这意味着我们不喜欢这份礼物。</div><div><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-03-09 23:53:58 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/457245831</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Oral Practice #3</title>
         <author>maysun1999</author>
         <link>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/457270730</link>
         <description><![CDATA[<div>今天的oral practice让我学习到了很多关于去中国人家里做客的礼节。不管是去中国人家里，还是去外国人家里我们都会带礼物。但是去中国人家里做客的时候要注意带什么礼物，有一些东西不能当做礼物送给主人。比如说，不可以送雨伞。这是因为“伞”听起来像“散”，所以如果你送伞，代表希望这家人散了，非常不吉祥。所以，我们最好不要送伞，要不然对方会以为我们希望他们过得不好。可是，去外国人家里的时候就没有这些说法。我觉得这是因为中国人更在意人和人的关系，因为很在意客人，所以不管客人干什么中国人都会注意到。不管在哪里，收到礼物的主人都会很客气，而且非常开心。送礼物的客人看见主人很开心，自己也会很开心。在中国人家里的时候，称赞房子里面的装饰是很必要的。中国人对别人的称赞会很客气，举个例子我去我朋友家里做客，然后我称赞朋友家里的画很好看，我的朋友会反过来称赞关于我的一些事。这就是中国人回应称赞的方法。外国人和中国人回应赞美的方式很相似，都是互相称赞。我觉得这样很好，因为这代表大家都很在乎彼此，而且可以让每个人都很开心。我觉得不管去中国人家还是外国人家做客的时候，虽然带礼物和称赞别人的家很重要，但是最重要的是要互相尊重，这样心意才会到。</div><div> </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-03-10 01:07:04 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/457270730</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Topic 3 Oral Reflection</title>
         <author>103jenny_jia</author>
         <link>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/458038589</link>
         <description><![CDATA[<div>我一直就感觉中国人会非常热情的来招待客人。 但是我发现中国人会做事做到让客人感觉不好意思。比如说，会做饭做的特别累，但还是会帮客人倒茶，切水果。平常在西方做客的时候，我都挺随便的吃喝。<br><br>中国人去别人家做客时也会特别大方的去表达感谢。我发现跟中国和西方比最明显的区别是去男、女朋友家，老人家，亲戚家，中国人必须带礼物。但是我学到给礼物不能乱给。有的是有不好的意义，比如说伞，鞋子，和利的意思是你不喜欢这一个关系，线断了。还有给菊花，钟，和四样东西的意思是跟有‘死’有关。好的礼物也是很有意思。但是西方和中国的一样是这一点规则：“送礼送到心坎里”。</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-03-11 00:55:31 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/458038589</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Oral Practice 3</title>
         <author>xzoeyuan</author>
         <link>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/458978986</link>
         <description><![CDATA[<div>Oral Reflection 使我意识到中西款待之间许多不同的文化差异。在中国文化中，礼物必须经过深思熟虑才能准备好，因为送礼代表着尊重和亲密关系的维持。因为中国人很迷信，所以应该避免一些礼物。四个一组的礼物非常糟糕，因为四听起来像死。例如，鞋子被认为会带来邪灵。 白花也不是好礼物，因为白色是中国葬礼的颜色。相反，在西方文化中以白色庆祝婚礼。我认为，对中国人和加拿大人的接收和回应赞美是相对相似的，因为不管文化如何，你还在努力称赞相同的观点。这次活动之后，我没有学到任何新东西，但是我确实想到了加拿大家庭的待客之道。因为我的家人很传统，而且我没有任何外国朋友，所以我从没想过这有什么不同。</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-03-12 09:26:49 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/458978986</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Oral Practice 3</title>
         <author>bazilla711</author>
         <link>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/459290969</link>
         <description><![CDATA[<div>我觉得在去中国人的家庭做客的时候，帮客人夹菜 是一个好的礼貌，因为主人的意思是希望客人吃的很饱很好。另外跟中国人做客的时候，客人会买礼物送给主人。在中国人看来，有点礼物会有不好得意思，所以你要小心点卖东西。例如，中国人不会送四个东西。这是因为 “一二三四 ”的“四”听起来像“你死”的“死”, 所以如果你送 四个东西，代表了 你希望主人死。所以我们最好别送四个礼物， 要不然对方一为你真不喜欢他。</div><div>此外，加拿大人和中国人接收和回应赞美的方式不一样。中国人觉得其他人知道他们接收赞美没有礼貌。所以，你赞美中国人的时候他们会回答“哪里？” 或者“不是！你做得更好！”。你赞美加拿大人的时候，加拿大人会说， “谢谢你”才有礼貌。</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-03-12 16:04:52 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/459290969</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Oral Practice 3 Reflection</title>
         <author>yvonne19230</author>
         <link>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/459495950</link>
         <description><![CDATA[<div>送礼物要很多意义，所以你要知道送怎么好。你不想送不好的礼物。例如当某人结婚时，你不能给妻子鞋，是一个中国迷信。如果你给妻子鞋，她会走了。再说，如果你送丈夫一顶绿色的帽子, 你会说他的妻子在欺骗他。如果你想给一对夫妻一个好的礼物， 你可以送一个招财猫。这是因为一个招财猫代表你会有好运和一对新夫妻会要好运如果他想有孩子。还有，你也要给亲戚尊重，送好礼物是一个标志的尊重。亲戚请你来他的家，是要礼貌送水果给他们。但是，水果的种类也很重要。 你不能给李是因为李代表一对夫妇会离婚。你可以给苹果和桔子，它们是好礼物。你也可以送他们一个白色水晶球，是因为它会带来健康和力量。这些礼物是说你在乎他们。在中国文化，送礼物有很多意思。你要知道要在什么场合下送什么礼物。</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-03-12 19:46:24 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/459495950</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Oral Practice 3</title>
         <author>amandapang2013</author>
         <link>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/459670491</link>
         <description><![CDATA[<div>在今天的 oral practice 我学了很多中国人去做客的礼貌。 我发现不管去亲戚或者朋友的家都要带礼物。 可是。带的礼物要注意是什么。 因为，有一些东西不能当礼物送诶主人。 例如，您不可以送钟。这是因为，“钟”代表了“没时间了”，还有，去中国人家做客不可以送终诶，是因为， “送钟”听起来很像 “送终”。 所以，主人会以为您说他快要死了。我觉得, 在去新婚夫妇做客的时候，绿色的帽子不是一个很好的礼物，因为 “戴绿帽“ 有别的意思。这个意思是对方的夫人对他不忠。所以，我们最好别送绿色的帽，要不然对方以为他的夫人有别的男人。 我还发现了，加拿大人和中国人接收和回应赞美的方式不一样。 比如说， 对加拿大人说他的家很漂亮，他会说“对吗？ 我也觉得是啊”。 但是， 如果您跟中国人说他的家很漂亮他们会说“哪有，还有点脏呢”。 因此，加拿大人会接受应赞美，但是，中国人不会接受。</div><div><br></div><div>在我看来，中/西方都要有礼貌，一定要记得感谢他们对您的招待。</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-03-13 03:10:19 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/459670491</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Oral Reflection #3</title>
         <author>jamieji</author>
         <link>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/459697656</link>
         <description><![CDATA[<div>今天我学习到了去中国人的家做客的时候有很多得做的礼节。我觉得外国人和中国人送礼礼仪有大同小异。两个国家的客人一定要送礼物。但是，我发现去中国亲戚的家做客的时候，客人需要注意送什么礼物。比方说，客人不可以送梨。送梨不是一个很好的礼物，因为 “梨” 听起来像离开的 “离”，所以如果客人送梨，代表了离开我。客人最好别送梨，要不然主人以为客人不喜欢他们。主人接受礼物的时候也不能马上接受礼物或者在客人面前打开礼物；这是因为客人会觉得他们没礼貌。在外国人的家，主人不管客人送什么礼物。<br><br></div><div>我觉得不管在外国人的家做客或者中国人的家做客，客人得称赞主人的家里。不过，中国人对别人的称赞会很客气；举个例子，我去我阿姨的家做客，我会称赞她的绘画有中国特色。这样给称赞会让我阿姨很开心。加拿大人和中国人接收和回应赞美的方式一样。加拿大人和中国人都想有礼貌。<br><br></div><div>在我看来，中过和西方的待客之道还有这些相同之处。他们都需要送礼物、称赞主人的家和有礼貌。<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-03-13 05:01:09 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/459697656</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Oral reflection 3</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/459702861</link>
         <description><![CDATA[<div>在加拿大，送礼物是看关系的。你要送你好朋友他们喜欢的东西。如果你朋友喜欢吃甜品，你可以送巧克力或者一个蛋糕。外国人也特别喜欢酒。在温哥华，外国人特别欢迎送Okanagan的葡萄酒。这就有不列颠哥伦比亚省的特色。</div><div><br></div><div>中国人送礼物有很多迷信说法。送礼物也要看你和主人的关系。最多的中国人喜欢客人送白酒或者送菜。送礼物的时候要避免数字四。四是一个不幸运的数字。到中国人家也最好不要送白色的花，这是因为百花是葬礼的时候用的话。</div><div><br><br></div><div>我觉得外国人和中国人都喜欢客人送水果。这是一个西方和东方的传统。</div><div><br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-03-13 05:35:47 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/459702861</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Oral Practice 3</title>
         <author>SharryLi</author>
         <link>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/459721658</link>
         <description><![CDATA[<div>我今天学到了很多关于去中国家庭做客时的礼仪。我现在知道当去不同的人家，像去朋友家、亲戚家或岳母家的时候，应该带什么礼物。我发现，在去中国家做客的时候， 红枣和花生是一个很好的礼物，因为红枣和花生代表好运和富贵，还有他们对身体健康也很好，所以他们是一个很好的礼物送给不同的人，像亲戚、朋友和新娘。红包也是一个好礼物，因为红包是红色的，代表好运。你可以送红包给新娘，老人，或孩子。你带礼物的时候也要当心，一些礼物是不好的。你不应该带四个东西，像四朵花，这是因为四听起来像死，所以如果你送四个东西，代表了你给他们带来厄运。</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-03-13 07:14:22 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/459721658</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Oral Reflection 3</title>
         <author>changm9903</author>
         <link>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/460090389</link>
         <description><![CDATA[<div>我发现中国人去别人家做客的时候都要很小心的选礼物。我举个例子吧！去奶奶家可以带中国漂亮的扇子，可是去新郎家就不可以。这是因为扇子听起来很像”散“ ，所以如果你送扇子，代表了你希望他们分开。所以最好送他们酒或者红包最好了！每一个人家可以送的东西都不一样，而且还要看你跟这个人的关系。去朋友家的时候就可以送他们喜欢的东西了，不用想太多。<br><br>在加拿大，送礼的时候不会想那么多。我们都会看那个人喜欢什么，我们就会送什么，也没有什么是不能送的。在中国人家就要很注意我的礼貌。如果中文不好，我发现很难称赞别人的家，这是因为我只会说很简单的称赞，如果我想说更多，我就不知道怎么称赞了。中国人招待客人的方式很热情，他们会一直聊天还有问你好不好，他们也会在门口接你还有送你到门口。加拿大人就比较放松，也比较不会需要那么有礼貌。</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-03-13 15:45:04 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/460090389</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Beyond Cultural Glasses: Question 1</title>
         <author>lijungleetw</author>
         <link>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/462024930</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-03-16 16:17:16 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/462024930</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Beyond Cultural Glasses Question 2</title>
         <author>lijungleetw</author>
         <link>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/462025584</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-03-16 16:17:43 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/462025584</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Oral Practice 3</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/464031082</link>
         <description><![CDATA[<div>做完oral practice我觉的中国人，加拿大人和不同的国家的人有很国一样的方式来受礼物和送礼物。比方说受礼物的时候我们会受谢谢。可是中国人送礼物的时候又很多不一样的地方。中国人送礼物的时候又些礼物你一定不可以送。起一个例子说不可以送梨子不好应为这个意思是你想这个人离开你。当然加拿大人没又这些意思。可是中国人又很多的东西不能送的。有的东西不能送是绿色的帽子，雨伞，鞋子，梨子，时钟，和东西又四个的。做这个oral practice我觉的中国人送礼物的时候很有意思，这是因为我们送的礼物都又以个含义。我今天学了中国人送里屋的时候什么可以送和什么不可以送的。</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-03-18 06:51:05 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/464031082</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Oral Practice 3 Reflection</title>
         <author>jloren</author>
         <link>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/468567643</link>
         <description><![CDATA[<div>中国人和加拿大人都觉得去朋友家做客的时候，给礼物是礼貌的。还有，我发现中国人和加拿大人都觉得巧克力或是酒是很好的礼物。即使加拿大人和中国人的文化有一点儿像，但是我觉得中国人给礼物的做法是很有意思，因为每个礼物有意为。例如，在中国人的想法，给朋友家人伞是很不好的礼物。这是因为伞听起来像散，所以如果你送伞，代表了你不喜欢你送给的人. 所以，我们最好别送伞，要不然对方以为我们不喜欢我们的主人。</div><div><br></div><div>然后，我也观察中国人对别人的称赞跟加拿大人一样。比方说中国人和加拿大人都喜欢称朋友家人的衣服、用物或是用工。但是我觉得加拿大人和中国人接受和回应赞美是不同的。这是因为人们给称赞的时候，加拿大人平常说 “啊！谢谢你”，但是中国人常常说，“啊！真的吗？” 或者换话题。</div><div><br></div><div>再说，Oral Practice 完了，我觉得跟奶奶去做客是很难的，因为送奶奶很好的礼物也是难。我们觉得长辈平常喜欢喝茶，所以我们给奶奶茶叶。我发现去奶奶家做客的时候，你需要知道跟她打招呼和给她夸奖。在我看来，中方的待客之道是很热情。他们希望客人感到宾至如归，所以他们平常做客人喜欢的菜也要准很多食物。</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-03-20 22:53:26 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/468567643</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Oral reflection 3 </title>
         <author>rachelldai3</author>
         <link>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/477415854</link>
         <description><![CDATA[<div>西方人和中国人，做客的方式很不一样。我发现，在去中国人家做客的时候有很多礼物你不可以送。例子鞋子是一个不好的礼物，因为你送鞋子给礼物他们会想了你想离开他。不过中国人特别喜欢受新鲜水果，不过你不可以送梨子。这是因为梨子听起来像离开他，所以，你们最好别送梨子，要不然对方以为你不喜欢他。西方人送礼物的时候他们不要注意礼物代表了什么，他们会注意主人喜欢和不喜欢的东西。中国人对别人称赞会拒绝称赞因为他们不好意思，不过西方人不会拒绝称赞，举个例子中国人听到一个称赞他们会说“不是呀，是你“ 不过西方人会说 “谢谢“。加拿大人和中国人接收和回应赞美的方式真的不一样。 在我看来，中/西房的待客之道还有这这些不同之处是中国人有很多传统，我发现中国人比西方人做客的时候很简单不要准备很多。</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-03-26 21:40:23 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/477415854</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Beyond Cultural Glasses: Crazy Rich Asians. Question 1</title>
         <author>103jenny_jia</author>
         <link>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/494006384</link>
         <description><![CDATA[<div>我看的电影叫《Crazy Rich Asians》。这部电影关于美国的Rachel跟男朋友Nick去新加坡，到了他长大的地方和跟他的家人第一次见面。但是Nick没有告诉Rachel他的家特别有钱。在这部电影里，有意思的一片段是Rachel在跟Nick的家人做饺子的时候，奶奶进来了。片段中，我观察到了很多西方跟华人的文化差异。比方说，奶奶进来的时候，大家站起来了，显示他们对奶奶的尊重。还有的是奶奶盯上了Rachel的鼻子，说看起来很有福气。西方的老人平常不会用这种方式来赞成孩子。 在西方，说别人的鼻子看起来‘有福气’会很奇怪，因为没有这种迷信。<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/445736080/a99e4570da78fa6fb8701106719bff30/Picture1.png" />
         <pubDate>2020-04-06 05:27:56 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/494006384</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Beyond Cultural Glasses Question 2</title>
         <author>103jenny_jia</author>
         <link>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/494007795</link>
         <description><![CDATA[<div>It can be seen from Crazy Rich Asians, that in Chinese culture there are various phrases that are commonly expressed, and also phrases to avoid. When Rachel is introduced to the family at the party, she is bombarded with questions and comments. It is very common to ask someone not far from when first meeting them, what their job is for the purpose of evaluation, and commenting on whether it is a well earning job. Job security in Chinese culture is very important, and it is not seen as rude if you ask about earnings in a polite manner. Another common phrase is when grandma first greeted Nick was “Did you eat?”. This is a common greeting since it indirectly shows care for someone’s well-being, and food is always a go-to subject of conversation. Alternatively, is it often showed that talking about pursuing one’s passion choosing to be independent from family is not supposed to be said. This was a common argument that Eleanor made for disapproving Rachel’s morals, since carrying on family traditions is very central to respect one’s origins. <br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/445736080/7c54bbf9c8ea33f4516ca546b9232353/crazyrich.jpg" />
         <pubDate>2020-04-06 05:29:49 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/494007795</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Beyond Cultural Glasses: Crazy Rich Asians </title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/497701852</link>
         <description><![CDATA[<div>我看的电影叫《Crazy Rich Asians》。这是一个关于Rachel Chu和她的男朋友Nick去他的好朋友的婚礼的电影。在这部电影里，有一个很有意思的片段是Rachel发现她的男朋友是一个很有钱z的人和他们包交织的时候。Rachel发现她的男朋友很有钱之后她觉的很不好意思因为她不知到他们的传统。我发现Rachel不认识他们的传统是很有意思的私情是例如Rachel是在美国长大的她妈妈没有叫她中国人的传统，可是Nick是在London长大的他还认识他的国家的穿同。我觉我们在哪个国家长大我们都要认识我们几只的国家的穿同。虽然我和我的妹妹是在加拿大张大可是我们都会听我的妈妈叫我们家的穿同和温化。比方说我妈妈会叫我和我的妹妹包wonton和新年的传统。<br><br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://assets.bonappetit.com/photos/5b86cbbc7f14e00dfa37c16e/master/w_2090,h_1200,c_limit/crazy-rich-asians-dumplings.jpg" />
         <pubDate>2020-04-07 22:15:42 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/497701852</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Beyond Cultural Glasses: Crazy Rich Asians. Question 1</title>
         <author>yvonne19230</author>
         <link>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/497820976</link>
         <description><![CDATA[<div>我看的电影叫<strong>Crazy Rich Asians</strong>。这是一个关于浪漫的和跨文化的电影。这个电影说很多西方和华人的文化。在这个电影<strong>Rachel</strong>跟他个男朋友去新加坡。当她到达那里时，她发现他的家有很多钱。Rachel见面Nick的家里人的时他们不喜欢她是因为她在美国长大。在这部电影里，有一个很有意思的片段， Nick的妈妈真的不喜欢Rachel。她寻找信息，所以她可以强迫Rachel走。这场景论证华人有“自己人”和“外人”的观念。这是因为Rachel是一个西方人，她不想儿子和西方人约会。这个例如对华人的家庭都是真的。对于Rachel来说尤其如此，因为她是西方人和贫穷的，所以她就像外人。中国人有很强的身分，所以有些华人觉得别人不可以跟他们打交道。这是因为华人觉得别人不会了解华人的传统、文化、说法和做法。虽然这个观念是真的，在Crazy Rich Asians你可以看到Nick和Rachel很爱彼此。他们证明了两种文化可以打交道。你需要接受和体验别文化。</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/403019572/64992b2673140cf1df56965d98aebc4a/IMG_1420.jpg" />
         <pubDate>2020-04-08 01:04:43 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/497820976</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Beyond Cultural Glasses: Question 2</title>
         <author>yvonne19230</author>
         <link>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/497853054</link>
         <description><![CDATA[<div>In the movie Crazy Rich Asians, when Rachel goes to Singapore, her friend Peik Lin Goh invites her to stay at her house and introduces her to her family. They greet Rachel with hospitality and accepts her without any questions. This exemplifies that the Chinese have a culture of welcoming people into their homes. The Chinese treats one as if they are family and ensures that they are feeling well whether that is feeling comfortable or being well feed. This is especially demonstrated when Rachel stays with the Gohs after her and Nick break-up. Rachel does not leave her guest room for a few weeks and the Goh family still does whatever possible to get her to feel better. Although, Rachel was not the best guest the family continued to make sure they were good hosts. This shows the cultural differences between Western and Chinese culture as Western families may not be as accepting to welcome someone into their home for such a long period of time. However, I noticed in my own life that Chinese are more willing to take in guests for an extended period of time. Although this notion of acceptance contrasts some concepts mentioned in question 1, one’s hospitality depends on if they accept you as one of their own which the Goh family does. The movie also highlights the aspect of social-economic status that can contribute to cultural differences as shown by Nick’s mother does not approve of Rachel as her son’s girlfriend. </div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/403019572/6be943467142574958b87b35d233ea08/original.jpg" />
         <pubDate>2020-04-08 01:47:40 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/497853054</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Beyond Cultural Glasses: Crazy Rich Asians</title>
         <author>rachelldai3</author>
         <link>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/498030389</link>
         <description><![CDATA[<div>我看的电影叫Crazy Rich Asian。这是一个关于浪漫的电影。Rachel 跟她的男朋友 Nick参加Nick最好的朋友在新加坡举行婚礼。到新加坡Rachel发现Nick非常有钱还有很有名。这个事情吧Rachel很多人批评和嫉妒他。最后Nick介绍Rachel 给家里的时候，他妈妈非常不满意。在这部电影里，有一个很有意思的情节。是因为这个电影代表我门华裔下一代在美国长大的经验。我发现在Rachel第一次到新加坡的经验，我可以理解。是因为在Rachel和我也是西方人所以第一次到亚洲，他们的文化跟我们西方人的文化不一样。第一个是Rachel见Nick的家人的时候他穿了一个红色的衣服，因为中国人觉得红色是幸运。不过西方人没有这个说法，什么红色都可以。还有一个很有意思的片段是Nick的奶奶跟一家人一起做饺子，这个事情代表家庭团结。还有Nick请Rachel跟他的家一起做饺子也代表他家欢迎她加入他们的家庭。我觉西方人没有这个特别的事情代表家庭，所以中国家庭很有意义。 看到这个电影，我发现看到很多中国文化的意义。我看到为什么这个电影很有名，也希望很多人会理解我们华裔下一代的经验。<br>I find that watching this movie, I was able to relate to the main character Rachel. Since she is also an Asian American, her experience visiting Singapore and her challenge to introduce herself to Nick’s family living in Singapore was extremely relatable. I find myself relating to the Rachel as an Asian American feeling like an outsider in Asia. Especially when Nick’s mother warns and tells Rachel she cannot marry Nick, because although Rachel is Asian she is considered a foreigner, an American. This especially hits to heart as I’ve definitely have felt that way before, having to struggle speaking Chinese and having everyone judge me as an outsider. There was also a scene when Rachel was at the part, and she wasn’t sure how to address the guest, therefore addressing everyone aunties and uncle. This scene capture the importance in formalities in Asia, as you may know there is many names and formalities for every person in the family whether it may be your uncle from your second cousin or just your cousins. Addressing family members is extremely important in the Asian culture. However, In western culture it is much simpler, since you can just address them by their last name. Lastly I would like to address the mah-jong scene. I felt that the story behind it was amazing. It was the scene when Rachel and Nick’s mother had a mah-jong showdown where they used strategy and tactics in order to win. This represented and symbolize the relationship between the two with this beautiful game that is played mostly by the Chinese.  </div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/403111553/b946b4403fcff172063c2e8ac84642e2/media.png" />
         <pubDate>2020-04-08 05:45:31 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/498030389</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Pictures from movie scene </title>
         <author>rachelldai3</author>
         <link>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/498048549</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/403111553/1dd07eaaebbf3c9abf1b930d55da7885/media.jpeg" />
         <pubDate>2020-04-08 06:07:34 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/498048549</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Beyond Cultural Glasses: Crazy Rich Asians</title>
         <author>amandapang2013</author>
         <link>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/499437881</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/403019251/7f51be762144b4744929b6f084828f83/CHIN_143___Beyond_Cultural_Glasses.pdf" />
         <pubDate>2020-04-08 19:56:35 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/499437881</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Beyond Cultural Glasses: Crazy Rich Asians &amp; The Joy Luck Club</title>
         <author>maysun1999</author>
         <link>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/499731835</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/403019531/0f8168adb967cb8a61070229dee57d59/Oral_Reflection_4_Beyond_Cultural_Glass_May_Sun_.docx" />
         <pubDate>2020-04-09 01:39:25 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/499731835</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Beyond Cultural Glasses 别告诉她（The Farewell）Q1</title>
         <author>SharryLi</author>
         <link>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/499771385</link>
         <description><![CDATA[<div>我看的电影叫The Farewell （别告诉她）。 这是一个关于一个叫Billi的美国华裔女孩和中西不同的思想。在这部电影里，有一个很有意思的情节，Billi的全家回到长春，因为她的奶奶有癌症，可能很快就会去世。可是她的奶奶不知道她有癌症，所以Billi的家庭没有告诉她，而是假装才回来要参加一场家庭婚礼。 这个电影展示了两种观点：西方想法和中方想法关于如何对待垂死的家庭成员。在Billi（一个美国华人）看来她觉得她的家庭应该告诉奶奶，因为如果奶奶知道她就会有时间说再见。在Billi的家庭（中国人）看来告诉奶奶她快就会去世，就会让她痛苦，所以最好不要告诉她，让她保持快乐。Billi的妈妈跟她解释 “It's not the cancer that kills them. It's the fear.”，所以他们对奶奶撒谎，因为这是一个很好的谎言。我了解这两个看法，一开始我跟Billi同意，因为如果是我在快死的时候我会想要知道。可是看完电影明白了为什么中国人会说谎。我觉得这是一个很好看的电影，因为这个·电影能够解释中国文化并讲一个动人的故事。我会推荐每个人去看一下这个电影。<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/403019346/82a886894d8ed36fef7f5ac6f8a49f00/Screen_Shot_2020_04_08_at_7_50_41_PM.png" />
         <pubDate>2020-04-09 02:35:51 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/499771385</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Oral Practice 4 Q2</title>
         <author>SharryLi</author>
         <link>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/499779441</link>
         <description><![CDATA[<div>In the movie The Farewell, Billi was considered an outsider in her family because she was Asian American and grew up in America on western culture and thinking. This was demonstrated, when her parents did not want to tell her about her grandma getting cancer and that the whole family is faking a wedding just so the whole family can be together. It was decided by Billi’s uncle that they would not tell grandma that she has cancer and will instead keep her in the dark and happy, until she passes.This conflicted Billi because she did not think it was right that everyone is lying to grandma and that the family should tell grandma that she was sick. This way she would have time to say goodbye and be prepared for death. But Billi’s relatives explained to her that this was how Chinese people dealt with a dying family member, so it is a normal custom and her grandma did the same thing for her grandpa when he was passing. In the end, Billi understood and accepted this Chinese custom, because she did not wish to go against her family and she rather her grandma be happy then worried about her illness. I personally agreed with Billi in the beginning, but as the movie progresses I can understand why Chinese people have such customs. There was a line that Billi’s mom said that really drove the point home for me, which was “it's not the cancer that kills them. It's the fear”. I can understand that once Billi’s grandma knows that she has cancer, she would just be miserable until she dies, which is not what the family wants. So the lie they are telling her is to preserve her happiness, thus Billi’s family considers it a good lie.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/403019346/5452ad902a30c482daa1cbcd9f149ba5/Screen_Shot_2020_04_08_at_7_52_02_PM.png" />
         <pubDate>2020-04-09 02:46:30 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/499779441</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Beyond Cultural Glasses: 别告诉她（The Farewell）Question 1</title>
         <author>jamieji</author>
         <link>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/499811998</link>
         <description><![CDATA[<div>我看的电影叫别告诉她（The Farewell）。这是一个关于一个美国华人叫Billi要去看她的奶奶在中国的电影。在这个电影里，有一个很有意思的片段情节：他们的奶奶要死了。她的奶奶有晚期肺癌，但是他们不告诉她；所以这是为什么这个电影叫别告诉她。Billi和她家人都要回到长春是因为Billi的奶奶有晚期肺癌。我发现到因为Billi是美国长大的，所以她的想法跟她的家人不一样。比方说，Billi觉得她们应该告诉她的奶奶她的诊断，所以他们可以珍惜他们在一起的时光。但，她的父母不想告诉她的奶奶是因为他们觉得这诊断会让奶奶很担心。我可以了解这两个想法是因为我是一个加拿大华人。我先觉得他们应该告诉奶奶是因为如果是我自己，我想知道。后来，我看好电影的时候，我觉得他们别告诉奶奶是一个对的做法。</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/403019406/5ab932ed684b0bb7d6a176c21d6b6bf0/Screen_Shot_2019_05_06_at_5_13_30_PM.png" />
         <pubDate>2020-04-09 03:33:49 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/499811998</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Beyond Cultural Glasses: Question 2</title>
         <author>jamieji</author>
         <link>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/499812183</link>
         <description><![CDATA[<div>While watching this movie, I can understand Billi’s feelings of frustration towards her family because they did not want to tell her grandma about her diagnosis of terminal lung cancer. Since we’re both second generation immigrations, I know how she feels when she cannot get through to her parents about her thoughts and feelings. Because both our parents grew up in China, we have been raised with different ways of thinking and doing things. China is more collectivistic compared to Canada and America, which is more individualistic. So, Chinese people value their family as a whole more than each individual. Watching this movie, I see that it makes sense because if they were to tell the grandma that she was going to die soon, it would not only hurt her, but also the people around her would have to watch her suffer with the news. Despite agreeing with Billi in the beginning about how they should tell grandma about the diagnosis, I believed at the end that not telling her was the correct option to pick. Telling grandma would have caused her unnecessary suffering when she is already so close to the end. Without knowing about her diagnosis, there was no stress; she even ended up living for six more years. There are times when I do feel like an outsider, just like Billi, but towards the end of the movie, I know that Billi has accepted her family members’ different way of thinking and feeling. The movie really resonated with many ABCs and CBCs and I could definitely see why. It was a really relatable movie that even incorporated Mandarin in it.<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/403019406/3e5ee1af05cd77e5aa33918e57315bfc/the_farewell_2019_movie_poster_e1578089463729.jpg" />
         <pubDate>2020-04-09 03:34:07 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/499812183</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Beyond Cultural Glasses: : Crazy Rich Asians. </title>
         <author>bazilla711</author>
         <link>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/499826911</link>
         <description><![CDATA[<div>我看的电影叫Crazy Rich Asians。这个电影关于一个美国华人叫Rachel。她想跟一个很有钱的新加坡男人叫Nick结婚。在这部电影里，有一个很有意思的场景。这个片段关于电影的女主角Rachel跟Nick的妈妈玩麻将。这个时候，Nick的妈妈不喜欢Rachel因为Rachel是一个美国华人，所以Nick的妈妈觉得Rachel是一个外人。不过，她们玩完以后，Nick的妈妈发现Rachel很理解新加坡人的文化。所以，最后Nick 的妈妈接受Rachel做Nick 的老婆。我发现新加坡人华人有外人和自己人的想法。比方说，新加坡人觉得外人可能不懂他们的想法，所以他们想他们的孩子跟“自己人”结婚。 为例，Nick的妈妈第一次跟 Rachel见面的时候，她就拒绝Rachel。 其他的新加坡人都拒绝Rachel因为她是一个外人。不过，因为华人都可以懂外国的文化，所以Rachel最后可以做一个“自己人”。                       <br><br>In the movie “Crazy Rich Asians”, the relationships between Nick, Eleanore, and Rachel reflect the concepts filial piety and insiders” and “outsiders” found in Singaporean culture. Near the beginning of the movie, Nick explains to his Singaporean friend Colin that he plans to propose to Rachel. Colin is concerned by Nick’s plans because Nick has an obligation to stay in Singapore to run his family’s business. Eleanore, Nick’s mother fully expects Nick to abide by her wishes because of the Singaporean cultural concept of filial piety. Filial piety is the idea where children are expected to obey and respect their parent’s wishes. When their parents get older, adult children are also expected to take care of them. Because of this, Nick’s plans to marry Rachel are met with surprise and even resistance by his friends and family because they do not think that he will be able to do fulfill his duties as a son while marrying an American. Additionally, while Nick comes from an upper-class background, Rachel comes from a lower socio-economic background. As a result, many of Nick’s friends doubt that Rachel will be able to assimilate into upper-class Singaporean society. The relationship between Nick’s mother Eleanore and Rachel is also a source of tension in the movie. Because Rachel is Chinese-American, Eleanore dislikes Rachel, because she thinks that Rachel does not understand traditional Singaporean-Chinese cultural values. Consequently throughout the movie, Eleanore rejects Rachel as a potential daughter-in-law, going as far as hiring a private investigator to examine Rachel’s family background. It is only when Rachel gives up her relationship with Nick does Eleanore finally understand Rachel as a person, and accepts her as Nick’s fiancé. This is because in many asian cultures, love is commonly expressed through sacrifice. For instance, when I was growing up, instead of telling me “I love you”, my parents gave up certain opportunities to ensure that I could have the best life possible. <br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-04-09 03:56:55 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/499826911</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Beyond Cultural Glasses: 别告诉她（The Farewell） Q1</title>
         <author>changm9903</author>
         <link>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/499887768</link>
         <description><![CDATA[<div>我看的电影叫「别告诉她」。这是一个关于一家人的奶奶得到癌症了，可是家人都骗她说她身体很好因为他们希望她开心的死。所有的家人都觉得如果不要告诉奶奶，奶奶会更开心，可是女主角 Billi 觉得奶奶应该知道自己的事情，这样她可以准备。大家告诉奶奶说叔叔的儿子要结婚了，这样大家回来陪奶奶才不会让奶奶觉得奇怪。在这部电影里，有一个很有意思的片段，就是叔叔在跟Billi 解释为什么不行告诉奶奶。Billi 是美国长大的所以中文不好，而且不懂中国文化，所以她的叔叔就告诉她说中国人觉得要帮父母分担生病的事情，这样到最后他们才可以很快乐的死。Billi 有美国人的想法，他觉得所有的家人应该告诉奶奶，这样奶奶可以告诉她们奶奶最想要的事情，还有帮自己准备东西给孩子还有孙子。以这个片段为例，我们可以看到两个文化的差异。中国人表达自己的时候很间接，可是美国人都比较喜欢很直接，对Billi 来说，直接说出来比较容易讨论。很多CBC或者是ABC的人跟Billi 一样！我们回去看奶奶的时候，很多时候会不懂大人们的做法，不但不开心而且还会觉得尴尬。可是两个文化很不同，所以我们跟Billi 一样学两个问话的差异。</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-04-09 05:28:07 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/499887768</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Beyond Cultural Glasses: 喜福会 The Joy Luck Club Q1</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/499908951</link>
         <description><![CDATA[<div>我看的电影叫“喜福会”。这部电影是关于几个移民母亲和她们的女儿们。这几个女儿都是生在美国的，所以她们和她们的母亲们的管事常常会有矛盾。但是生在美国的华人孩子也常常喷到种族主义和其他的问题。在这电影里面，美国人有时候还是觉得生在美国的华人还是外人。:在这部电影里，有一个很有意思的片段。Rose， 一个第一代美国人找到了一个白人男朋友叫Ted。他们还没结婚的时候，Ted 的妈妈，Mrs.Jordan, 就跟Rose说她不能和Ted谈朋友因为Ted要考虑他未来的工作。Mrs.Jordan 也说现在有很多美国人不喜欢亚洲人因为与越南的战争。在这场景里，Rose的感觉就是她一直只能是外人因为她是华人。</div>]]></description>
         <enclosure url="https://n.sinaimg.cn/translate/464/w264h200/20181207/N2pJ-hprknvt6418032.gif" />
         <pubDate>2020-04-09 05:58:13 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/499908951</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Beyond Cultural Glasses Q2</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/499928489</link>
         <description><![CDATA[<div>I first read Amy Tan’s “The Joy Luck Club” as the last novel we covered in tenth grade. My class was taught by a white teacher, in a predominantly eurocentric setting. The teacher hailed the work as “one of the greatest pieces of literature” and “a poignant representation of Chinese immigrant culture”. ( Nevermind the fact that she wasn’t an immigrant, was not an expert on any of these topics, and most certainly was not Chinese.) The novel itself was greatly lacking in several parts ( which I will cover as they relate with the movie) and I finished the class with a sense of discontent and great discomfort, about both my own identity as a child of immigrants, and as of a person of Chinese descent.  I decided to revisit the movie adaptation for CHIN 143 because I was genuinely curious to see if a change in media ( and consequently, perspective) would change my mind. It did not. If anything, I think this movie enhanced the more negative aspects I previously thought of in the book. </div><div><br></div><div>First and foremost, I’m not claiming to speak for all Chinese immigrants and children of Chinese immigrants. This essay is merely a depiction of my own personal opinion, based on the perspectives of both relating too much to parts of this movie and yet feeling deeply alienated by other portions. </div><div><br></div><div>“The Joy Luck Club” is a movie that caters very deeply to stereotypical elements of what “Westerners” consider to be Chinese. Each of the mothers have escaped their own personal hellscape in China and have arrived in America, a place that seemingly values the “American Dream” as simultaneously being welcoming and the ultimate goal. This depiction of China is roughly strewn together, a mixing-pot of tribulation after tribulation. Out of the four women, not one has had a happy experience in their homeland .Consequently, all the mothers are scarred from their experiences in China, which reflects onto their daughters who fall into new issues.</div><div> Immediately, this panders to this Western/Outsider perspective of China in a deeply negative life. Why is it that immigration must be symbolized as escapism from the most abject of conditions? Is this an accurate portrayal? Personally, I don’t believe so. Certainly there are many immigrants who leave their homeland for better conditions, but to paint immigration as a picture of taking refuge, as almost quasi-refuge figures, is to shame generations upon generations of natural movement in an increasingly international scope. This narrative also seeks to reinforce this concept of Westerners seeing immigrants as needing to be grateful for reaching a new land. </div><div><br></div><div>The men in this movie are also portrayed in a deeply negative light. The men back in China are abusive and rapist husbands who commit adultery and abuse. The one Chinese daughter who marries an Asian man, ends up unhappy because he is cheap and “worthless.” The only happiness seems to come from marriage to American men who, despite their ignorance and bumbling, come across as being well-intentioned. </div><div><br></div><div>To me, this movie makes me feel like an outsider. I can certainly relate to aspects of the film, such as filial piety, but the reinforcement and celebration of negative stereotypes, stereotypes that I’ve fought so hard against for much of my life, hinders the whole point of the movie. I thoroughly acknowledge that this movie is a product of its time, having premiered in 1993. But nevertheless, this is not an excuse for pandering to orientalism and exoticism. Nor should this movie ever be considered an accurate depiction of Chinese-American culture.  </div>]]></description>
         <enclosure url="https://static01.nyt.com/images/2018/09/10/arts/10joyluckclub7/10joyluckclub7-master1050-v2.jpg" />
         <pubDate>2020-04-09 06:23:15 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/499928489</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Beyond Cultural Glasses: Crazy Rich Asians. Q1</title>
         <author>jloren</author>
         <link>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/500018552</link>
         <description><![CDATA[<div>我看的电影叫 Crazy Rich Asians。这是一个关于一个美国华人叫 Rachel 要去见面她的男朋友Nick的家人亲戚在新加坡的电影。但是Nick不告诉Rachel他的家人非常富有，所以见面Nick的家人以后，Rachel觉得她是很尴尬因为她不知道很多的新加坡华人的传统。在这部电影里，有一个很有意思的场景是Rachel跟Nick的妈妈第一次见面以后。Rachel问Nick她需要叫他的妈妈阿姨还是 "Mrs.Young"。我觉得这个场景是跨文化因为Rachel的方式跟Nick的妈妈的方式很不一样。在美国人的传统，跟长辈用“Mr” 或是 “Mrs” 是很礼貌的。但是在中国人的文化里，跟长辈用阿姨 或是叔叔是很礼貌的做法。我觉得这个例子很有意思因为让我发现我们的文化对我们的社交有很大的影响。所以我也觉得我们都需要发现我们更多的文化差异。</div>]]></description>
         <enclosure url="https://img.huffingtonpost.com/asset/5b749dcf1900002b01501ea7.jpeg?cache=5tOx3GPCxl&amp;ops=scalefit_630_noupscale" />
         <pubDate>2020-04-09 07:39:38 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/500018552</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Beyond Cultural Glasses Q2</title>
         <author>jloren</author>
         <link>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/500045568</link>
         <description><![CDATA[<div>In Crazy Rich Asians, the Mahjong scene between Rachel and Nick’s mum really stood out to me as one encompassing interculturalism. In this scene, Nick’s mum attributed her “dislike” for Rachel to her being an outsider. While Rachel was outwardly Chinese, her ideologies and way of thinking are more similar to the American culture -- her home country. As such, she was rejected by her (potential) family. I really resonated with this scene particularly because even though my grandparents are Chinese (and grew up in China), I’m more influenced by my Filipino and Australian culture. Unlike a lot of my extended relatives, I am influenced by a variety of different cultures. Because of this, I have met a few Chinese relatives who have made negative remarks about my Western influences, while also telling me that I was forgetting about my heritage. After being told this, I felt uncomfortable because I have always tried to embrace all three cultures as part of my identity. Even so, I think these experiences have only highlighted how the concept of “us” and “them” can still remain within a culture, and even more so within a family. Being told that I neglected my Chinese heritage was very frustrating and it has sometimes made me feel like an outsider within my extended family. Despite this, I think embracing interculturalism and enjoying the diversity between every individual is the most important stepping stone for our personal growth. </div>]]></description>
         <enclosure url="https://filmcolossus.com/wp-content/uploads/2019/02/Screen-Shot-2018-11-27-at-5.32.30-PM-1024x426.png" />
         <pubDate>2020-04-09 07:57:41 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/500045568</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Beyond Cultural Glasses: 喜宴</title>
         <author>ashleyyjia</author>
         <link>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/501161588</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/407804242/c3306f4b81373c5ab517eb3f9985e42a/Beyond_Cultural_Glasses.pdf" />
         <pubDate>2020-04-09 19:14:40 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/501161588</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Topic 3</title>
         <author>lijungleetw</author>
         <link>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/501230831</link>
         <description><![CDATA[<div>After the oral practise, you should be able to use socially and culturally appropriate manners to initiate and respond to Chinese hospitality. Please write <strong>a reflection of 220 characters minimum</strong> reflecting on some of the ideas covered or related to this topic. Here are some questions to help guide your reflection:</div><div>-   What are some of the differences and similarities of gift-giving and gift-receiving in Chinese, Canadian and another culture? </div><ul><li>In what aspects? Can you provide details and examples? （for example, special meanings of some objects in Chinese culture.) </li><li>Why are or aren’t there any differences between gift culture?  </li></ul><div> </div><div>-   What are some of the differences and similarities of making and returning a compliment in Chinese, Canadian and another culture?   </div><ul><li>In what aspects? Can you provide details and examples? （for example, was their response different from what you were expecting?) </li><li>Why are or aren’t there any differences between making and returning a compliment? </li></ul><div> </div><div>-   Out of the different scenarios, which one want the most surprising or difficult to navigate?</div><ul><li>What was difficult about it? </li><li>How did you respond and resolve the situation? </li><li>What did you learn about Chinese hospitality after the scenario?</li></ul><div> </div><div>-   How do you feel about Chinese hospitality after this event?</div><ul><li>Did you learn anything new?</li><li>Did anything surprise you?</li><li>What did you like, what did you not like?</li></ul><div> </div><div><strong>Useful Words and Phrases</strong></div><ol><li>我觉得/发现, 在去…做客的时候，X 是/不是一个很好的礼物。</li><li>这是因为X听起来像…，所以如果你送X，代表(dai4biao3, represent)了…。所以，我们最好别送 X ，要不然对方以为… 。</li><li>这是因为X是…，所以如果你送X，代表(dai4biao3, represent)了…。所以，我们最好别送 X ，要不然对方以为… 。</li><li>中国人对别人的称赞会……。比方说（for example) ，……，</li><li>加拿大人和中国人接收和回应赞美（jiēshōu hé huíyīng zànměi，receive and respond to praise)的方式 一样/不一样……</li><li>在我看来，中/西方的 待客之道(dai4ke4 zhi1dao4, hospitality)……</li></ol>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-04-09 20:12:05 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/501230831</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Beyond Cultural Glasses Activity - Crazy Rich Asians</title>
         <author>xzoeyuan</author>
         <link>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/501533223</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2020-04-10 04:38:44 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/lijungleetw/CHIN143003oralreflection/wish/501533223</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
