<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>Preview of &quot;Place in the Sun&quot; Vocab by Nicholas Lera</title>
      <link>https://padlet.com/nlera/vocab4</link>
      <description>Post your word and definition on this slide</description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2014-12-09 01:47:37 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2026-01-23 01:19:23 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url></url>
      </image>
      <item>
         <title>Acacia page 47</title>
         <author>dbowers</author>
         <link>https://padlet.com/nlera/vocab4/wish/43880911</link>
         <description><![CDATA[<p>A bushy tree found in the</p><p>Americas, Europe, Africa and </p><p>Australia.</p>]]></description>
         <enclosure url="http://savannaenvironment.files.wordpress.com/2008/04/acacia.jpg" />
         <pubDate>2014-12-09 19:37:21 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/nlera/vocab4/wish/43880911</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Flanking (verb) page 65</title>
         <author>kmcdonnell</author>
         <link>https://padlet.com/nlera/vocab4/wish/43881066</link>
         <description><![CDATA[<p>To be placed on both sided or one side of something.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://d20uo2axdbh83k.cloudfront.net/20141209/a586dea5891799a4f9cd63af1fbe6e33/image.jpg" />
         <pubDate>2014-12-09 19:38:07 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/nlera/vocab4/wish/43881066</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Sanctum, Page 27</title>
         <author>smccool</author>
         <link>https://padlet.com/nlera/vocab4/wish/43881090</link>
         <description><![CDATA[<p>A sanctum is a sacred place such as a church, temple, or shrine. It is also a 2011 Australian film in 3D.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://d20uo2axdbh83k.cloudfront.net/20141209/51d5772cfcb14fb0f9ba5e7da48e4418/image.jpg" />
         <pubDate>2014-12-09 19:38:14 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/nlera/vocab4/wish/43881090</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Definition of procession</title>
         <author>hsimon1</author>
         <link>https://padlet.com/nlera/vocab4/wish/43881098</link>
         <description><![CDATA[<p>A group of people or vehicles </p><p>moving in and orderly fashion.</p><p>Page 31</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2014-12-09 19:38:16 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/nlera/vocab4/wish/43881098</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Sacrelige</title>
         <author>gmontoya</author>
         <link>https://padlet.com/nlera/vocab4/wish/43881403</link>
         <description><![CDATA[<p><span style="color: rgb(34, 34, 34); font-family: HelveticaNeue-Light, HelveticaNeue, Helvetica, Arial; font-size: small; font-style: normal; font-variant: normal; line-height: 19px; white-space: normal; -webkit-tap-highlight-color: rgba(0, 0, 0, 0); background-color: rgb(255, 255, 255);">Sacrilege mans a violation or misuse of what is regarded as sacred.</span></p><p><img src="webkit-fake-url://b12970ab-304b-40ef-8308-b984c56b2d82/imagejpeg"><span style="color: rgb(34, 34, 34); font-family: HelveticaNeue-Light, HelveticaNeue, Helvetica, Arial; font-size: small; font-style: normal; font-variant: normal; line-height: 19px; white-space: normal; -webkit-tap-highlight-color: rgba(0, 0, 0, 0); background-color: rgb(255, 255, 255);"><br></span></p><p>The book of the dead is getting stolen!</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2014-12-09 19:39:44 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/nlera/vocab4/wish/43881403</guid>
      </item>
      <item>
         <title>procession</title>
         <author>csartorio</author>
         <link>https://padlet.com/nlera/vocab4/wish/43881488</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://d20uo2axdbh83k.cloudfront.net/20141209/6b222b0f6a4ebf576f69c18c7b51d69b/image.jpg" />
         <pubDate>2014-12-09 19:40:08 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/nlera/vocab4/wish/43881488</guid>
      </item>
      <item>
         <title>tepid page 40</title>
         <author>athon</author>
         <link>https://padlet.com/nlera/vocab4/wish/43881586</link>
         <description><![CDATA[<p>Lukewarm, moderatley warm.</p><p>The water is tepid.</p>]]></description>
         <enclosure url="https://d20uo2axdbh83k.cloudfront.net/20141209/47fbb535a567326944a35f82f794b45a/image.jpg" />
         <pubDate>2014-12-09 19:40:38 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/nlera/vocab4/wish/43881586</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Reed Basket Pg 5</title>
         <author>jmontgomery6</author>
         <link>https://padlet.com/nlera/vocab4/wish/43881754</link>
         <description><![CDATA[<p>A basket made out of reed</p>]]></description>
         <enclosure url="https://d20uo2axdbh83k.cloudfront.net/20141209/d240466cebddd7b385c116a805b83a3f/image.jpg" />
         <pubDate>2014-12-09 19:41:43 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/nlera/vocab4/wish/43881754</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Tempo</title>
         <author>hfarrell1</author>
         <link>https://padlet.com/nlera/vocab4/wish/43881892</link>
         <description><![CDATA[<p>tempo means "time" in italian. It means the speed of music or an activity</p>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2014-12-09 19:42:12 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/nlera/vocab4/wish/43881892</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Picture of tempo</title>
         <author>hfarrell1</author>
         <link>https://padlet.com/nlera/vocab4/wish/43882662</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://d20uo2axdbh83k.cloudfront.net/20141209/dcc28ba43642a1c17e64412ec8fb27f2/image.jpg" />
         <pubDate>2014-12-09 19:46:01 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/nlera/vocab4/wish/43882662</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
