<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>4th six weeks Achieve 3000 Vocabulary  by </title>
      <link>https://padlet.com/cantujisselle1/jhsme6op8ng</link>
      <description>JisselleCantu</description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2017-01-20 17:01:26 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2024-10-28 04:38:19 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url></url>
      </image>
      <item>
         <title>casualty -              (noun)someone who is hurt or killed, usually in war</title>
         <author>cantujisselle1</author>
         <link>https://padlet.com/cantujisselle1/jhsme6op8ng/wish/148427095</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/prod/140809822/ebf222c347fb15adb3612329b642f261/casualty__.jpg" />
         <pubDate>2017-01-20 17:28:24 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/cantujisselle1/jhsme6op8ng/wish/148427095</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Enlist -(verb)to sign up</title>
         <author>cantujisselle1</author>
         <link>https://padlet.com/cantujisselle1/jhsme6op8ng/wish/148429196</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/prod/140809822/a07efe9bd8b8ab4183072a29b8fd3f3a/Enlist__.jpg" />
         <pubDate>2017-01-20 17:34:18 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/cantujisselle1/jhsme6op8ng/wish/148429196</guid>
      </item>
      <item>
         <title>cabinet- (noun)a group of people who help a leader run a country</title>
         <author>cantujisselle1</author>
         <link>https://padlet.com/cantujisselle1/jhsme6op8ng/wish/149087732</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/prod/140809822/009b4aa3ad3a9fed899ac3aee7a907d8/war_room_7.jpg" />
         <pubDate>2017-01-24 17:06:13 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/cantujisselle1/jhsme6op8ng/wish/149087732</guid>
      </item>
      <item>
         <title>garrison- (noun)a place where troops are stationed; a military post</title>
         <author>cantujisselle1</author>
         <link>https://padlet.com/cantujisselle1/jhsme6op8ng/wish/149087938</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/prod/140809822/e33651576da2eaa96232a80ec10a09af/civil_war.jpg" />
         <pubDate>2017-01-24 17:06:45 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/cantujisselle1/jhsme6op8ng/wish/149087938</guid>
      </item>
      <item>
         <title>major -(adjective)big; important</title>
         <author>cantujisselle1</author>
         <link>https://padlet.com/cantujisselle1/jhsme6op8ng/wish/149088101</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/prod/140809822/46ae316edfc9d74456815cdba2d20849/MAJORDEF.jpg" />
         <pubDate>2017-01-24 17:07:10 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/cantujisselle1/jhsme6op8ng/wish/149088101</guid>
      </item>
      <item>
         <title>occupy- (verb)to take military possession of</title>
         <author>cantujisselle1</author>
         <link>https://padlet.com/cantujisselle1/jhsme6op8ng/wish/149088260</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/prod/140809822/517bc0e3f4fdce12e6c1cf2edb108028/occupy.jpg" />
         <pubDate>2017-01-24 17:07:37 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/cantujisselle1/jhsme6op8ng/wish/149088260</guid>
      </item>
      <item>
         <title>inexperienced-(adjective)new (and therefore unskilled) at something</title>
         <author>cantujisselle1</author>
         <link>https://padlet.com/cantujisselle1/jhsme6op8ng/wish/149093191</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/prod/140809822/ad03a42e940fcec5d876aaf7063add88/inexperienced_.jpg" />
         <pubDate>2017-01-24 17:20:59 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/cantujisselle1/jhsme6op8ng/wish/149093191</guid>
      </item>
      <item>
         <title>raid- (verb)to enter a place by surprise and take someone or something away</title>
         <author>cantujisselle1</author>
         <link>https://padlet.com/cantujisselle1/jhsme6op8ng/wish/149098519</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/prod/140809822/6c7fffe1947d81c78a3d69fc51bfe03e/raid_.jpg" />
         <pubDate>2017-01-24 17:33:56 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/cantujisselle1/jhsme6op8ng/wish/149098519</guid>
      </item>
      <item>
         <title>drought -(noun)a long time without rain</title>
         <author>cantujisselle1</author>
         <link>https://padlet.com/cantujisselle1/jhsme6op8ng/wish/153116017</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/prod/140809822/d6b045473f8555bbcb197f6db6c0cb39/A5drought.jpg" />
         <pubDate>2017-02-10 17:04:04 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/cantujisselle1/jhsme6op8ng/wish/153116017</guid>
      </item>
      <item>
         <title>emergency -(noun)a sudden need for help</title>
         <author>cantujisselle1</author>
         <link>https://padlet.com/cantujisselle1/jhsme6op8ng/wish/153116294</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/prod/140809822/dbf71ee9d6a575b1a4c865e3526c652e/images__11_.jpg" />
         <pubDate>2017-02-10 17:04:50 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/cantujisselle1/jhsme6op8ng/wish/153116294</guid>
      </item>
      <item>
         <title>remote -(adjective)far away from other people, houses, cities, and so on</title>
         <author>cantujisselle1</author>
         <link>https://padlet.com/cantujisselle1/jhsme6op8ng/wish/153116445</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/prod/140809822/6006c9746e23432bff0efd4e4b9d49b6/house.jpg" />
         <pubDate>2017-02-10 17:05:13 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/cantujisselle1/jhsme6op8ng/wish/153116445</guid>
      </item>
      <item>
         <title>satellite telephone- (noun)a phone that sends sound into space and then back down to another phone</title>
         <author>cantujisselle1</author>
         <link>https://padlet.com/cantujisselle1/jhsme6op8ng/wish/153116588</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/prod/140809822/d3ecb289189d9d2e237fc70c6f056d4e/satellite_telephone.jpg" />
         <pubDate>2017-02-10 17:05:35 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/cantujisselle1/jhsme6op8ng/wish/153116588</guid>
      </item>
      <item>
         <title>chemical- (noun)something man-made that can get into the air, water, and the earth</title>
         <author>cantujisselle1</author>
         <link>https://padlet.com/cantujisselle1/jhsme6op8ng/wish/154377677</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-02-16 16:56:50 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/cantujisselle1/jhsme6op8ng/wish/154377677</guid>
      </item>
      <item>
         <title>contamination -(noun)making something become harmful or spoiled</title>
         <author>cantujisselle1</author>
         <link>https://padlet.com/cantujisselle1/jhsme6op8ng/wish/154377882</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-02-16 16:57:19 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/cantujisselle1/jhsme6op8ng/wish/154377882</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Environmental Protection Agency -(noun)a government organization that protects people&#39;s health and the environment</title>
         <author>cantujisselle1</author>
         <link>https://padlet.com/cantujisselle1/jhsme6op8ng/wish/154377992</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-02-16 16:57:40 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/cantujisselle1/jhsme6op8ng/wish/154377992</guid>
      </item>
      <item>
         <title>rock cycle- (noun)a set of natural processes that form, change, break down, and re-form rocks</title>
         <author>cantujisselle1</author>
         <link>https://padlet.com/cantujisselle1/jhsme6op8ng/wish/154378115</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-02-16 16:58:03 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/cantujisselle1/jhsme6op8ng/wish/154378115</guid>
      </item>
      <item>
         <title>technique- (noun)a particular method or way of doing something</title>
         <author>cantujisselle1</author>
         <link>https://padlet.com/cantujisselle1/jhsme6op8ng/wish/154378274</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-02-16 16:58:30 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/cantujisselle1/jhsme6op8ng/wish/154378274</guid>
      </item>
      <item>
         <title>transformation- (noun)a complete change	</title>
         <author>cantujisselle1</author>
         <link>https://padlet.com/cantujisselle1/jhsme6op8ng/wish/154379650</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/prod/140809822/69fb95cd057308f71086a75bb193375d/oil.png" />
         <pubDate>2017-02-16 17:02:13 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/cantujisselle1/jhsme6op8ng/wish/154379650</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
