<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>Anusha&#39;s Padlet by Anusha</title>
      <link>https://padlet.com/anusha_hasan/jdf71mfuhxfw</link>
      <description>&quot;Mañana, Mañana&quot;</description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2016-08-29 19:57:07 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2026-02-02 07:19:38 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url></url>
      </image>
      <item>
         <title>Capitulo 1: </title>
         <author>anusha_hasan</author>
         <link>https://padlet.com/anusha_hasan/jdf71mfuhxfw/wish/121677507</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>La Linguistica Ciencia Cognitiva</strong></div>]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/aws/127496671/60af6053f235c6d6ef28ba8ca9025899/Cerebro_Bilingue.jpg" />
         <pubDate>2016-09-06 04:43:10 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/anusha_hasan/jdf71mfuhxfw/wish/121677507</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Vocabularious y Definiciones </title>
         <author>anusha_hasan</author>
         <link>https://padlet.com/anusha_hasan/jdf71mfuhxfw/wish/121677564</link>
         <description><![CDATA[<ul><li>arbitariedad: no hay relación entre significantes y significados.</li></ul><div><br></div><ul><li>desplazamiento: referir a hechos no presentes en el contexto inmediato; lejos en el tiempo o en el espacio.</li></ul><div><br></div><ul><li>articulacion dual: dos niveles de lengua- uno de elements mínimos sin significado, y uno en que elementos mínimos se combinan para expresar significados.</li></ul><div><br></div><ul><li>productividad: capacidad de combinar elementos conocidos para formar un número infinito de nuevos elementos para expresar un número infinito de ideas.</li></ul><div><br></div><ul><li>prevaricacion: capacidad de producir mensajes que no sean verdaderos; capacidad de mentir.</li></ul><div><br></div><ul><li>reflexividad: usar la lengua para hablar de la lengua misma; función metalingüística.</li></ul><div><br></div><ul><li>uso de unidades discretas: sistema finito de sonidos que contrastan claramente entre sí y hablantes los pueden percibir como diferentes.</li></ul><div><br></div><ul><li>creatividad: capacidad de crear frases nuevas de acuerdo con necesidades de contexto.</li></ul><div><br></div><pre><em>El lenguaje es innato para humanos y animales. Se diferencian de muchas maneras, y estos aspectos anteriormente caracterizan lenguaje humano. Estos son cultivos característicos que hacen que el lenguaje humano lenguaje animal único y diferente. Somos capaces conscientemente a todos los de arriba mientras que los animales no pueden. Prevaricación es un excelente ejemplo: la capacidad de mentir es exclusivo de los humanos.</em>
<br></pre><div><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-09-06 04:43:45 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/anusha_hasan/jdf71mfuhxfw/wish/121677564</guid>
      </item>
      <item>
         <title>La Comunicación Animal: Washoe</title>
         <author>anusha_hasan</author>
         <link>https://padlet.com/anusha_hasan/jdf71mfuhxfw/wish/121677652</link>
         <description><![CDATA[<div>No es sorprendente saber que los científicos trataron de enseñar a los animales a hablar el lenguaje humano. Asimismo, no es de extrañar que fracasaron. Sin embargo, el lenguaje de signos sucedió con Washoe, un chimpancé. Él fue capaz de estar condicionado a hablar en la lengua de signos y posteriormente mostrar emociones. Ese es el poder del lenguaje. Se puede ser compartida entre los animales y los seres humanos.</div>]]></description>
         <enclosure url="http://www.nonhumanrightsproject.org/2012/11/18/washoe-the-first-chimpanzee-to-break-the-language-barrier/" />
         <pubDate>2016-09-06 04:44:24 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/anusha_hasan/jdf71mfuhxfw/wish/121677652</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Ciencia de los Acentos </title>
         <author>anusha_hasan</author>
         <link>https://padlet.com/anusha_hasan/jdf71mfuhxfw/wish/121677835</link>
         <description><![CDATA[<div>Es muy curioso que a pesar de que el idioma es el mismo, acentos difieren regional y nacional. No hay ciencia detrás de los acentos. Se trata simplemente de nuestro cerebro que eligen acentos en base a las personas que viven en estrecha proximidad y crecimiento para compartir una manera de hablar. Los psicólogos dicen que la gente tienen bias- acento cuando nos gusta la forma en que alguien habla y el proceso de lo que dicen, nuestras regiones cerebrales involucradas con las emociones también se convierten en involved- un proceso conocido como el procesamiento afectivo. En otras palabras , esto es cuando te gusta una cosa y hace que te guste otra cosa aún más sin que te des cuenta.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=CSp9ghRymgk" />
         <pubDate>2016-09-06 04:46:15 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/anusha_hasan/jdf71mfuhxfw/wish/121677835</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Nuevo Idioma, El Idioma de Edad y Los Sonidos </title>
         <author>anusha_hasan</author>
         <link>https://padlet.com/anusha_hasan/jdf71mfuhxfw/wish/121677946</link>
         <description><![CDATA[<div>Los bebés son capaces de oír durante unos tres meses antes de que sean born. Ellos escuchan las voces de las personas que los rodean y pueden oír la forma de ese idioma. No van a ser capaces de entender las palabras , pero pueden escuchar los sonidos. De acuerdo con los científicos que estudiaron los cerebros de los niños pequeños afectados por dos idiomas, aunque el niño no puede recordar el idioma, su cerebro hace y que afecta a su forma de pensar.</div>]]></description>
         <enclosure url="http://blogs.scientificamerican.com/frontiers-for-young-minds/language-what-your-brain-remembers-even-if-you-forget/" />
         <pubDate>2016-09-06 04:47:17 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/anusha_hasan/jdf71mfuhxfw/wish/121677946</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Arabic Phonetics: صوتيات الأحرف العربية
  </title>
         <author>anusha_hasan</author>
         <link>https://padlet.com/anusha_hasan/jdf71mfuhxfw/wish/124942572</link>
         <description><![CDATA[<pre>Fonética son obviamente diferentes en cada idioma. Un lenguaje que me parece interesante en términos de la fonética es el árabe. Hay 28 alfabetos que componen el lenguaje, y este video muestra la fonética de la lengua árabe. A diferencia de otros idiomas, las letras árabes no cambian el sonido que hacen dependiendo de dónde se encuentren en la palabra. Ellos siempre suenan igual. Asi que una vez que se aprende los sonidos de este video, que es todo lo que se necesita.</pre>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=c0Vywye34JM" />
         <pubDate>2016-09-20 02:20:54 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/anusha_hasan/jdf71mfuhxfw/wish/124942572</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Capitulo 2</title>
         <author>anusha_hasan</author>
         <link>https://padlet.com/anusha_hasan/jdf71mfuhxfw/wish/124942573</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>Los Sonidos de la Lengua: Fonética y Fonología</strong></div>]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/aws/127496671/7c2a489788d7c858d7eeda1065a23d66/822c6b04_8fa3_4f92_b115_d8f286382d04_749_499.jpg" />
         <pubDate>2016-09-20 02:20:54 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/anusha_hasan/jdf71mfuhxfw/wish/124942573</guid>
      </item>
      <item>
         <title>IPA en Cinco Minutos!</title>
         <author>anusha_hasan</author>
         <link>https://padlet.com/anusha_hasan/jdf71mfuhxfw/wish/124946298</link>
         <description><![CDATA[<div>Este video muestra una forma divertida e interesante para aprender rápidamente algunos de los principales fonemas de IPA: alfabeto fonético internacional en cinco minutos. La mujer en el video suena a cabo los fonemas consonantes utilizando junto con ejemplos, lo cual es muy útil para memorizar y recordar. Estos son los sonidos en inglés, pero la mujer utiliza un acento para mantener el video cómico. Sin embargo, los sonidos que hace son muy claras y precisas.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=NUFHwmKfDTc" />
         <pubDate>2016-09-20 02:56:29 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/anusha_hasan/jdf71mfuhxfw/wish/124946298</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Trastornos del Habla</title>
         <author>anusha_hasan</author>
         <link>https://padlet.com/anusha_hasan/jdf71mfuhxfw/wish/124946905</link>
         <description><![CDATA[<pre>Fonética afectan a la articulación del habla. Sin embargo, el discurso no siempre es fácil para algunos. No puede haber defectos en el habla que dificulta la capacidad de hablar "normal". Para ejemplos, deficiencias en la articulación, trastorno fonológico y proceso de trastorno de la fluidez. Uno podría tener un ceceo o uno podría tener un problema de tartamudeo. Estos trastornos atados a la fonética y la fonología.</pre><div><br></div>]]></description>
         <enclosure url="http://study.com/academy/lesson/speech-communication-disorders-characteristics-instructional-strategies.html" />
         <pubDate>2016-09-20 03:04:12 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/anusha_hasan/jdf71mfuhxfw/wish/124946905</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Fonemas Españoles y la Transcripción del Fonema</title>
         <author>anusha_hasan</author>
         <link>https://padlet.com/anusha_hasan/jdf71mfuhxfw/wish/124948941</link>
         <description><![CDATA[<pre>Este sitio web es una excelente manera de escuchar la fonética específica en la lengua española. Español tiene 24 fonemas, 5 vocales y 19 consonantes. También se menciona el estrés que está representado ante una sílaba acentuada. Puede hacer clic en el símbolo de audio para escuchar la fonética en voz alta lo que será muy útil para escuchar los sonidos.</pre><div><br></div>]]></description>
         <enclosure url="http://www.fahs.surrey.ac.uk/languages/spanish-phonetics/advanced-phonetics-7-2/spanish-phonemes.htm" />
         <pubDate>2016-09-20 03:22:22 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/anusha_hasan/jdf71mfuhxfw/wish/124948941</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Capitulo 3:</title>
         <author>anusha_hasan</author>
         <link>https://padlet.com/anusha_hasan/jdf71mfuhxfw/wish/126804633</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>Morfología</strong></div>]]></description>
         <enclosure url="http://2.bp.blogspot.com/-84OcexT3WCk/TceSAU0cTGI/AAAAAAAAABk/k0nCH8LUMKg/s1600/Yesbody.gif" />
         <pubDate>2016-09-27 19:52:38 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/anusha_hasan/jdf71mfuhxfw/wish/126804633</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Coinage disregards Morphology!</title>
         <author>anusha_hasan</author>
         <link>https://padlet.com/anusha_hasan/jdf71mfuhxfw/wish/126827368</link>
         <description><![CDATA[<div>Este elemento es útil para la comprensión de la morfología de algunas diapositivas. Lo que me interesa son acuñaciones, que son la creación accidental de palabras. Esta idea ignora por completo la morfología. En inglés, tenemos muchos, como las escaleras mecánicas, google, tirita. Estas palabras a menudo vienen de la nada, pero se convierten en palabras que hablan inglés de uso diario.</div>]]></description>
         <enclosure url="http://www.slideshare.net/erensaturnino/morphology-linguistics" />
         <pubDate>2016-09-27 22:33:00 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/anusha_hasan/jdf71mfuhxfw/wish/126827368</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Snug in a Wug in a Rug</title>
         <author>anusha_hasan</author>
         <link>https://padlet.com/anusha_hasan/jdf71mfuhxfw/wish/127123827</link>
         <description><![CDATA[<div>Wug no es un mundo real, pero Jean Berko Gleason inventó la "prueba wug" que demuestra cómo los niños tan jóvenes como de cuatro puede aprender las reglas gramaticales complejas y aplicar estas normas en términos generales, incluso a palabras sin sentido, como "wug." En este artículo, hay un video llamado de Nova "vida secreta de científicos e ingenieros" que muestra cómo funciona el concepto. Este concepto se atribuye a la capacidad gramatical innata de los niños.</div>]]></description>
         <enclosure url="http://www.onbeing.org/blog/snug-wug-rug/3813" />
         <pubDate>2016-09-28 22:39:08 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/anusha_hasan/jdf71mfuhxfw/wish/127123827</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Allomorphy
  </title>
         <author>anusha_hasan</author>
         <link>https://padlet.com/anusha_hasan/jdf71mfuhxfw/wish/127125003</link>
         <description><![CDATA[<pre>Allomorphism es interesante para mí. Es la forma en que nuestro cambio de morfemas, tipos de variación que se encuentra en ella, y métodos nos permite elegir cuál es el morfema subyacente. Se llama un cambia-formas porque desplaza hacia arriba o cambiar dependiendo de su entorno. Este video va a fondo a través del concepto de alomorfismo y diferentes formas de utilizar este concepto.</pre><div><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=UyDsU_wqk5g" />
         <pubDate>2016-09-28 22:57:46 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/anusha_hasan/jdf71mfuhxfw/wish/127125003</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Derivational y inflectional morphemes</title>
         <author>anusha_hasan</author>
         <link>https://padlet.com/anusha_hasan/jdf71mfuhxfw/wish/127125458</link>
         <description><![CDATA[<pre>Se trata de un aprendizaje rápido para aprender la derivación frente de inflexión en términos de procesos morfológicos. afijos flexivos producen una nueva palabra a partir de una palabra lexema existente y no crear una nueva entrada en el propio léxico mental. Por el contrario, los afijos derivativos son capaces de crear un nuevo lexema de una base. El siguiente enlace proporciona ejemplos para obtener una comprensión más profunda.</pre>]]></description>
         <enclosure url="http://davidbrett.uniss.it/morphology/derivInflect.html" />
         <pubDate>2016-09-28 23:04:34 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/anusha_hasan/jdf71mfuhxfw/wish/127125458</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Capitulo 4:</title>
         <author>anusha_hasan</author>
         <link>https://padlet.com/anusha_hasan/jdf71mfuhxfw/wish/129682313</link>
         <description><![CDATA[<div>Sintaxis</div>]]></description>
         <enclosure url="http://publications.csail.mit.edu/abstracts/abstracts05/brooke/constraint_web.gif" />
         <pubDate>2016-10-11 03:41:08 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/anusha_hasan/jdf71mfuhxfw/wish/129682313</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Verbos Compuestos</title>
         <author>anusha_hasan</author>
         <link>https://padlet.com/anusha_hasan/jdf71mfuhxfw/wish/129682918</link>
         <description><![CDATA[<div>Las frases son una parte interesante de la gramática. ¿Es técnicamente gramaticalmente correcta? Este articulo explica cómo el trabajo de redacción en español y proporciona excelentes ejemplos inglés y para ayudar a entender el concepto. Los verbos compuestos son verbos que cambian su significado cuando se añade una preposición o un adverbio a ellos. En español, una preposición como "de, con, y a" puede ser añadido a un verbo principal para cambiar el significado del verbo.</div>]]></description>
         <enclosure url="http://www.fluentu.com/spanish/blog/phrasal-verbs-spanish/" />
         <pubDate>2016-10-11 03:48:26 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/anusha_hasan/jdf71mfuhxfw/wish/129682918</guid>
      </item>
      <item>
         <title>¿Cuál es la recursividad?</title>
         <author>anusha_hasan</author>
         <link>https://padlet.com/anusha_hasan/jdf71mfuhxfw/wish/129685363</link>
         <description><![CDATA[<pre>La recursividad es bastante compleja en inglés y ya en español, es más difícil. Sin embargo, este hilo se rompe el concepto de recursividad, también conocida como de anidamiento. La recursión es un fenómeno en el que una regla lingüística se puede aplicar al resultado de la aplicación de la misma norma. Se muestran ejemplos en este hilo para ser mejor entender la aplicación de este concepto. Definitivamente me ayudó en la comprensión de este concepto, ya que era confuso para mí al principio.</pre><div><br></div>]]></description>
         <enclosure url="http://linguistics.stackexchange.com/questions/3252/what-is-recursion" />
         <pubDate>2016-10-11 04:20:04 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/anusha_hasan/jdf71mfuhxfw/wish/129685363</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Los árboles de sintaxis</title>
         <author>anusha_hasan</author>
         <link>https://padlet.com/anusha_hasan/jdf71mfuhxfw/wish/129686100</link>
         <description><![CDATA[<pre>Arboles de sintaxis se utilizan para proporcionar la estructura de nuestras palabras para que tengan sentido en lugar que tienen las palabras que no se acumulan unos sobre otros. Ayuda a identificar la diferencia entre una sentencia lógica frente galimatías sin formato. Una teoría específica, la teoría X ', nos ayuda a hacer precisamente eso. Nos ayuda consideramos la gramática de una frase entera como un solo árbol expandido. El siguiente video explica el concepto de una forma sencilla, junto con ejemplos.</pre><div><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=7UOcoQr0hvg" />
         <pubDate>2016-10-11 04:29:20 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/anusha_hasan/jdf71mfuhxfw/wish/129686100</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Aprender el léxico través de la música</title>
         <author>anusha_hasan</author>
         <link>https://padlet.com/anusha_hasan/jdf71mfuhxfw/wish/129686587</link>
         <description><![CDATA[<pre>Un léxico es el vocabulario de una persona, idioma o rama del conocimiento, y este video es una forma divertida de aprender el léxico español a través de la música. No es el aprendizaje de libros de texto tradicional que lo mantiene emocionante y el chico sugiere tácticas que puede utilizar para aprender léxico. Para escuchar canciones y su traducción ayuda a aprender estructura de la oración al tiempo que perfeccionan sus habilidades de escucha.</pre><div><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=Km7Fivo55Po" />
         <pubDate>2016-10-11 04:36:16 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/anusha_hasan/jdf71mfuhxfw/wish/129686587</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Capitulo 5:</title>
         <author>anusha_hasan</author>
         <link>https://padlet.com/anusha_hasan/jdf71mfuhxfw/wish/131859110</link>
         <description><![CDATA[<div>Historia de la Lengua Española</div>]]></description>
         <enclosure url="http://2.bp.blogspot.com/_xEfNk78Wswg/TNdBznQvLVI/AAAAAAAAANE/3U3OQzylOy4/s1600/640x__img_radio_a3fe9ec858dc6905d46e03bd085ecb10.jpg" />
         <pubDate>2016-10-19 17:07:59 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/anusha_hasan/jdf71mfuhxfw/wish/131859110</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Visualización de Historia</title>
         <author>anusha_hasan</author>
         <link>https://padlet.com/anusha_hasan/jdf71mfuhxfw/wish/131860942</link>
         <description><![CDATA[<div>Este video es una representación visual de la historia de la forma en español originado y evolucionado a lo largo de los años en lo que es<br>hoy. Utiliza mapas y dibujos para mostrar los aspectos geográficos de donde se originó<br>y cómo se propagó el mundo. El audio que soporta el video ayuda a narrar la<br>historia que me pareció más interesante de aprender.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=ekHMAb-TxjU" />
         <pubDate>2016-10-19 17:13:06 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/anusha_hasan/jdf71mfuhxfw/wish/131860942</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Catalan</title>
         <author>anusha_hasan</author>
         <link>https://padlet.com/anusha_hasan/jdf71mfuhxfw/wish/131864224</link>
         <description><![CDATA[<div>La historia del catalán es complejo y muy largo. En este artículo se explica brevemente en particular con los hechos históricos sobre cómo se originó catalán. Se hace hincapié en la forma en catalán no es un dialecto del español, que la mayoría de la gente no sabe. También menciona cómo catalán evolucionó debido a la inmigración y cómo ahora la mayoría de los catalanohablantes también hablan español como primera lengua. </div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.theguardian.com/world/2012/nov/22/catalan-language-survived" />
         <pubDate>2016-10-19 17:21:48 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/anusha_hasan/jdf71mfuhxfw/wish/131864224</guid>
      </item>
      <item>
         <title>How Spanish Nouns Evolved From Latin</title>
         <author>anusha_hasan</author>
         <link>https://padlet.com/anusha_hasan/jdf71mfuhxfw/wish/131866898</link>
         <description><![CDATA[<pre>El idioma español conocido hoy en día como se deriva de un dialecto del latín hablado. Esta entrada de blog se centra en cómo los sustantivos españoles específicamente derivado del latín. Se utiliza el ejemplo de la palabra "homo sapiens" y el punto de partida para la evolución de hominem y homines para convertirse en hombre y hombres para explicar cómo evolucionaron los sustantivos. Esto es sólo un ejemplo, pero se pone al punto. </pre><div><br></div>]]></description>
         <enclosure url="http://www.brighthubeducation.com/learning-spanish/17777-evolution-of-romance-languages/" />
         <pubDate>2016-10-19 17:28:04 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/anusha_hasan/jdf71mfuhxfw/wish/131866898</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Evolution Of The Spanish Language</title>
         <author>anusha_hasan</author>
         <link>https://padlet.com/anusha_hasan/jdf71mfuhxfw/wish/131868851</link>
         <description><![CDATA[<pre>Este es un video muy atractivo e interactivo para explicar la forma en español se originó y evolucionó de dibujo a mano. Utiliza el marco de 5 lenguas romances para explicar idiomas y cómo se ramificó a lo que es hoy. Disfruté de este fondo, ya que era interesante para ver.</pre>]]></description>
         <enclosure url="http://www.showme.com/sh/?h=4C6YB04" />
         <pubDate>2016-10-19 17:33:28 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/anusha_hasan/jdf71mfuhxfw/wish/131868851</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Capitulo 6:</title>
         <author>anusha_hasan</author>
         <link>https://padlet.com/anusha_hasan/jdf71mfuhxfw/wish/134378788</link>
         <description><![CDATA[<div>Significado: Semantica, Pragmatica</div>]]></description>
         <enclosure url="http://image.slidesharecdn.com/semanticaypragmatica-141017184439-conversion-gate02/95/semantica-y-pragmatica-2-638.jpg?cb=1413571900" />
         <pubDate>2016-11-01 02:22:42 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/anusha_hasan/jdf71mfuhxfw/wish/134378788</guid>
      </item>
      <item>
         <title>SEMÁNTICA Y PRAGMÁTICA</title>
         <author>anusha_hasan</author>
         <link>https://padlet.com/anusha_hasan/jdf71mfuhxfw/wish/134378859</link>
         <description><![CDATA[<pre>Este es un video que utiliza arte y herramientas creativas para trazar distinciones y ejemplos de semántica y pragmática. No hay audio por lo que es un poco difícil de involucrarse, sin embargo, hace un gran trabajo de la enseñanza a través de ejercicios y ejemplos en el contexto. Va en gran detalle de cada concepto que disfruté mucho.</pre><div><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=wDgnsZJO4MQ" />
         <pubDate>2016-11-01 02:23:36 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/anusha_hasan/jdf71mfuhxfw/wish/134378859</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Homófonos</title>
         <author>anusha_hasan</author>
         <link>https://padlet.com/anusha_hasan/jdf71mfuhxfw/wish/134380528</link>
         <description><![CDATA[<pre>Homófonos son dos o más palabras que tienen la misma pronunciación, pero diferentes significados, orígenes u ortografía, como “no” or “know.” Este es un sketch divertido escrito por "Between the Lions" que canta una canción usando homófonos. ¡Es muy básico, pero es muy divertido de ver y la canción es definitivamente pegadiza!</pre><div><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=l0VpP7VxtYg" />
         <pubDate>2016-11-01 02:49:41 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/anusha_hasan/jdf71mfuhxfw/wish/134380528</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Punny homonyms</title>
         <author>anusha_hasan</author>
         <link>https://padlet.com/anusha_hasan/jdf71mfuhxfw/wish/134381355</link>
         <description><![CDATA[<pre>Los homónimos son cada uno de dos o más palabras que tienen la misma ortografía, pero diferentes significados y orígenes. El blogger usó homónimos para escribir chistes graciosos que era interesante. El último era un poema de 4 líneas que era inteligente. Sólo debido a la historia de una palabra, se puede utilizar de varias maneras. Es realmente maravilloso el modo en que los homónimos trabajan especialmente porque puede ser usado en juegos de palabras.</pre><div><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://englishwithlinda.wordpress.com/english-is-funny/funny-and-punny-fun-with-homonyms/" />
         <pubDate>2016-11-01 03:00:18 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/anusha_hasan/jdf71mfuhxfw/wish/134381355</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Pragmatics</title>
         <author>anusha_hasan</author>
         <link>https://padlet.com/anusha_hasan/jdf71mfuhxfw/wish/134381999</link>
         <description><![CDATA[<pre>Considero que la pragmática es más interesante que la semántica porque tiene que ver con el contexto. Las palabras no son nada sin el contexto en el que se utilizan. La palabra más positiva se puede utilizar en un contexto negativo. Este enlace habla de los niños y la pragmática. No siempre entienden el contexto, pero sí conocen las palabras, por lo que es interesante leer. Se enfatiza en cómo el contexto puede variar entre culturas y dentro de las culturas.</pre><div><br></div>]]></description>
         <enclosure url="http://www.asha.org/public/speech/development/Pragmatics/" />
         <pubDate>2016-11-01 03:08:56 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/anusha_hasan/jdf71mfuhxfw/wish/134381999</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Capitulo 7:</title>
         <author>anusha_hasan</author>
         <link>https://padlet.com/anusha_hasan/jdf71mfuhxfw/wish/136543676</link>
         <description><![CDATA[<div>Variacion linguistica en espanol</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/aws/127496671/a94a6062e46ca0e748a4a9de437e2625/Las_variedades_ling__sticas__tu_espa_ol_o_el_m_o.jpg" />
         <pubDate>2016-11-09 19:29:37 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/anusha_hasan/jdf71mfuhxfw/wish/136543676</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Las características del español de Sudamérica</title>
         <author>anusha_hasan</author>
         <link>https://padlet.com/anusha_hasan/jdf71mfuhxfw/wish/136547354</link>
         <description><![CDATA[<pre>El español sudamericano tiene características lingüísticas muy fuertes, generalmente divididas en tres: el español rioplatense, el español chileno y el español paraguayo. Este artículo va en profundidad en el pronombre, el vocabulario y la gramática para resaltar las distinciones y también tiene una tabla comparativa en la parte inferior ayuda a los lectores a visualizar la diferencia.</pre><div><br><br></div><div><br></div>]]></description>
         <enclosure url="http://acceso.ku.edu/unidad8/voces/caracteristicas.shtml" />
         <pubDate>2016-11-09 19:37:12 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/anusha_hasan/jdf71mfuhxfw/wish/136547354</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Judeo-Spanish</title>
         <author>anusha_hasan</author>
         <link>https://padlet.com/anusha_hasan/jdf71mfuhxfw/wish/136564397</link>
         <description><![CDATA[<div>Una vez que los judíos españoles fueron expulsados ​​de España, evolucionaron fuera de España y fueron considerados específicamente judíos. De aquí proviene el nombre judeo-español, que se utiliza en este texto con su aceptable significado lingüístico. Este arte proporciona información sobre la historia, ortografía, cómo se utiliza hoy, y el futuro de la lengua. </div>]]></description>
         <enclosure url="http://www.sephardicstudies.org/judeo-spanish.html" />
         <pubDate>2016-11-09 20:23:31 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/anusha_hasan/jdf71mfuhxfw/wish/136564397</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Spanish Dialects</title>
         <author>anusha_hasan</author>
         <link>https://padlet.com/anusha_hasan/jdf71mfuhxfw/wish/136566488</link>
         <description><![CDATA[<pre>El español tiene muchos dialectos y este artículo enumera 10 dialectos españoles y cómo se habla alrededor del mundo. La entonación y la pronunciación difieren en cada dialecto y es interesante ver cómo son diferentes. No me di cuenta de que en África, hablaban 2 dialectos diferentes del español. Esta es una gran herramienta de aprendizaje para conocer más dialectos.</pre><div><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.altalang.com/beyond-words/2008/11/13/10-spanish-dialects-how-spanish-is-spoken-around-the-world/" />
         <pubDate>2016-11-09 20:31:05 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/anusha_hasan/jdf71mfuhxfw/wish/136566488</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Do You Know the 8 Differences Between Castilian and Latin American Spanish?</title>
         <author>anusha_hasan</author>
         <link>https://padlet.com/anusha_hasan/jdf71mfuhxfw/wish/136575540</link>
         <description><![CDATA[<pre>Este artículo menciona 8 diferentes maneras castellano es diferente de latín americano español. La ubicación juega un papel importante en el lenguaje y la lingüística, y el español es un ejemplo perfecto de cómo. El español es complejo, pero con el paso de los años ha crecido y desarrollado en diferentes regiones lo que causó que varíe la ubicación a la ubicación.</pre><div><br></div>]]></description>
         <enclosure url="http://www.fluentu.com/spanish/blog/differences-between-castilian-and-latin-american-spanish/" />
         <pubDate>2016-11-09 21:07:37 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/anusha_hasan/jdf71mfuhxfw/wish/136575540</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Capitulo 8</title>
         <author>anusha_hasan</author>
         <link>https://padlet.com/anusha_hasan/jdf71mfuhxfw/wish/140661950</link>
         <description><![CDATA[<div>El Espanol en Estados Unidos</div>]]></description>
         <enclosure url="http://www.mintpress.net/wp-content/uploads/2012/02/Spanish-Vote-America-Photo-by-Erik-Hersman-690x458.jpg" />
         <pubDate>2016-11-29 20:49:51 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/anusha_hasan/jdf71mfuhxfw/wish/140661950</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Español está muriendo en Miami</title>
         <author>anusha_hasan</author>
         <link>https://padlet.com/anusha_hasan/jdf71mfuhxfw/wish/140662713</link>
         <description><![CDATA[<div>El español en muchas ciudades del sur es extremadamente común. Sin embargo, el español en Miami se está muriendo. Aunque en la actualidad, la economía de la ciudad depende tanto del inglés como del español, existe una escasez de bilingüismo entre las generaciones más jóvenes. Esto puede dañar la economía de Miami en el futuro. Por lo tanto, se recomienda empujar al español al currículo educativo para continuar con este bilingüismo en Miami.</div>]]></description>
         <enclosure url="http://www.theatlantic.com/business/archive/2016/03/saving-spanish-in-miami/473865/" />
         <pubDate>2016-11-29 20:52:29 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/anusha_hasan/jdf71mfuhxfw/wish/140662713</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Anusha Hasan (Family Tree)</title>
         <author>anusha_hasan</author>
         <link>https://padlet.com/anusha_hasan/jdf71mfuhxfw/wish/140932187</link>
         <description><![CDATA[<div><br>Anusha (Bangladesh, USA immigrant) - English Dominant multilingual (Bangla, Spanish, Hindi, Urdu)<br><br></div><div><strong>Parents<br></strong><br></div><div>Hasan (Bangladesh/USA immigrant) - Bangla/English bilingual<br><br></div><div>Nazrin (Bangladesh, USA immigrant) - Bangla/Hindi/Urdu/English multilingual<br><br></div><div><strong>Paternal Grandparents<br></strong><br></div><div>Quddus (Bangladesh) - Bangla monolingual<br><br></div><div>Hasina (Bangladesh) -  Bangla monolingual<br><br></div><div><strong>Maternal Grandparents<br></strong><br></div><div>Talibur (Bangladesh) - Bangla monolingual<br><br></div><div>Mina (Bangladesh) - Bangla monolingual</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-11-30 19:08:42 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/anusha_hasan/jdf71mfuhxfw/wish/140932187</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Estados Unidos tiene más hablantes de español que España</title>
         <author>anusha_hasan</author>
         <link>https://padlet.com/anusha_hasan/jdf71mfuhxfw/wish/140946834</link>
         <description><![CDATA[<pre>EE.UU. tiene 41 millones de hablantes nativos, que sorprende a los hispanohablantes en España. Actualmente, New México, California, Texas y Arizona tienen las concentraciones más altas. Es el segundo país más grande de habla hispana justo después de México. La Oficina Del Censo de Estados Unidos calcula que los Estados Unidos tendrán 138 millones de hablantes de español para el 2050. El español está prosperando en los estados unidos. </pre><div><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.theguardian.com/us-news/2015/jun/29/us-second-biggest-spanish-speaking-country" />
         <pubDate>2016-11-30 19:45:42 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/anusha_hasan/jdf71mfuhxfw/wish/140946834</guid>
      </item>
      <item>
         <title>vfdv</title>
         <author>anusha_hasan</author>
         <link>https://padlet.com/anusha_hasan/jdf71mfuhxfw/wish/140948305</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-11-30 19:50:06 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/anusha_hasan/jdf71mfuhxfw/wish/140948305</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Hello/Hola - Spanglish</title>
         <author>anusha_hasan</author>
         <link>https://padlet.com/anusha_hasan/jdf71mfuhxfw/wish/140950693</link>
         <description><![CDATA[<pre>Esto es interesante porque el video dice que está en Spanglish, pero la única parte realmente española es la cantante diciendo "Hello" y la dejó originalmente como Adele cantó. El resto de la canción fue yendo y viniendo entre inglés y español. Ella dice "Hola" en el medio de la canción, pero para el coro principal, ella dice Hola. Fue interesante ver las dos lenguas mezcladas y todavía ser tan bellamente cantado como si fluya.</pre><div><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=GNJHofm__RE" />
         <pubDate>2016-11-30 19:57:06 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/anusha_hasan/jdf71mfuhxfw/wish/140950693</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Salma Hayek prefiere maldición en espanol</title>
         <author>anusha_hasan</author>
         <link>https://padlet.com/anusha_hasan/jdf71mfuhxfw/wish/140952632</link>
         <description><![CDATA[<pre>Alguien que habla muchos idiomas entiende el poder de cada palabra en estos idiomas. La superestrella mundial, Salma Hayek, fue a un programa de entrevistas americano para explicar que ella siente que el maldiciendo español tiene más efecto y poder que el maldecir inglés. En inglés, todavía se siente demasiado cortés comparándolo con el español. Y curiosamente, los hispanohablantes usan palabras de maldición en español para complementar a otros también. Es definitivamente interesante ver cómo un bilingüe americano interpreta los usos de cada idioma. </pre><div><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=AElvmCWgp5k" />
         <pubDate>2016-11-30 20:03:05 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/anusha_hasan/jdf71mfuhxfw/wish/140952632</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
