<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>MUR DES TÂCHES by Araújo Sílvia</title>
      <link>https://padlet.com/sylviaraujo1969/ije06rw6vwla</link>
      <description></description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2016-11-06 01:08:38 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2016-11-08 12:55:04 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url></url>
      </image>
      <item>
         <title>0. Mon rapport aux technologies</title>
         <author>sylviaraujo1969</author>
         <link>https://padlet.com/sylviaraujo1969/ije06rw6vwla/wish/135575455</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://answergarden.ch/378063" />
         <pubDate>2016-11-06 01:09:31 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/sylviaraujo1969/ije06rw6vwla/wish/135575455</guid>
      </item>
      <item>
         <title>2. Exercices grammaticaux en ligne</title>
         <author>sylviaraujo1969</author>
         <link>https://padlet.com/sylviaraujo1969/ije06rw6vwla/wish/135575521</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="http://www.ccdmd.qc.ca/fr/exercices_interactifs/index.cgi?id=1045&amp;amp;action=animer" />
         <pubDate>2016-11-06 01:11:59 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/sylviaraujo1969/ije06rw6vwla/wish/135575521</guid>
      </item>
      <item>
         <title>3. Exercices grammaticaux en ligne</title>
         <author>sylviaraujo1969</author>
         <link>https://padlet.com/sylviaraujo1969/ije06rw6vwla/wish/135575575</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="http://www.ccdmd.qc.ca/fr/jeux_pedagogiques/?id=1070&amp;amp;action=animer" />
         <pubDate>2016-11-06 01:14:55 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/sylviaraujo1969/ije06rw6vwla/wish/135575575</guid>
      </item>
      <item>
         <title>4. Grammaire ludique</title>
         <author>sylviaraujo1969</author>
         <link>https://padlet.com/sylviaraujo1969/ije06rw6vwla/wish/135575642</link>
         <description><![CDATA[<div>Votre avis sur ce types d'exercices à travers de questionnaire qui suit: <a href="https://PollEv.com/surveys/QGxP4KdOB/web"><strong>https://PollEv.com/surveys/QGxP4KdOB/web</strong></a></div>]]></description>
         <enclosure url="http://cf.tfo.org/jeux/grammoleau/" />
         <pubDate>2016-11-06 01:18:24 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/sylviaraujo1969/ije06rw6vwla/wish/135575642</guid>
      </item>
      <item>
         <title>5. Écriture collaborative </title>
         <author>sylviaraujo1969</author>
         <link>https://padlet.com/sylviaraujo1969/ije06rw6vwla/wish/135575689</link>
         <description><![CDATA[<div>1. Créez en binôme un pad en cliquant sur: <a href="https://titanpad.com"><strong>https://titanpad.com</strong></a><br>2. Collez l'url de votre pad sur: <a href="http://www.goo.gl/qBW4RK"><strong>www.goo.gl/qBW4RK</strong></a><br>3. Puis les binômes s'échangent leur texte entre eux et essaient de le corriger(directement sur le pad) en recourant éventuellement à l'un ou aux deux correcteurs en ligne qui suivent: <a href="http://bonpatron.com/"><strong>http://bonpatron.com/</strong></a><strong> </strong>et <a href="http://www.scribens.fr/">http://www.scribens.fr/</a><br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://titanpad.com" />
         <pubDate>2016-11-06 01:20:23 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/sylviaraujo1969/ije06rw6vwla/wish/135575689</guid>
      </item>
      <item>
         <title>6. Propositions de traduction de la brochure touristique</title>
         <author>sylviaraujo1969</author>
         <link>https://padlet.com/sylviaraujo1969/ije06rw6vwla/wish/135576342</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet.com/sylviaraujo1969/khkxx5g31uqs" />
         <pubDate>2016-11-06 01:35:54 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/sylviaraujo1969/ije06rw6vwla/wish/135576342</guid>
      </item>
      <item>
         <title>7. Ma tmx créée sur tradooit (à partir de textes du voxeurop)</title>
         <author>sylviaraujo1969</author>
         <link>https://padlet.com/sylviaraujo1969/ije06rw6vwla/wish/135576815</link>
         <description><![CDATA[<div>1. Choisis un texte en FR sur voxeurop: <a href="http://www.voxeurop.eu/fr"><strong>http://www.voxeurop.eu/fr</strong></a><br>2. Crée une tmx avec ce texte en FR et sa traduction en ES ou EN en recourant à: h<strong>ttps://www.tradooit.com</strong><br><br>mots de passe pour entrer dans tradooit::<br>silviauminho@gmail.com<br>corpus</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-11-06 02:00:28 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/sylviaraujo1969/ije06rw6vwla/wish/135576815</guid>
      </item>
      <item>
         <title>8. Les expressions verbales</title>
         <author>sylviaraujo1969</author>
         <link>https://padlet.com/sylviaraujo1969/ije06rw6vwla/wish/135577037</link>
         <description><![CDATA[<div>&gt; UN VERBE (par binôme)<br><br><strong>1. AVOIR</strong></div><div><strong>2. COUPER</strong></div><div><strong>3. PERDRE</strong></div><div><strong>4. PRENDRE</strong></div><div><strong>5. SAUTER</strong></div><div><strong>6. TIRER</strong></div><div><strong>7. TOMBER</strong></div><div><br>1.Cherchez 2 expressions sur: <a href="http://www.webcorp.org.uk/live/"><strong>http://www.webcorp.org.uk/live/</strong></a></div><div>2. Cherchez une définition sur: <a href="http://www.linternaute.com/expression/"><strong>http://www.linternaute.com/expression/</strong></a></div><div>3.Cherchez un exemple en contexte sur: <a href="https://www.tradooit.com/"><strong>https://www.tradooit.com</strong></a></div><div>4. Cherchez-y également un ou des équivalent(s) en EN ou ES sur: <a href="https://www.tradooit.com/"><strong>https://www.tradooit.com</strong></a><br>5. Publiez cette info sur le ppt ci-dessous (1 diapo par verbe)</div>]]></description>
         <enclosure url="https://docs.google.com/presentation/d/135lm28OC42_T_xKPMlT6ZYvfO14nbm2oa7eNHGKUkfc/edit" />
         <pubDate>2016-11-06 02:14:21 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/sylviaraujo1969/ije06rw6vwla/wish/135577037</guid>
      </item>
      <item>
         <title>1. La grammaire et moi!</title>
         <author>sylviaraujo1969</author>
         <link>https://padlet.com/sylviaraujo1969/ije06rw6vwla/wish/135578890</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet.com/sylviaraujo1969/1hyxnhw06506" />
         <pubDate>2016-11-06 04:02:12 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/sylviaraujo1969/ije06rw6vwla/wish/135578890</guid>
      </item>
      <item>
         <title>9. Sens du verbe FILER</title>
         <author>sylviaraujo1969</author>
         <link>https://padlet.com/sylviaraujo1969/ije06rw6vwla/wish/135578918</link>
         <description><![CDATA[<div>Traduisez (en ES) le verbe <em>filer </em>dans les phrases qui suivent:<br><strong>A.&nbsp;</strong></div><div>Il ne peut être question de s'emparer de l'argent pour <strong>filer </strong>ensuite.</div><div>No se trata de coger el dinero y .................corriendo.<br><strong>B.</strong></div><div>- Il me faut quelqu'un pour le <strong>filer</strong>.</div><div>- Necesito a alguien que lo <strong>................. </strong>Ahora.<br><strong>C.</strong></div><div>- Je vais te <strong>filer </strong>quelque chose.</div><div>- Enla residencia te .................. algo.<br><strong>D.</strong></div><div>Ça me <strong>file </strong>entre les doigts.</div><div>Se me ...........................de las manos.</div><div><strong>E.</strong></div><div>Ouais, elle n'a peut-être pas tué Wellesley, mais elle est quelque part en train de <strong>filer </strong>sa toile.</div><div>Sí, puede que no haya matado a Wellesley, pero está ahí afuera .........................su tela.<br><strong>F.</strong></div><div>Nedisrien, mais mes bas <strong>sont filés</strong>.</div><div>No lo digas, pero ............................... en la media.<br><br>Proposez une carte mentale pour organiser les sens de FILER.<br><a href="https://www.text2mindmap.com"><strong>https://www.text2mindmap.com</strong></a></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-11-06 04:03:54 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/sylviaraujo1969/ije06rw6vwla/wish/135578918</guid>
      </item>
      <item>
         <title>10. Les expressions régulières</title>
         <author>sylviaraujo1969</author>
         <link>https://padlet.com/sylviaraujo1969/ije06rw6vwla/wish/135593253</link>
         <description><![CDATA[<div>. Accédez au concordancier: <br><strong>http://corpora.linguistik.uni-erlangen.de/demos/CQP/Europarl/frames-cqp.html</strong><br>2. Indiquez vos expressions réguilères sur: <a href="https://answergarden.ch/378446">https://answergarden.ch/378446</a></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-11-06 11:18:44 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/sylviaraujo1969/ije06rw6vwla/wish/135593253</guid>
      </item>
      <item>
         <title>RESSOURCES UTILES POUR APRRENDRE LE FRANÇAIS</title>
         <author>sylviaraujo1969</author>
         <link>https://padlet.com/sylviaraujo1969/ije06rw6vwla/wish/135954960</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-11-07 22:04:26 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/sylviaraujo1969/ije06rw6vwla/wish/135954960</guid>
      </item>
      <item>
         <title>RESSOURCES UTILES POUR APPRENDRE LE FRANÇAIS</title>
         <author>sylviaraujo1969</author>
         <link>https://padlet.com/sylviaraujo1969/ije06rw6vwla/wish/135954961</link>
         <description><![CDATA[<div>1. PHONÉTIQUE<br><strong>. </strong><a href="http://phonetique.free.fr/"><strong>http://phonetique.free.fr/</strong></a><strong><br>. </strong><a href="http://parlons-francais.tv5monde.com/webdocumentaires-pour-apprendre-le-francais/Memos/p-107-lg0-Phonetique.htm"><strong>http://parlons-francais.tv5monde.com/webdocumentaires-pour-apprendre-le-francais/Memos/p-107-lg0-Phonetique.htm</strong></a><strong><br>.</strong><a href="https://rhinospike.com/language/fra/recordings/"><strong>https://rhinospike.com/language/fra/recordings/</strong></a><strong><br>. </strong>http://shtooka.net/<strong><br>.</strong><a href="http://fr.forvo.com"><strong>http://fr.forvo.com</strong></a><strong><br>.</strong><a href="http://gabfle.blogspot.com.es">http://gabfle.blogspot.com.es</a><br><br>PLATEFORMES D'APPRENTISSAGE DE LANGUES<br>.<a href="https://www.mylanguageexchange.com">https://www.mylanguageexchange.com</a><br>.<a href="https://www.duolingo.com">https://www.duolingo.com</a><br>.<a href="https://www.busuu.com/aprender-ingles-online">https://www.busuu.com/aprender-ingles-online</a><br><a href="https://pt.babbel.com">https://pt.babbel.com</a></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-11-07 22:04:26 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/sylviaraujo1969/ije06rw6vwla/wish/135954961</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/sylviaraujo1969/ije06rw6vwla/wish/136017407</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="http://www.goo.gl/qBW4RK" />
         <pubDate>2016-11-08 08:40:01 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/sylviaraujo1969/ije06rw6vwla/wish/136017407</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
