<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>What&#39;s so special about your use of language? by ALENA ZHDANAVA</title>
      <link>https://padlet.com/azhdanava/iht4twj947lmcwgv</link>
      <description>Think of examples of how people recognize your socially situated identity through your use of  language. For example, in what ways does your use of language reflect your age, social class, gender, ethnic  background or nationality? This might be through your use of vocabulary, your accent or the things  you talk about and how you talk about them. Try to think of specific examples of each of these.
</description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2023-03-29 02:31:45 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2023-04-01 09:44:31 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url></url>
      </image>
      <item>
         <title></title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/azhdanava/iht4twj947lmcwgv/wish/2536491138</link>
         <description><![CDATA[<div>The fact that I am from the state of Sabah may be noticeable by the accent I speak with in Malay. For example, "a"s in Malay words are typically pronounced "eh" but I pronounce them as "ah".<br><br>My use of modern slang such as "rizz" shows my young age.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2023-03-29 10:23:30 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/azhdanava/iht4twj947lmcwgv/wish/2536491138</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/azhdanava/iht4twj947lmcwgv/wish/2536718354</link>
         <description><![CDATA[<div>The fact that I am from Malaysia, It is noticeable that I code-switch a lot between Malay and English a lot and I tend to use lah, ah, eh in my language as sentence modifiers or intensifiers. </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2023-03-29 13:23:23 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/azhdanava/iht4twj947lmcwgv/wish/2536718354</guid>
      </item>
      <item>
         <title>The fact that I am from China, maybe it is noticeable through the accent I speak with. For example, pronunciation of certain sounds: Chinese speakers may struggle with certain English sounds, such as the &quot;the&quot;.                                           For example, we know that we need to bite our tongues when pronouncing the word “this”, but we can&#39;t do it subconsciously as native speakers do.</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/azhdanava/iht4twj947lmcwgv/wish/2536815136</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2023-03-29 14:21:40 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/azhdanava/iht4twj947lmcwgv/wish/2536815136</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/azhdanava/iht4twj947lmcwgv/wish/2536965042</link>
         <description><![CDATA[<div>Whenever i talk to my friends, especially my close friends, i usually begin with "weh" to gain their attention and listen to me, then start talking. but when i talk to my friend which i'm not really close with, i call by their name. that's because i'm not really familiar with them, i don't know what he/she is actually thinking about me when i said "weh". it might sound rude for some people. but with the people we are comfortable with, it could be one of the ways we show affection in friendship :')</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2023-03-29 15:59:42 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/azhdanava/iht4twj947lmcwgv/wish/2536965042</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>u2005143</author>
         <link>https://padlet.com/azhdanava/iht4twj947lmcwgv/wish/2537214820</link>
         <description><![CDATA[<div>Sometimes, without me realizing it, I used a Perak accent that my other friends couldn't understand.&nbsp;<br><br>For example, dragonfly in Malay standard language is pepatung. However, in Perak accent, dragonfly is 'cakcibor'.&nbsp;<br><br>The use of this vocabulary symbolizes my identity born in Perak.<br><br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2023-03-29 19:07:26 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/azhdanava/iht4twj947lmcwgv/wish/2537214820</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/azhdanava/iht4twj947lmcwgv/wish/2537700363</link>
         <description><![CDATA[<div>I think for me, people always say that i speak in a more "matured" way than my age, which i found quite surprising. I believe this is because i tend to be more serious in conversations and not use a lot of popculture in my daily converstaions (e.g. quoting tiktok sounds, speaking in a high pitched voice)&nbsp;<br>i dont think this is either a good or bad thing, i just thought it was interesting cause a lot of people tend to point that out whenever i spend a lot of time with them</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2023-03-30 03:16:13 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/azhdanava/iht4twj947lmcwgv/wish/2537700363</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/azhdanava/iht4twj947lmcwgv/wish/2537861449</link>
         <description><![CDATA[<div>The usage of <strong><mark>Manglish</mark></strong> in regular discourse is the most visible reflection of my <strong><mark>nationality</mark></strong>. Manglish is an English-based creole spoken in Malaysia, with terms from English, Malay, Mandarin, and Tamil in its lexicon. I frequently employ this form of English in an informal setting and with close friends.&nbsp;</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2023-03-30 05:56:27 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/azhdanava/iht4twj947lmcwgv/wish/2537861449</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/azhdanava/iht4twj947lmcwgv/wish/2537862532</link>
         <description><![CDATA[<div>I think people recognise me through my Penang accent as it is quite thick even though I stay in KL for quite sometimes.&nbsp;<br><br>Other than that, at my workplace, even if I try hard to speak without accents, sometimes it still come out and my teammates always ask the meaning or how to pronounce it. I also known for my agreement in everything and rarely declined tasks or other things.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2023-03-30 05:57:31 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/azhdanava/iht4twj947lmcwgv/wish/2537862532</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/azhdanava/iht4twj947lmcwgv/wish/2537886012</link>
         <description><![CDATA[<div>For me, it is noticible about my age especially when i talk in engglish because I use the slang that mostly used by youngsters such as 'flex' or 'slay'. I think most people at my age use these words a lot.&nbsp;<br>I also mix/switch between both malay and english when Im talking. Adding 'eh' , 'lah' pr 'wey' in my sentences are too common that anyone cann notice that. <br><br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2023-03-30 06:18:41 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/azhdanava/iht4twj947lmcwgv/wish/2537886012</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>asyyiee</author>
         <link>https://padlet.com/azhdanava/iht4twj947lmcwgv/wish/2537914742</link>
         <description><![CDATA[<div>I always use informal language and slangs while talking to my friends. However, with other people (for example: my workmates), I tend to use much more polite words and formal language so that I don't offend them in any way.&nbsp; And I also think by using formal language/words can help me to set my boundaries with them as colleagues.&nbsp;<br><br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2023-03-30 06:41:31 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/azhdanava/iht4twj947lmcwgv/wish/2537914742</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>niahakita14</author>
         <link>https://padlet.com/azhdanava/iht4twj947lmcwgv/wish/2538013273</link>
         <description><![CDATA[<div>In daily life I always use “ek” at the end of sentences reflected where I came from (Johor)<br>And “tapi” (but) at the end of sentences (usually use in front)<br>I also uses Johorean slang such as air jarang (air masak (standard) refers to drinking water), gobok (perabot (standard)&nbsp;cabinet)&nbsp;etc.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2023-03-30 08:02:53 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/azhdanava/iht4twj947lmcwgv/wish/2538013273</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
