<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>Le Petit Prince Vocabulaire  by Natalie Hernandez Arevalo</title>
      <link>https://padlet.com/455370/idgi72fi0st1cqzo</link>
      <description></description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2021-04-18 22:01:55 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2025-11-23 01:25:16 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url></url>
      </image>
      <item>
         <title>CH. 1 Mot: Avaler</title>
         <author>455370</author>
         <link>https://padlet.com/455370/idgi72fi0st1cqzo/wish/1430683478</link>
         <description><![CDATA[<ul><li>Avaler - To swallow&nbsp;</li><li><strong>Phrase en français: </strong>J'avale une pilule pour ma migraine.&nbsp;</li><li><strong>Phrase en anglais</strong>: Some people do not like to swallow pills.&nbsp;</li></ul><div><strong>Image:&nbsp;</strong></div>]]></description>
         <enclosure url="https://s3-us-west-2.amazonaws.com/utsw-patientcare-web-production/original_images/swallowing-disorders-600x338.jpg" />
         <pubDate>2021-04-18 22:04:01 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/455370/idgi72fi0st1cqzo/wish/1430683478</guid>
      </item>
      <item>
         <title>CH. 1 Mot: Mâcher</title>
         <author>455370</author>
         <link>https://padlet.com/455370/idgi72fi0st1cqzo/wish/1430696016</link>
         <description><![CDATA[<ul><li>Mâcher - To chew</li><li><strong>Phrase en français: </strong>J'aime mâcher de la gomme tous les temps.</li><li><strong>Phrase en anglais</strong>: I heard that if you chew gum, it'll make your jaw sharper.&nbsp;</li></ul><div><strong>Image:</strong></div>]]></description>
         <enclosure url="https://wmsmile.com/wp-content/uploads/2018/03/lady-chewing-gum.jpg" />
         <pubDate>2021-04-18 22:16:34 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/455370/idgi72fi0st1cqzo/wish/1430696016</guid>
      </item>
      <item>
         <title>CH. 2 Mot: Sauf</title>
         <author>455370</author>
         <link>https://padlet.com/455370/idgi72fi0st1cqzo/wish/1430704895</link>
         <description><![CDATA[<ul><li>Sauf - Except</li><li><strong>Phrase en français: </strong>J'aime tous les fruits, sauf les tomates</li><li><strong>Phrase en anglais</strong>: I like all music genres, except country.&nbsp;</li></ul><div><strong>Image:</strong></div>]]></description>
         <enclosure url="http://www.hassigns.co.uk/images/detailed/0/PROH0253_No_dogs_except_guide_dogs.jpg" />
         <pubDate>2021-04-18 22:25:34 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/455370/idgi72fi0st1cqzo/wish/1430704895</guid>
      </item>
      <item>
         <title>CH. 3 Mot: Aussitôt</title>
         <author>455370</author>
         <link>https://padlet.com/455370/idgi72fi0st1cqzo/wish/1430716205</link>
         <description><![CDATA[<ul><li><strong>Aussitôt - </strong>Immediately</li><li><strong>Phrase en français: </strong>Je besoin de remettre mon essai pour Anglais aussitôt.</li><li><strong>Phrase en anglais</strong>: I need to get to school immediately.&nbsp;</li></ul><div><strong>Image:&nbsp;</strong></div>]]></description>
         <enclosure url="https://healthyyoungmindsinherts.org.uk/sites/default/files/content/act%20now%20button_large.jpg" />
         <pubDate>2021-04-18 22:35:03 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/455370/idgi72fi0st1cqzo/wish/1430716205</guid>
      </item>
      <item>
         <title>CH. 4 Mot: Le toit</title>
         <author>455370</author>
         <link>https://padlet.com/455370/idgi72fi0st1cqzo/wish/1430725972</link>
         <description><![CDATA[<ul><li>Le toit - Roof&nbsp;</li><li><strong>Phrase en français: </strong>Toutes les maisons ont un toit.</li><li><strong>Phrase en anglais</strong>:&nbsp; I think building the roof is the hardest part of building a gingerbread house.&nbsp;</li></ul><div><strong>Image:&nbsp;</strong></div>]]></description>
         <enclosure url="https://assets.dumpsters.com/images/blog/chimney-on-roof_1535055072/chimney-on-roof-1200x600.jpg" />
         <pubDate>2021-04-18 22:45:01 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/455370/idgi72fi0st1cqzo/wish/1430725972</guid>
      </item>
      <item>
         <title>CH. 5 Mot: La sagesse</title>
         <author>455370</author>
         <link>https://padlet.com/455370/idgi72fi0st1cqzo/wish/1430731766</link>
         <description><![CDATA[<ul><li>Sagesse - Wisdom&nbsp;</li><li><strong>Phrase en français: </strong>Dans le petit prince, le roi a dit que la sagesse vient quand on juge soi-même.&nbsp;</li><li><strong>Phrase en anglais</strong>: Wisdom is a very important trait to have.&nbsp;</li><li>Les hiboux représentent la sagesse.</li></ul><div><strong>Image:</strong></div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.symbolic-meanings.com/wp-content/uploads/2018/10/OwlTotemMeaning.jpg" />
         <pubDate>2021-04-18 22:50:24 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/455370/idgi72fi0st1cqzo/wish/1430731766</guid>
      </item>
      <item>
         <title>CH. 6 Mot: Crépuscule</title>
         <author>455370</author>
         <link>https://padlet.com/455370/idgi72fi0st1cqzo/wish/1430746935</link>
         <description><![CDATA[<ul><li>Crépuscule - Twilight/Dusk</li><li><strong>Phrase en français: </strong>Mon temps favori du jour est le crépuscule.</li><li><strong>Phrase en anglais</strong>: I like dusk more than the morning.&nbsp;</li></ul><div><strong>Image:&nbsp;</strong></div>]]></description>
         <enclosure url="http://fullhdwall.com/wp-content/uploads/2018/06/Wonderful-Beach-Dusk.jpg" />
         <pubDate>2021-04-18 23:05:24 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/455370/idgi72fi0st1cqzo/wish/1430746935</guid>
      </item>
      <item>
         <title>CH. 7 Mot: Un marteau</title>
         <author>455370</author>
         <link>https://padlet.com/455370/idgi72fi0st1cqzo/wish/1430758341</link>
         <description><![CDATA[<ul><li>Marteau - Hammer</li><li><strong>Phrase en français: </strong>Un marteau est un outil important.&nbsp;</li><li><strong>Phrase en anglais</strong>: One should be careful when using a hammer.&nbsp;</li></ul><div><strong>Image:&nbsp;</strong></div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.robosource.net/664-thickbox_default/hammer.jpg" />
         <pubDate>2021-04-18 23:15:49 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/455370/idgi72fi0st1cqzo/wish/1430758341</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Ch. 8 Mot: Un rang</title>
         <author>455370</author>
         <link>https://padlet.com/455370/idgi72fi0st1cqzo/wish/1430778302</link>
         <description><![CDATA[<ul><li>Rang - Row</li><li><strong>Phrase en français: </strong>Dans les assemblées en l'école, les étudiants s'asseyant en rangs.&nbsp;</li><li><strong>Phrase en anglais</strong>: In school, the desks are usually set up in rows.&nbsp;</li></ul><div><strong>Image:</strong></div>]]></description>
         <enclosure url="https://images.wisegeek.com/ducks-in-a-row.jpg" />
         <pubDate>2021-04-18 23:32:26 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/455370/idgi72fi0st1cqzo/wish/1430778302</guid>
      </item>
      <item>
         <title>CH. 9 Mot: Un rhume</title>
         <author>455370</author>
         <link>https://padlet.com/455370/idgi72fi0st1cqzo/wish/1430799680</link>
         <description><![CDATA[<ul><li>Rhume - A cold&nbsp;</li><li><strong>Phrase en français: </strong>Je déteste les rhumes.&nbsp;</li><li><strong>Phrase en anglais</strong>: Colds are the worst during winter.</li></ul><div><strong>Image:&nbsp;</strong></div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.health.qld.gov.au/__data/assets/image/0032/659417/Difference-cold-flu.jpg" />
         <pubDate>2021-04-18 23:48:31 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/455370/idgi72fi0st1cqzo/wish/1430799680</guid>
      </item>
      <item>
         <title>CH. 11 Mot: Louange</title>
         <author>455370</author>
         <link>https://padlet.com/455370/idgi72fi0st1cqzo/wish/1430952485</link>
         <description><![CDATA[<ul><li>Louange - Praise</li><li><strong>Phrase en français: </strong>L'utilisation de louange est un tactic pour former un chien. </li><li><strong>Phrase en anglais</strong>: Vain people like praises for their looks. </li></ul><div><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.digitalhrtech.com/wp-content/uploads/2019/11/Praise-in-public.png" />
         <pubDate>2021-04-19 01:00:36 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/455370/idgi72fi0st1cqzo/wish/1430952485</guid>
      </item>
      <item>
         <title>CH. 10 Mot: L&#39;hermine</title>
         <author>455370</author>
         <link>https://padlet.com/455370/idgi72fi0st1cqzo/wish/1430973930</link>
         <description><![CDATA[<ul><li>Hermine - Ermine</li><li><strong>Phrase en français: </strong>Je pense que les hermines sont très mignonnes.</li><li><strong>Phrase en anglais</strong>: I've never seen an ermine before, but they look small.&nbsp;</li></ul><div><strong>Image:&nbsp;</strong></div><div><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://media.istockphoto.com/photos/ermine-picture-id512681846?k=6&amp;m=512681846&amp;s=612x612&amp;w=0&amp;h=gCPxixZR0PtvCZU9p_6pFGV0sq8ITPZAipG-BaR64JU=" />
         <pubDate>2021-04-19 01:09:55 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/455370/idgi72fi0st1cqzo/wish/1430973930</guid>
      </item>
      <item>
         <title>CH. 12 Mot: Un buveur</title>
         <author>455370</author>
         <link>https://padlet.com/455370/idgi72fi0st1cqzo/wish/1430980467</link>
         <description><![CDATA[<ul><li>Buveur - Drinker</li><li><strong>Phrase en français: </strong>Les buveurs sont dépendant de l'alcool.&nbsp;</li><li><strong>Phrase en anglais</strong>: The little prince meets a drinker on his journey.&nbsp;</li></ul><div><strong>Image:&nbsp;</strong></div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.unfinishedman.com/wp-content/uploads/2018/01/alcohol-abuse.jpg" />
         <pubDate>2021-04-19 01:12:46 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/455370/idgi72fi0st1cqzo/wish/1430980467</guid>
      </item>
      <item>
         <title>CH. 12 Mot: Honte </title>
         <author>455370</author>
         <link>https://padlet.com/455370/idgi72fi0st1cqzo/wish/1431001114</link>
         <description><![CDATA[<ul><li>Honte - Shame&nbsp;</li><li><strong>Phrase en français: L</strong>a honte est une émotion négative.&nbsp;</li><li><strong>Phrase en anglais</strong>: A synonym for shame is humiliation. </li></ul>]]></description>
         <enclosure url="http://images.huffingtonpost.com/2015-10-27-1445908562-6002453-shame-thumb.jpg" />
         <pubDate>2021-04-19 01:21:39 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/455370/idgi72fi0st1cqzo/wish/1431001114</guid>
      </item>
      <item>
         <title>CH. 12 Mot: Avouer</title>
         <author>455370</author>
         <link>https://padlet.com/455370/idgi72fi0st1cqzo/wish/1431009635</link>
         <description><![CDATA[<ul><li>Avouer - To confess</li><li><strong>Phrase en français: </strong>Vous avouez vos péchés dans une église.&nbsp;</li><li><strong>Phrase en anglais</strong>:&nbsp; A cop has to get the criminal to confess, before they can put them behind bars. </li></ul>]]></description>
         <enclosure url="https://vice-images.vice.com/images/content-images-crops/2016/06/13/why-do-so-many-people-confess-to-crimes-they-didnt-commit-body-image-1465857179-size_1000.jpg?resize=*:*&amp;output-quality=75" />
         <pubDate>2021-04-19 01:25:06 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/455370/idgi72fi0st1cqzo/wish/1431009635</guid>
      </item>
      <item>
         <title>CH. 13 Mot: La baliverne</title>
         <author>455370</author>
         <link>https://padlet.com/455370/idgi72fi0st1cqzo/wish/1527794454</link>
         <description><![CDATA[<ul><li>La baliverne - Nonsense</li><li><strong>Phrase en français: </strong>Arrêt! Ne parle pas de la baliverne.</li><li><strong>Phrase en anglais</strong>: Stop with this nonsense immediately!</li></ul><div><strong>Image:&nbsp;</strong></div>]]></description>
         <enclosure url="https://merriam-webster.com/assets/mw/images/gallery/gal-home-edpick-lg/a-thoughtful-guide-to-words-about-nonsense-monkeyshines-697@1x.jpg" />
         <pubDate>2021-05-16 04:13:13 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/455370/idgi72fi0st1cqzo/wish/1527794454</guid>
      </item>
      <item>
         <title>CH. 14 Mot: La consigne</title>
         <author>455370</author>
         <link>https://padlet.com/455370/idgi72fi0st1cqzo/wish/1528712302</link>
         <description><![CDATA[<ul><li>La consigne - order/instructions</li><li><strong>Phrase en français:</strong> Vous deviez suivre la consigne</li><li><strong>Phrase en anglais</strong>: Instructions are very important and must be followed. </li></ul><div><strong>Image:</strong></div>]]></description>
         <enclosure url="http://blogs.ifas.ufl.edu/marionco/files/2018/06/Cooking-Instructions.png" />
         <pubDate>2021-05-16 16:52:24 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/455370/idgi72fi0st1cqzo/wish/1528712302</guid>
      </item>
      <item>
         <title>CH. 15 Mot: Éphemère</title>
         <author>455370</author>
         <link>https://padlet.com/455370/idgi72fi0st1cqzo/wish/1528777525</link>
         <description><![CDATA[<ul><li>Éphemère - Short lived/ephemeral</li><li><strong>Phrase en français:</strong> Dans le petit prince, le géographe n'enregistré pas les fleurs parce qu'elles sont éphémères.</li><li><strong>Phrase en anglais</strong>: Flowers don't live long, they are ephemeral</li></ul><div>Image: </div>]]></description>
         <enclosure url="https://images.unsplash.com/photo-1620031617260-17c8e579775f?ixid=Mnw3ODI2fDB8MXxzZWFyY2h8MTB8fGVwaGVtZXJhbHxlbnwwfHx8fDE2MjExODc5ODk&amp;ixlib=rb-1.2.1" />
         <pubDate>2021-05-16 17:38:26 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/455370/idgi72fi0st1cqzo/wish/1528777525</guid>
      </item>
      <item>
         <title>CH. 16 Mot: L&#39;oisiveté</title>
         <author>455370</author>
         <link>https://padlet.com/455370/idgi72fi0st1cqzo/wish/1528832956</link>
         <description><![CDATA[<ul><li>L'oisiveté - Idleness</li><li><strong>Phrase en français: </strong>L'oisiveté n'aide pas à quelqu'un</li><li><strong>Phrase en anglais</strong>: Choose productiveness over idleness.&nbsp;</li></ul><div><strong>Image:</strong></div>]]></description>
         <enclosure url="http://www.deathisbadblog.com/wp-content/uploads/2017/02/idle.jpg" />
         <pubDate>2021-05-16 18:16:17 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/455370/idgi72fi0st1cqzo/wish/1528832956</guid>
      </item>
      <item>
         <title>CH. 17 Mot: Mentir</title>
         <author>455370</author>
         <link>https://padlet.com/455370/idgi72fi0st1cqzo/wish/1528868303</link>
         <description><![CDATA[<ul><li>Mentir - To lie&nbsp;</li><li><strong>Phrase en français:</strong> On ne doit pas mentir parce que ça peut détruire la confiance.</li><li><strong>Phrase en anglais</strong>: Lying is not a sign of good morals.&nbsp;</li></ul><div><strong>Image:&nbsp;</strong></div>]]></description>
         <enclosure url="http://www.nicknotas.com/wp-content/uploads/2011/11/Pinocchio_Lying.jpg" />
         <pubDate>2021-05-16 18:41:49 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/455370/idgi72fi0st1cqzo/wish/1528868303</guid>
      </item>
      <item>
         <title>CH. 18 Mot: Poliment</title>
         <author>455370</author>
         <link>https://padlet.com/455370/idgi72fi0st1cqzo/wish/1528899529</link>
         <description><![CDATA[<ul><li>Poliment - Politely</li><li><strong>Phrase en français: </strong>Vous devez parler poliment avec les adultes.</li><li><strong>Phrase en anglais</strong>: You must act politely with your elders. </li></ul><div><strong>Image:</strong></div>]]></description>
         <enclosure url="https://lilylimes.com/wp-content/uploads/2020/04/Being-Polite2-1.png" />
         <pubDate>2021-05-16 19:02:53 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/455370/idgi72fi0st1cqzo/wish/1528899529</guid>
      </item>
      <item>
         <title>CH. 19 Mot: Un tabouret</title>
         <author>455370</author>
         <link>https://padlet.com/455370/idgi72fi0st1cqzo/wish/1528940026</link>
         <description><![CDATA[<ul><li>Un tabouret - A stool</li><li><strong>Phrase en français: </strong>J'ai un tabouret dans ma classe d'art.&nbsp;</li><li><strong>Phrase en anglais</strong>: I like sitting on the stools at restaurants.</li></ul><div><strong>Image:</strong></div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.blackbrook-interiors.co.uk/151-thickbox_default/industrial-style-stool-with-quilted-leather-seat.jpg" />
         <pubDate>2021-05-16 19:29:38 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/455370/idgi72fi0st1cqzo/wish/1528940026</guid>
      </item>
      <item>
         <title>CH. 20 Mot: Stupéfait</title>
         <author>455370</author>
         <link>https://padlet.com/455370/idgi72fi0st1cqzo/wish/1528973983</link>
         <description><![CDATA[<ul><li>Stupéfait - Stunned</li><li><strong>Phrase en français: </strong>Je suis stupéfait quand ma soeur a adopté un chat.</li><li><strong>Phrase en anglais</strong>: I was stunned when the glass broke.&nbsp;</li></ul><div><strong>Image:</strong></div>]]></description>
         <enclosure url="https://image.freepik.com/free-photo/stunned-female-model-stares-camera-keeps-hands-cheeks-being-shocked-with-unexpected-bad-news_176532-9570.jpg" />
         <pubDate>2021-05-16 19:55:31 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/455370/idgi72fi0st1cqzo/wish/1528973983</guid>
      </item>
      <item>
         <title>CH. 21 Mot: Un pommier</title>
         <author>455370</author>
         <link>https://padlet.com/455370/idgi72fi0st1cqzo/wish/1529085183</link>
         <description><![CDATA[<ul><li>Un pommier - An apple tree</li><li><strong>Phrase en français:</strong> Je n'ai pas vu par un pommier en longtemps.</li><li><strong>Phrase en anglais</strong>: I wonder who planted the first apple tree.&nbsp;</li></ul><div><strong>Image:&nbsp;</strong></div>]]></description>
         <enclosure url="https://images.unsplash.com/photo-1598610758473-a3f3a096e371?ixid=Mnw3ODI2fDB8MXxzZWFyY2h8OHx8YXBwbGUlMjB0cmVlfGVufDB8fHx8MTYyMTIwMTkxOQ&amp;ixlib=rb-1.2.1" />
         <pubDate>2021-05-16 21:29:02 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/455370/idgi72fi0st1cqzo/wish/1529085183</guid>
      </item>
      <item>
         <title>CH. 22 Mot: Tantôt</title>
         <author>455370</author>
         <link>https://padlet.com/455370/idgi72fi0st1cqzo/wish/1529110133</link>
         <description><![CDATA[<ul><li>Tantôt - Sometimes</li><li><strong>Phrase en français: </strong>Tantôt j'aime les frites avec ketchup et autres temps je ne les aime pas avec ketchup.</li><li><strong>Phrase en anglais</strong>: Sometimes I like Pepsi and other times I prefer Coca Cola. </li></ul><div><strong>Image/gif:&nbsp;</strong></div>]]></description>
         <enclosure url="https://media0.giphy.com/media/RNKpKpNKVHdlv4aTQA/giphy.gif" />
         <pubDate>2021-05-16 21:53:07 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/455370/idgi72fi0st1cqzo/wish/1529110133</guid>
      </item>
      <item>
         <title>CH. 23 Mot: Apaiser </title>
         <author>455370</author>
         <link>https://padlet.com/455370/idgi72fi0st1cqzo/wish/1529117918</link>
         <description><![CDATA[<ul><li>Apaiser - To appease</li><li><strong>Phrase en français: </strong>Tu me peux apaiser avec la nourriture.&nbsp; &nbsp;</li><li><strong>Phrase en anglais</strong>: I appease my cats with giving them treats.&nbsp;</li></ul><div><strong>Image:&nbsp;</strong></div>]]></description>
         <enclosure url="https://media.istockphoto.com/vectors/girl-stained-at-the-shirt-with-teacher-forgive-vector-id1004414186?k=6&amp;m=1004414186&amp;s=612x612&amp;w=0&amp;h=YN4zlqe2o_kxHsoEQ0AHLeYub4mG5q3A7kwHoJCVtzc=" />
         <pubDate>2021-05-16 22:01:02 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/455370/idgi72fi0st1cqzo/wish/1529117918</guid>
      </item>
      <item>
         <title>CH. 24 Mot: Une goutte</title>
         <author>455370</author>
         <link>https://padlet.com/455370/idgi72fi0st1cqzo/wish/1529124018</link>
         <description><![CDATA[<ul><li>Une goutte - A drop</li><li>&nbsp;<strong>Phrase en français: </strong>J'ai vu une goutte de pluie descendre du ciel.</li><li><strong>Phrase en anglais</strong>: A drop of water fell on my face.&nbsp;</li></ul><div><strong>Image:&nbsp;</strong></div>]]></description>
         <enclosure url="https://cdn8.openculture.com/wp-content/uploads/2010/12/water-drop.jpg" />
         <pubDate>2021-05-16 22:08:04 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/455370/idgi72fi0st1cqzo/wish/1529124018</guid>
      </item>
      <item>
         <title>CH. 25 Mot: Un trou</title>
         <author>455370</author>
         <link>https://padlet.com/455370/idgi72fi0st1cqzo/wish/1529128158</link>
         <description><![CDATA[<ul><li>Un trou - A hole</li><li><strong>Phrase en français: </strong>Alice de pays des merveilles est&nbsp; tombée dans un trou.&nbsp;</li><li><strong>Phrase en anglais</strong>:&nbsp;I have a fear that one day I'll fall into a hole. </li></ul><div><strong>Image:&nbsp;</strong></div>]]></description>
         <enclosure url="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0c/Harwood_hole_pit.jpg" />
         <pubDate>2021-05-16 22:12:24 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/455370/idgi72fi0st1cqzo/wish/1529128158</guid>
      </item>
      <item>
         <title>CH. 26 Mot: Une pierre</title>
         <author>455370</author>
         <link>https://padlet.com/455370/idgi72fi0st1cqzo/wish/1529251462</link>
         <description><![CDATA[<ul><li>Une pierre - A rock&nbsp;</li><li><strong>Phrase en français: </strong>J'aime collecter les pierres.&nbsp;</li><li><strong>Phrase en anglais</strong>: My familiy has a rock as an heirloom</li></ul><div><strong>Image:&nbsp;</strong></div>]]></description>
         <enclosure url="https://images.unsplash.com/photo-1584715642381-6f1c4b452b1c?ixid=Mnw3ODI2fDB8MXxzZWFyY2h8OHx8cm9ja3xlbnwwfHx8fDE2MjEyMTA3ODc&amp;ixlib=rb-1.2.1" />
         <pubDate>2021-05-17 00:05:07 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/455370/idgi72fi0st1cqzo/wish/1529251462</guid>
      </item>
      <item>
         <title>CH. 27 Mot: Le cuir</title>
         <author>455370</author>
         <link>https://padlet.com/455370/idgi72fi0st1cqzo/wish/1529278528</link>
         <description><![CDATA[<ul><li>Le cuir - Leather</li><li><strong>Phrase en français: </strong>Ma mère aime des divans de cuir.</li><li><strong>Phrase en anglais</strong>: My cats love to tear up my leather couch. </li></ul><div>Image:&nbsp;</div>]]></description>
         <enclosure url="https://cdna.lystit.com/photos/net-a-porter/203bf7be/givenchy-black-Oversized-Textured-leather-Bomber-Jacket.jpeg" />
         <pubDate>2021-05-17 00:21:14 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/455370/idgi72fi0st1cqzo/wish/1529278528</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
