<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>Radiguet &quot;Le Diable au corps&quot; by Tatiana  Sheludiakova</title>
      <link>https://padlet.com/shto_tatka2010/hsf14121vh6o</link>
      <description></description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2016-11-02 11:06:51 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2017-04-27 21:58:32 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url></url>
      </image>
      <item>
         <title>Résumé</title>
         <author>shto_tatka2010</author>
         <link>https://padlet.com/shto_tatka2010/hsf14121vh6o/wish/168763864</link>
         <description><![CDATA[<div>Le narrateur nous montre ses souvenirs de son enfance, à 12 ans et la vie paisible à la veille de la prémière guerre mondiale et nous apprenons qu’il a un ami scolaire, Réné.&nbsp;</div><div>Maintenant il a 15 ans. Un week-end sa famille fait une promenade avec leurs amis et le personnage principal fait connaissance avec Marthe, 17 ans qui est une fiancée à un soldat parti sur le front. Elle aime peindre. Dans un mois il décide de lui rendre visite mais la fille n’était pas chez elle. Après par hasard ils rencontrent et le narrateur décide d’accompagner Marthe qui fait&nbsp; ses courses. Elle lui demande les conseilles et les suit presque tout de suite.</div><div>Un soir elle l’invite chez elle et ils s’embrassent. Ils ont les relations sexuelles. Pour être avec Marthe le narrateur quitte sa maison et invente les histoires pour s’absenter.</div><div>Ils est au courant de tous les nouvelles du mari de Marthe parce que la fille lui écrit de plus en plus froidement c’est pourquoi le personnage principale insiste sur qu’elle se monte habituelle à son mari. Quand il revient du front pour la permission, les amants ne se voient pas et c’est Marthe qui écrit les lettres au narrateur, mais il ne lui répond pas parce qu’il est très jaloux. Pourtant en essayant d’aider Réné il trompe sa maîtresse et son ami.&nbsp;</div><div>Jacques, le mari de Marthe, revient au front et les amants se réunissent. Mais tout le monde juge Marthe qu’elle trompe son mari. Même les voisins organisent quelque soirée qui a le but de surprendre les amants mais ils échouent.</div><div>Elle reçoit une lettre de son mari avec la demande de rendez-vous mais n’y vient pas. Un peu plus tard elle apprend qu’elle est enceinte.&nbsp;</div><div>Elle va à la Manche pour rejoindre la famille de son mari et dans un mais revient. Après cette absence les amants ont un periode de bonheur.</div><div>Marthe prévient ses beaux-parents de sa grossesse. Elle mente à tous et Jacques ne sait toujours qu’il n’est pas le père de l’enfant.</div><div>Mathe tombe malade et revient à la maison de ses parents. Elle fait naître un enfant prénaturé.&nbsp;</div><div>Quelques jours plus tard le narrateur apprend qu’elle est mort et Jacques va se charger de l’éducation du bébé.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-04-27 21:32:15 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/shto_tatka2010/hsf14121vh6o/wish/168763864</guid>
      </item>
      <item>
         <title>A traduire</title>
         <author>shto_tatka2010</author>
         <link>https://padlet.com/shto_tatka2010/hsf14121vh6o/wish/168765444</link>
         <description><![CDATA[<div>Je passais toutes mes nuits chez Marthe. J’y arrivais à dix heures et demie, j’en repartais le matin à cinq ou six. Je ne sautais plus par-dessus les murs. Je me contentais d’ouvrir la porte avec ma clef ; mais cette franchise exigeait quelques soins. Pour que la cloche ne donnât pas l’éveil, j’enveloppais le soir son battant avec de l’ouate. Je l’ôtais le lendemain en rentrant.</div><div>Depuis quelque temps déjà, les propriétaires et le vieux ménage me voyaient d’un assez mauvais oeil, répondant à peine à mes saluts.  </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-04-27 21:46:47 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/shto_tatka2010/hsf14121vh6o/wish/168765444</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Traduction en ukrainien</title>
         <author>shto_tatka2010</author>
         <link>https://padlet.com/shto_tatka2010/hsf14121vh6o/wish/168765481</link>
         <description><![CDATA[<div>Я проводив свої ночі в Марти. Я приходив о пів на одинадцяту, та покидав її вранці в п'ять або шість. Я не перестрибував більше через стіну. Я просто відкривав двері моїм ключем; але ця привілегія вимагала запобігливості . Для того, щоб дзвоник своїм двоном не будив нікого, я накривав ввечері його язичок ватою. Повертаючись наступного дня, я діставав її із дзвоника..<br>&nbsp;Протягом деякого часу, власники та старе подружжя бачили дивилися на мене прискіпливо, лише відповідаючи на мої вітання.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-04-27 21:47:15 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/shto_tatka2010/hsf14121vh6o/wish/168765481</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Mon avis sur le roman</title>
         <author>shto_tatka2010</author>
         <link>https://padlet.com/shto_tatka2010/hsf14121vh6o/wish/168765601</link>
         <description><![CDATA[<div>Je suis une personne romantique et j'aime les histoires d'amour, mais ce roman ne m'a pas plu du tout. Peut-être que les histoires sur l'amour maleureux ne sont pas pour moi.&nbsp;<br>Je n'ai pas aimé les deux amants. Je ne peut pas accepter leurs conduites, leur actions. Il me semble que les deux sont bêtes. On dit que l'amour est aveugle mais dans ce couple les deux étaient stupides. On dit encore que l'amour rend fou mais je n'accepte pas ce moyen de dégrader émotionnellement.<br>Tout le roman me semblait un film en noir et blanc avec un sujet très français.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-04-27 21:48:20 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/shto_tatka2010/hsf14121vh6o/wish/168765601</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
